Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 septembre 2006 fixant les critères et modalités d'octroi des subventions de fonctionnement aux télévisions locales | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 september 2006 tot vaststelling van de criteria en de nadere regels voor de toekenning van werkingssubsidies aan lokale televisiezenders |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
septembre 2006 fixant les critères et modalités d'octroi des | van 15 september 2006 tot vaststelling van de criteria en de nadere |
subventions de fonctionnement aux télévisions locales | regels voor de toekenning van werkingssubsidies aan lokale |
televisiezenders | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias | Gelet op het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de |
audiovisuels, notamment l'article 75; | audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op artikel 75; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 septembre | Gelet op het besluit van 15 september 2006 tot vaststelling van de |
2006 fixant les critères et modalités d'octroi des subventions de | criteria en de nadere regels voor de toekenning van werkingssubsidies |
fonctionnement aux télévisions locales; | aan lokale televisiezenders; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 20 février 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
februari 2009; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 19 mars 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 |
Vu l'avis n° 46.324/4 du Conseil d'Etat donné le 27 avril 2009, en | maart 2009; Gelet op het advies nr. 46.324/4 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | april 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre de l'Audiovisuel; | Op de voordracht van de Minister van Audiovisuele sector; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du 15 septembre 2006 fixant les |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van 15 september 2006 tot |
critères et modalités d'octroi des subventions de fonctionnement aux | vaststelling van de criteria en de nadere regels voor de toekenning |
télévisions locales est remplacé par ce qui suit : | van werkingssubsidies aan lokale televisiezenders, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.L'octroi de la subvention de fonctionnement visée à |
« Art. 2.De toekenning van de werkingssubsidie bedoeld in artikel 74, |
l'article 74, § 1er du décret est subordonné à la présentation par la | § 1, van het decreet hangt af van de voorlegging door de lokale |
télévision locale des documents suivants : | televisiezender van de volgende documenten : |
1° Les compte de résultats et bilan arrêtés au 31 décembre de | 1° de resultatenrekening en de balans vastgesteld op 31 december van |
l'exercice écoulé et approuvés en assemblée générale. Sans préjudice | het afgelopen boekjaar en goedgekeurd door de algemene vergadering. |
des dispositions légales et réglementaires relatives à la comptabilité | Onverminderd de wets- en verordeningsbepalingen betreffende het |
des entreprises et des associations, la télévision locale, lorsqu'elle | rekeningstelsel van de ondernemingen en verenigingen, organiseert de |
est constituée en association sans but lucratif, organise sa | lokale televisiezender, wanneer ze een vereniging zonder winstoogmerk |
comptabilité en partie double conformément au plan comptable minimum | vormt, een dubbel rekeningstelsel overeenkomstig het minimaal |
normalisé repris en annexe 1 du présent arrêté et présente son bilan | genormaliseerde rekeningstelsel opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit |
conformément au tableau repris en annexe 2 ainsi que son compte de | en stelt hij zijn balans voor overeenkomstig de tabel opgenomen in |
résultats conformément au tableau repris en annexe 3. Si la télévision | bijlage 2, alsook zijn resultatenrekening overeenkomstig de tabel |
locale ne tombe pas dans le champ d'application de l'article 17, § 5 | opgenomen in bijlage 3. Indien de lokale televisiezender niet onder |
de la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif, | het toepassingsgebied valt van artikel 17, § 5 van de wet van 27 juni |
elle peut présenter son bilan conformément au tableau repris en annexe | betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, kan hij zijn balans |
4 et son compte de résultats conformément au tableau repris en annexe | voorstellen overeenkomstig de tabel opgenomen in bijlage 4 en zijn |
5. La télévision locale dispose d'un délai de deux ans à dater du 1er | resultatenrekening overeenkomstig de tabel opgenomen in bijlage 5. De |
lokale televisiezender beschikt over een termijn van twee jaar te | |
janvier 2009 pour adapter sa comptabilité conformément aux annexes 1 à | rekenen vanaf 1 januari 2009 om zijn rekeningstelsel aan te passen |
5. | overeenkomstig de bijlagen 1 tot 5. |
2° Le rapport d'activité visé à l'article 66, § 1er, 14° du décret | 2° het activiteitenverslag bedoeld in artikel 66, § 1, 14°, van het |
relatif à l'année écoulée présenté conformément au modèle joint en | decreet betreffende het afgelopen jaar, dat voorgesteld wordt |
annexe 6 du présent arrêté; | overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 6 bij dit besluit; |
3° un projet de budget pour l'exercice auquel la subvention de | 3° een ontwerp van begroting voor het boekjaar waarop de |
fonctionnement se rapporte. | werkingssubsidie betrekking heeft. |
Ces documents sont transmis au Ministre ainsi qu'au Secrétariat | Deze documenten worden overgebracht aan de Minister, alsook aan het |
général dans le délai prescrit à l'article 74, § 3 du décret ». | secretariaat-generaal binnen de termijn voorgeschreven in artikel 74, § 3, van het decreet ». |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 4.Sous réserves des crédits disponibles, le Gouvernement |
« Art. 4.Onder voorbehoud van de beschikbare kredieten kent de |
octroie annuellement les subventions de fonctionnement aux télévisions | Regering elk jaar werkingssubsidies toe aan de lokale televisiezenders |
locales sur la base des principes suivants : | op basis van de volgende principes : |
1° Un montant global de 4.469.000 EUR est réparti entre les | 1° Een globaal bedrag van 4.469.000 EUR wordt verdeeld tussen de |
télévisions locales sur la base des critères suivants : | lokale televisiezenders op basis van de volgende criteria : |
a) Chaque télévision locale autorisée reçoit une part de subvention | a) Elke toegelaten lokale televisiezender krijgt een gedeelte van de |
forfaitaire fixée à 75.000 EUR. Ce forfait est adapté annuellement et | vaste subsidie dat op 75.000 euro wordt vastgesteld. Dit vast bedrag |
pour la première fois en 2009 sur la base de l'indice 1.1.2006 = 100 | wordt elk jaar aangepast en voor de eerste keer in 2009 op basis van |
en fonction de l'évolution de l'indice des prix à la consommation | het indexcijfer 1.1.2006 = 100 in functie van de evolutie van het |
ordinaire défini par la loi du 2 août 1971; | gewone indexcijfer van de consumptieprijzen bepaald in de wet van 2 |
augustus 1971; | |
b) Le solde des crédits disponibles après soustraction du total des | b) Het saldo van de beschikbare kredieten na aftrekking van het totaal |
subventions forfaitaires attribuées en application du point a), est | van de vaste subsidies toegekend met toepassing van punt a), wordt |
réparti entre les télévisions locales autorisées sur la base des | verdeeld tussen de toegelaten lokale televisiezenders op basis van de |
critères quantitatifs suivants : | volgende kwantitatieve criteria : |
- le volume hebdomadaire moyen de production propre calculé en minutes | - het gemiddelde wekelijkse volume eigen productie berekend in minuten |
sur une période de référence de deux ans courant à partir du ler | over een referentieperiode van twee jaar die loopt vanaf 1 januari van |
janvier de la troisième année précédant l'année de l'exercice | het derde jaar voorafgaand aan het begrotingsjaar waarin de subsidie |
budgétaire au cours duquel la subvention sera octroyée, avec une pondération de 80 %; | zal worden toegekend met een wegingcoëfficiënt van 80 %; |
- le volume de l'emploi en équivalent temps plein visé à l'article 3, | - het aantal betrekkingen in voltijds equivalent bedoeld in artikel 3, |
1° de la 2e année précédant l'année de l'exercice budgétaire au cours | 1°, van het tweede jaar voorafgaand aan het begrotingsjaar waarin de |
duquel la subvention sera octroyée, avec une pondération de 20 %. | subsidie zal worden toegekend met een wegingcoëfficiënt van 20 %. |
Le montant global visé au 1° est adapté annuellement et pour la | Het globaal bedrag bedoeld in 1° wordt jaarlijks aangepast en voor de |
première fois en 2010 sur la base de l'indice 1.1.2009 = 100 en | eerste keer in 2010 op basis van het indexcijfer 1.1.2009 = 100 in |
fonction de l'évolution de l'indice des prix à la consommation | functie van de evolutie van het gewone indexcijfer van de |
ordinaire défini par la loi du 2 août 1971. | consumptieprijzen bedoeld in de wet van 2 augustus 1971. |
2° Lorsque le montant d'une subvention octroyée à une télévision | 2° Wanneer het bedrag van een subsidie die toegekend wordt aan een |
locale en application du 1° est inférieur au montant de la subvention | lokale televisiezender met toepassing van 1°, lager is dan het bedrag |
que cette télévision a reçue en 2008 en application de l'article 5, le | van de subsidie dat deze televisie heeft gekregen in 2008 met |
Gouvernement peut octroyer un complément de subvention à cette | toepassing van artikel 5, kan de Regering een aanvullende subsidie |
toekennen aan deze televisie die overeenstemt met het verschil tussen | |
télévision qui correspond à la différence entre la subvention 2008 | de geïndexeerde subsidie 2008 en de subsidie die met toepassing van 1° |
indexée et la subvention qui a été calculée en application du 1°. | berekend werd. |
Par subvention 2008 indexée, on entend la subvention reçue en 2008 | Onder geïndexeerde subsidie 2008 wordt verstaan de subsidie ontvangen |
adaptée annuellement et pour la première fois en 2009 sur la base de | in 2008 die jaarlijks aangepast wordt en voor de eerste keer in 2009 |
l'indice 1.1.2008 = 100 en fonction de l'évolution de l'indice des | op basis van het indexcijfer 1.1.2008= 100 in functie van de evolutie |
prix à la consommation ordinaire défini par la loi du 2 août 1971. | van het gewone indexcijfer van de consumptieprijzen bedoeld in de wet van 2 augustus 1971. |
Les deux alinéas précédents s'appliquent uniquement pour les années 2009 et 2010. | De beide vorige leden zijn slechts van toepassing voor de jaren 2009 en 2010. |
Art. 3.Les annexes 1 à 5 jointes au présent arrêté sont annexées à |
Art. 3.De bijlagen 1 tot 5 gevoegd bij dit besluit worden gevoegd bij |
l'arrêté du 15 septembre 2006 fixant les critères et modalités | het besluit van 15 september 2006 tot vaststelling van de criteria en |
d'octroi des subventions de fonctionnement aux télévisions locales. | de nadere regels voor de toekenning van werkingssubsidies aan lokale |
televisiezenders. | |
Art. 4.L'intitulé de l'annexe à l'arrêté du 15 septembre 2006 fixant |
Art. 4.Het opschrift van de bijlage bij het besluit van 15 september |
les critères et modalités d'octroi des subventions de fonctionnement | 2006 tot vaststelling van de criteria en de nadere regels voor de |
toekenning van werkingssubsidies aan lokale televisiezenders, wordt in | |
aux télévisions locales est remplacé par ce qui suit : | de Franse tekst vervangen als volgt : |
« Annexe 6 à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | « Annexe 6 à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
fixant les critères et modalités d'octroi des subventions de | fixant les critères et modalités d'octroi des subventions de |
fonctionnement aux télévisions locales Modèle de rapport d'activité | fonctionnement aux télévisions locales Modèle de rapport d'activité |
d'une télévision locale. ». | d'une télévision locale. ». |
Art. 5.Le point III.2 de l'annexe du même arrêté devenant l'annexe 6, |
Art. 5.Punt III.2. van de bijlage van hetzelfde besluit dat bijlage 6 |
est remplacé par la disposition suivante : | wordt, wordt in de Franse tekst vervangen als volgt : |
« III.2. Production propre | « III.2. Production propre |
Donner, pour l'année considérée, le temps de production propre et la | Donner, pour l'année considérée, le temps de production propre et la |
part qu'il représente dans le temps de diffusion tel que visé à | part qu'il représente dans le temps de diffusion tel que visé à |
l'article 66, §1er, 6° du décret du 27 février 2003 sur la | l'article 66, § 1er, 6° du décret du 27 février 2003 sur la |
radiodiffusion. | radiodiffusion. |
Donner : | Donner : |
- le volume total, calculé en minute, de production propre en première | - le volume total, calculé en minute, de production propre en première |
diffusion au cours de l'année en précisant pour chaque programme | diffusion au cours de l'année en précisant pour chaque programme |
produit, la date de première diffusion, la durée et la fréquence de | produit, la date de première diffusion, la durée et la fréquence de |
production; | production; |
- le volume total, calculé en minute, des coproductions en première | - le volume total, calculé en minute, des coproductions en première |
diffusion au cours de l'année en précisant pour chaque coproduction, | diffusion au cours de l'année en précisant pour chaque coproduction, |
la date de première diffusion, la durée, la fréquence et la part | la date de première diffusion, la durée, la fréquence et la part |
globale d'investissement de la télévision locale dans celle-ci; | globale d'investissement de la télévision locale dans celle-ci; |
Les informations visées ci-dessus sont fournies selon le modèle | Les informations visées ci-dessus sont fournies selon le modèle |
exemplatif suivant : | exemplatif suivant : |
1. Productions propres | 1. Productions propres |
Genre : Sport | Genre : Sport |
Nom générique du Programme | Nom générique du Programme |
Fréquence et durée | Fréquence et durée |
Nombre de programmes produits et diffusés lors de l'année de référence | Nombre de programmes produits et diffusés lors de l'année de référence |
+ date de première diffusion | + date de première diffusion |
Durée totale en minutes | Durée totale en minutes |
« Sports magazine » | « Sports magazine » |
Hebdomadaire de 26' | Hebdomadaire de 26' |
52 | 52 |
Programme 1 = 06/01/06;prog 2 = 13/01/06; et ainsi de suite jusqu'à | Programme 1 = 06/01/06; prog 2 = 13/01/06; et ainsi de suite jusqu'à |
l'émission 52 | l'émission 52 |
1352' | 1352' |
« Studios sports » | « Studios sports » |
Mensuel (10 mois par an) de 52' | Mensuel (10 mois par an) de 52' |
10 | 10 |
Programme 1 = 10/01/06; prog 2 = 11/02/06; et ainsi de suite jusqu'à | Programme 1 = 10/01/06; prog 2 = 11/02/06; et ainsi de suite jusqu'à |
l'émission 10 | l'émission 10 |
520' | 520' |
Total durée par genre | Total durée par genre |
1872' | 1872' |
Genre : Information | Genre : Information |
Nom générique du Programme | Nom générique du Programme |
Fréquence et durée | Fréquence et durée |
Nombre de programmes produits et diffusés lors de l'année de référence | Nombre de programmes produits et diffusés lors de l'année de référence |
+ date de première diffusion | + date de première diffusion |
Durée totale en minutes | Durée totale en minutes |
« JT » | « JT » |
Quotidien (5 j par sem) de 20' | Quotidien (5 j par sem) de 20' |
260 | 260 |
Programme 1 = 03/01/06; prog 2 = 04/01/06; et ainsi de suite jusqu'à | Programme 1 = 03/01/06; prog 2 = 04/01/06; et ainsi de suite jusqu'à |
l'émission 260 | l'émission 260 |
5200' | 5200' |
« Débat » | « Débat » |
Hebdomadaire de 45' | Hebdomadaire de 45' |
52 | 52 |
Programme 1 = 03/01/06; prog 2 = 10/01/06; et ainsi de suite jusqu'à | Programme 1 = 03/01/06; prog 2 = 10/01/06; et ainsi de suite jusqu'à |
l'émission 52 | l'émission 52 |
2340' | 2340' |
Total durée par genre | Total durée par genre |
7540' | 7540' |
Et ainsi de suite pour les autres genres : « Animation et | Et ainsi de suite pour les autres genres : « Animation et |
divertissement »; « Education permanente »; « Culture » et « Autres ». | divertissement »; « Education permanente »; « Culture » et « Autres ». |
Grand total durée | Grand total durée |
9412' | 9412' |
2. Coproductions | 2. Coproductions |
Genre Animation et divertissement | Genre Animation et divertissement |
Nom générique du Programme | Nom générique du Programme |
Fréquence et durée | Fréquence et durée |
Nombre de programmes produits et diffusés lors de l'année de référence | Nombre de programmes produits et diffusés lors de l'année de référence |
+ date de première diffusion | + date de première diffusion |
Durée totale en minutes | Durée totale en minutes |
Parts globales de la TVL dans la coprod des programmes | Parts globales de la TVL dans la coprod des programmes |
Autres coproducteurs et leur part | Autres coproducteurs et leur part |
Minutes compta- bilisables | Minutes compta- bilisables |
« Gastronome » | « Gastronome » |
Mensuel (10 par an) de 26' | Mensuel (10 par an) de 26' |
10 | 10 |
Programme 1 = 05/01/06; prog 2 = 04/02/06; et ainsi de suite jusqu'à | Programme 1 = 05/01/06; prog 2 = 04/02/06; et ainsi de suite jusqu'à |
l'émission 10 | l'émission 10 |
260' | 260' |
50 % | 50 % |
Télé MB (50 %) | Télé MB (50 %) |
130' | 130' |
Total durée par genre | Total durée par genre |
130' | 130' |
Genre : Culture | Genre : Culture |
Nom générique du Programme | Nom générique du Programme |
Fréquence et durée | Fréquence et durée |
Nombre de programmes produits et diffusés lors de l'année de référence | Nombre de programmes produits et diffusés lors de l'année de référence |
+ date de première diffusion | + date de première diffusion |
Durée totale en minutes | Durée totale en minutes |
Parts globales de la TVL dans la coprod des programmes | Parts globales de la TVL dans la coprod des programmes |
Autres coproducteurs et leur part | Autres coproducteurs et leur part |
Minutes compta- bilisables | Minutes compta- bilisables |
« Cult'Art » | « Cult'Art » |
Trimestriel de 50' | Trimestriel de 50' |
4 | 4 |
Programme 1 = 30/02/06; prog 2 = 30/05/06; et ainsi de suite jusqu'à | Programme 1 = 30/02/06; prog 2 = 30/05/06; et ainsi de suite jusqu'à |
l'émission 4 | l'émission 4 |
200' | 200' |
20 % | 20 % |
Mega-prod (50 %) MaTélé (30 %) | Mega-prod (50 %) MaTélé (30 %) |
40' | 40' |
Total durée par genre | Total durée par genre |
40' | 40' |
Et ainsi de suite pour les autres genres : « Information », « Sport »; | Et ainsi de suite pour les autres genres : « Information », « Sport »; |
« Education permanente » et « Autres ». | « Education permanente » et « Autres ». |
Grand total durée | Grand total durée |
170' | 170' |
». | ». |
Art. 6.Dans le point IV.1, de la même annexe, le mot « échange » est abrogé. |
Art. 6.Onder punt IV.1, van dezelfde bijlage, wordt het woord « échange » in de Franse tekst opgeheven. |
Art. 7.Le point IV.4, de la même annexe, tel que modifié par l'arrêté |
Art. 7.Punt IV.4, van dezelfde bijlage, zoals gewijzigd bij het |
du 18 juillet 2008, est abrogé. | besluit van 18 juli 2008, wordt opgeheven. |
Art. 8.Le point IV.5. de la même annexe est remplacé par la |
Art. 8.Punt IV.5. van dezelfde bijlage wordt in de Franse tekst |
disposition suivante : | vervangen als volgt : |
« IV.5. Programmes de production propre mis à disposition par d'autres | « IV.5. Programmes de production propre mis à disposition par d'autres |
télévisions locales | télévisions locales |
- la télévision locale a-t-elle diffusé durant l'exercice considéré | - la télévision locale a-t-elle diffusé durant l'exercice considéré |
des programmes produits par d'autres télévisions locales ? | des programmes produits par d'autres télévisions locales ? |
- Si oui, décrire les programmes concernés (nature, fréquence, durée, | - Si oui, décrire les programmes concernés (nature, fréquence, durée, |
contenu) et indiquer de quelle télévision locale ils proviennent. ». | contenu) et indiquer de quelle télévision locale ils proviennent. ». |
Art. 9.Au point VIII.1 de la même annexe, tel que modifié par |
Art. 9.Onder punt VIII.1 van dezelfde bijlage, zoals gewijzigd bij |
l'arrêté du 18 juillet 2008, les modifications suivantes sont | het besluit van 18 juli 2008, worden de volgende wijzigingen in de |
apportées : | Franse tekst aangebracht : |
1° le 6e tiret est complété par les mots suivants : « ou quelles sont | 1° het 6de streepje wordt aangevuld als volgt : « ou quelles sont les |
les recettes déclarées par chaque distributeur de services par câble à | recettes déclarées par chaque distributeur de services par câble à la |
la télévision locale en application du § 1er, 2° de l'article 80 du | télévision locale en application du § 1er, 2° de l'article 80 du |
décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion tel que modifié par le | décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion tel que modifié par le |
décret du 18 juillet 2008 »; | décret du 18 juillet 2008 »; |
2° le dernier tiret est complété par les mots suivants : « ou quelles | 2° het laatste streepje wordt aangevuld als volgt : « ou quelles sont |
sont les recettes déclarées par chaque distributeur de services autre | les recettes déclarées par chaque distributeur de services autre que |
que par câble à la télévision locale en application du § 1er, 2° de | par câble à la télévision locale en application du § 1er, 2° de |
l'article 80 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion tel | l'article 80 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion tel |
que modifié par le décret du 18 juillet 2008 ». | que modifié par le décret du 18 juillet 2008 ». |
Art. 10.Les points IX à IX.2.2, de la même annexe sont abrogés. |
Art. 10.De punten IX tot IX.2.2, van dezelfde bijlage worden |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2009. |
opgeheven. Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 12.Le Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions est |
Art. 12.De Minister van Audiovisuele sector wordt belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté, | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 mai 2009. | Brussel, 14 mei 2009. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel | De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
Pour la consultation du tableau, voir image ANNEXE 3 | |
Pour la consultation du tableau, voir image |