← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 DECEMBER 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative | Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de |
des Maisons et Centres de Jeunes | Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
Le Gouvernement de la Communauté française | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 juillet 2000, déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, modifié par les décrets des 3 mars 2004, 9 mai 2008 | federaties, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 mei 2008 en |
et 24 octobre 2008 et les arrêtés des 8 novembre 2001 et 27 juin 2002; | 24 oktober 2008 en bij de besluiten van 8 november 2001 en 27 juni 2002; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
portant nomination des membres de la Commission consultative des | juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
Maisons et Centres de jeunes; | Jeugdhuizen en -centra; |
Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de | Overwegende dat de voorgedragen leden aan de voorwaarden voor |
nomination, | benoeming beantwoorden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 3° et 4°, de l'arrêté du Gouvernement de |
Artikel 1.Artikel 1, 3° en 4°, van het besluit van de Regering van de |
la Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : | Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt als volgt gewijzigd : |
Il est mis fin aux mandats de : | Er wordt een einde gemaakt aan de mandaten van : |
Pour les représentants des fédérations agréées dont la majorité des | Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de |
associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : | meerderheid van de ledenverenigingen erkend is als jeugdhuis : |
Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse | Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. MERTENS Alain Frank | |
Quai des Carmes 21-23 | Mevr. VANHEE Colette |
4101 JEMEPPE | |
Mme VANHEE Colette rue du Beau site 25 | rue du Beau site 25 |
4400 FLEMALLE | 4400 FLEMALLE |
De heer MERTENS Alain Frank | |
Quai des Carmes 21-23 | |
4101 JEMEPPE | |
M. GODART Jean-Paul | De heer GODART Jean-Paul |
Rue de la Loi 164 | Rue de la Loi 164 |
7170 LA HESTRE | 7170 LA HESTRE |
Pour les représentants des fédérations agréées dont la majorité des | Voor de vertegenwoordigers van de erkende federaties waarvan de |
associations membres sont reconnues comme centres de rencontres et | meerderheid van de ledenverenigingen erkend is als ontmoetings- of |
d'hébergement ou comme centres d'information des jeunes : | accommodatiecentrum of als jongeren informatiecentrum : |
Centre d'Information et de Documentation pour jeunes | Centre d'Information et de Documentation pour jeunes |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme GRYMONPREZ Sarah | Mevr. GRYMONPREZ Sarah |
Rue Haute 88 | Hoogstraat 88 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons et | De volgende personen worden benoemd tot lid van de Adviescommissie |
Centres de Jeunes et chargés d'achever le mandat des membres qu'ils | voor jeugdhuizen en -centra en belast het mandaat van de leden die zij |
remplacent : | vervangen te beëindigen : |
Pour les représentants des fédérations agréées dont la majorité des | Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de |
associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : | meerderheid van de ledenverenigingen erkend is als jeugdhuis : |
Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse | Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
NIVELET Benoît | NIVELET Benoît |
Rue Lenclos 105 | Rue Lenclos 105 |
6740 ETALLE | 6740 ETALLE |
M. GODART Jean-Paul | De heer GODART Jean-Paul |
Rue de la Loi 164 | Rue de la Loi 164 |
7170 LA HESTRE | 7170 LA HESTRE |
BRECKPOT Florence | BRECKPOT Florence |
Rue le Lorrain 104 | Le Lorrainstraat 104 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Pour les représentants des fédérations agréées dont la majorité des | Voor de vertegenwoordigers van de erkende federaties waarvan de |
associations membres sont reconnues comme centres de rencontres et | meerderheid van de ledenverenigingen erkend is als ontmoetings- of |
d'hébergement ou comme centres d'information des jeunes : | accommodatiecentrum of als jongeren informatiecentrum : |
Centre d'Information et de Documentation pour jeunes | Centre d'Information et de Documentation pour jeunes |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme CARPIAUX Françoise | Mevr. CARPIAUX Françoise |
Rue Haute 88 | Hoogstraat 88 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 décembre 2009. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 18 december 2009. |
Bruxelles, le 18 décembre 2009. | Brussel, 18 december 2009. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |