← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2009 houdende regeling van haar werking |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 19 NOVEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 NOVEMBER 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
| juillet 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement | Gemeenschap van 17 juli 2009 houdende regeling van haar werking |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| modifiée par la loi du 8 août 1988 et par la loi spéciale du 16 | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en bij de |
| juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; | bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale |
| staatsstructuur; | |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
| 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; | juli 2009 houdende regeling van haar werking; |
| Vu l'urgence; Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| de la façon la plus efficace possible; | Overwegende dat de Regering de mogelijkheid moet krijgen om zo |
| Considérant les délais impartis dans le cadre des procédures | doeltreffend mogelijk te werken; |
| disciplinaires concernant les membres des personnels des | Gelet op de termijnen vastgesteld voor de tuchtprocedures betreffende |
| établissements d'enseignement, des services d'inspection et des | de personeelsleden van de onderwijsinrichtingen, de inspectiediensten |
| centres PMS; | en de PMS-centra; |
| Sur la proposition du Ministre-Président, | Op de voordracht van de Minister-President, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 13, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 13, § 1, van het besluit van de Regering van de |
| Communauté française du 17 juillet 2009 portant règlement du | Franse Gemeenschap van 17 juli 2009 houdende regeling van haar |
| fonctionnement du Gouvernement est complété comme suit : | werking, wordt aangevuld als volgt : |
| « 11° les actes à portée individuelle (y compris les sanctions et | « 11° de handelingen betreffende individuele personen (met inbegrip |
| procédures disciplinaires, à l'exception des sanctions disciplinaires | van de tuchtsancties en -procedures, met uitzondering van de |
| égales ou supérieures au déplacement disciplinaire) concernant les | tuchtsancties die gelijk zijn aan of hoger zijn dan de overplaatsing |
| membres des personnels des établissements d'enseignement, des services | bij tuchtmaatregel) betreffende de personeelsleden van de |
| d'inspection et des centres PMS. » | onderwijsinrichtingen, de inspectiediensten en de PMS-centra. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 17 juillet 2009. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 juli 2009. |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement supérieur et la Ministre de |
Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs en de Minister van |
| l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale sont chargés, | Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, worden, ieder |
| chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 19 novembre 2009. | Brussel, 19 november 2009. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
| J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
| Le Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
| A. ANTOINE | A. ANTOINE |
| Le Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Minister van Hoger Onderwijs, |
| J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
| La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
| Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
| La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
| l'Egalité des chances, | Kansen, |
| Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
| La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
| Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |