← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française précisant les modalités prévues à l'article 8 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française précisant les modalités prévues à l'article 8 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de nadere regels bedoeld in artikel 8 van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 MEI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
précisant les modalités prévues à l'article 8 du décret du 30 avril | bepaling van de nadere regels bedoeld in artikel 8 van het decreet van |
2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements | 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde |
scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des | omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om |
chances égales d'émancipation sociale dans un environnement | alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een |
pédagogique de qualité | kwaliteitsvolle pedagogische omgeving |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au | Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een |
sein des établissements scolaires de la Communauté française afin | gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de |
d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale | Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale |
dans un environnement pédagogique de qualité, tel que modifié par le | emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, |
décret du 7 juillet 2010 et le décret du 9 février 2011, en | zoals gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2010 en het decreet van 9 |
particulier son article 8. | februari 2011, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 octobre 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 oktober 2010; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 mai 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 mei |
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | 2011; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
Promotion sociale; | voor Sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour les implantations de l'enseignement fondamental |
Artikel 1.Voor de vestigingen van het basisonderwijs betrokken door |
concernées par l'application de l'article 8 du décret du 30 avril 2009 | de toepassing van artikel 8 van voormeld decreet van 30 april 2009 |
précité, le Gouvernement adopte le modèle-type de PGAED (Projet | neemt de Regering het model « PGAED « Projet général d'action |
général d'action d'encadrement différencié) tel que mentionné à | d'encadrement différencié) » aan zoals opgenomen in bijlage 1. |
l'annexe 1re. Art. 2.Pour les implantations de l'enseignement secondaire concernées |
Art. 2.Voor de vestigingen van het secundair onderwijs betrokken door |
par l'application de l'article 8 du décret du 30 avril 2009 précité, | de toepassing van artikel 8 van voormeld decreet van 30 april 2009 |
le Gouvernement adopte le modèle-type de PGAED (Projet général | neemt de Regering het model « PGAED « Projet général d'action |
d'action d'encadrement différencié) tel que mentionné à l'annexe 2. | d'encadrement différencié) » aan zoals opgenomen in bijlage 2. |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion |
Art. 3.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale |
sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté. | promotie wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 mai 2011. | Brussel, 19 mei 2011. |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
ANNEXE 1re | |
Pour la consultation du tableau, voir image Annexe 2 | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |