Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion par absorption de l'internat annexé à l'Athénée royal de Gembloux par l'internat annexé à l'Institut technique de la Communauté française à Gembloux | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende fusie door opslorping van het internaat verbonden aan het « Athénée royal de Gembloux » door het internaat verbonden aan het « Institut technique de la Communauté française » te Gembloux |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 MAART 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant fusion par absorption de l'internat annexé à l'Athénée royal | houdende fusie door opslorping van het internaat verbonden aan het « |
de Gembloux par l'internat annexé à l'Institut technique de la | Athénée royal de Gembloux » door het internaat verbonden aan het « |
Communauté française à Gembloux | Institut technique de la Communauté française » te Gembloux |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation | Gelet op het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende |
et programmation des Internats de l'enseignement organisé ou | rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat |
subventionné par l'Etat; | georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli 2009; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 |
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du secteur IX, rendu le | maart 2010; Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX, gegeven |
24 juin 2009; | op 24 juni 2009; |
Considérant que la population scolaire, avant fusion, est conforme à | Overwegende dat de schoolbevolking, vóór de fusie, aan de behoudsnorm |
la norme de maintien définie à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal | bedoeld in artikel 2, § 1, van het bovenvermelde koninklijk besluit |
du 10 septembre 1986 précité; | van 10 september 1986, beantwoordt; |
Considérant que la fusion maintient en l'état l'implantation de | Overwegende dat de fusie de vestigingsplaats van het internaat |
l'internat annexé à l'Institut technique de la Communauté française à | verbonden aan het « Institut technique de la Communauté française » te |
Gembloux et les 2 implantations de l'internat annexé à l'Athénée royal | Gembloux en van de twee vestigingsplaatsen van het internaat verbonden |
de Gembloux; | aan het « Athénée royal de Gembloux », in stand houdt; |
Considérant que la fusion n'entraînera aucune diminution de la qualité | Overwegende dat de fusie geen aanleiding zal geven tot enkele |
de l'encadrement, ni de difficultés d'organisation, ni de problèmes de | vermindering van de kwaliteit van de omkadering zal leiden, |
transport; | organisatorische moeilijkheden en vervoerproblemen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
Promotion sociale; | voor Sociale Promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'internat annexé à l'Institut technique de la Communauté |
Artikel 1.Het internaat verbonden aan het « Institut technique de la |
française à Gembloux et l'internat annexé à l'Athénée royal de | Communauté française » te Gembloux en het internaat verbonden aan het |
Gembloux sont fusionnés. | « Athénée royal de Gembloux » worden gefusioneerd. |
Art. 2.L'internat issu de la fusion est annexé à l'Institut technique |
Art. 2.Het internaat voortvloeiend uit de fusie wordt verbonden aan |
de la Communauté française à Gembloux. | het « Institut technique de la Communauté française » te Gembloux. |
Art. 3.L'internat annexé à l'Institut technique de la Communauté |
Art. 3.Het internaat verbonden aan het « Institut technique de la |
française à Gembloux est un internat mixte. | Communauté française » te Gembloux is een gemengd internaat. |
Art. 4.Un emploi d'administrateur d'internat annexé est supprimé. |
Art. 4.Een betrekking van bestuurder van het verbonden internaat wordt afgeschaft. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 6.La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion |
Art. 6.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale |
sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté. | promotie, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 mars 2010. | Brussel, 18 maart 2010. |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |