Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 avril 2004 relatif au soutien de l'action associative dans le champ de l'éducation permanente | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 april 2004 met betrekking tot de steun aan het verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
avril 2004 relatif au soutien de l'action associative dans le champ de | Gemeenschap van 28 april 2004 met betrekking tot de steun aan het |
l'éducation permanente | verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret de la Communauté française du 17 juillet 2003 relatif au | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2003 met |
soutien de l'action associative dans le champ de l'Education | betrekking tot de steun aan het verenigingsleven op het gebied van de |
permanente, tel que modifié par le décret du 24 octobre 2008 | permanente opvoeding, zoals gewijzigd bij het decreet van 24 oktober |
déterminant les conditions de subventionnement de l'emploi dans les | 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de |
secteurs socioculturels de la Communauté française; | tewerkstelling in de socioculturele sectoren van de Franse |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 avril | Gemeenschap; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 |
2004 relatif au soutien de l'action associative dans le champ de | april 2004 met betrekking tot de steun aan het verenigingsleven op het |
l'Education permanente; | gebied van de permanente opvoeding; |
Vu l'avis du Conseil Supérieur de l'Education permanente du 5 novembre | Gelet op het advies van de Hoge raad voor permanente opvoeding van 5 |
2008; | november 2008; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 22 octobre 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 |
oktober 2008; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 24 octobre 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 |
Considérant qu'il est nécessaire de pouvoir liquider la dernière | oktober 2008; |
tranche 2008 des subventions fonctionnement, activités et emploi pour | Overwegende dat het noodzakelijk is de laatste schijf van 2008 van de |
werkings-, activiteiten en tewerkstellingssubsidies te kunnen betalen | |
le secteur de l'Education permanente,qui représente la moitié de | voor de sector van de Permanente opvoeding, die de helft van de |
l'emploi du secteur socioculturel avant la fin de l'année 2008 sur | betrekking van de socioculturele sector inneemt, en dit vóór eind 2008 |
base des nouvelles dispositions prévues par le décret du 24 octobre 2008 précité; | op basis van de nieuwe nadere regels bepaald bij voornoemd decreet van 24 oktober 2008; |
Considérant que si les associations ne perçoivent pas ces subventions | Overwegende dat indien de verenigingen die subsidies niet betaald |
dans les plus brefs délais, elles risquent d'être confrontées à des | krijgen binnen de kortste termijn, zij geconfronteerd zouden kunnen |
problèmes importants de trésorerie et de ne pouvoir faire face à leurs | worden met belangrijke thesaurieproblemen en het hoofd niet zouden |
charges tant en matière de personnel que de fonctionnement; | kunnen bieden aan problemen inzake personeel en werking; |
Considérant enfin que pour les autres secteurs socioculturels, aucune | Overwegende dat voor de andere socioculturele sectoren, geen enkele |
modification réglementaire n'est nécessaire suite à l'adoption du | reglementaire wijziging noodzakelijk is ingevolge de aanneming van het |
décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de | decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
subventionnement de l'emploi dans les secteurs socioculturels de la | subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren van |
Communauté française pour permettre l'engagement des subventions; | de Franse Gemeenschap voor de vastlegging van de subsidies; |
Considérant qu'il serait discriminatoire pour les associations et les | Overwegende dat het discriminerend zou zijn voor de verenigingen en de |
travailleurs du secteur de l'Education permanente de ne pas percevoir | werknemers van de sector voor permanente opvoeding hun subsidies niet |
leurs subventions dans les mêmes délais; | binnen dezelfde termijn te krijgen; |
Que l'urgence est dès lors invoquée; | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid dus wordt ingeroepen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 45/384/2 rendu le 3 novembre 2008 en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 45/384/2 gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | november 2008 bij toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition de la Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel; | Op de voordracht van de Minister van Cultuur en de Audiovisuele sector; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 28 avril 2004 relatif au soutien de l'action | Gemeenschap van 28 april 2004 met betrekking tot de steun aan het |
associative dans le champ de l'Education permanente, sont apportées | verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding, worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er : | 1° In § 1 : |
a) le dernier alinéa est remplacé par la disposition suivante : « En | a) wordt het laatste lid vervangen door de volgende bepaling : « Bij |
application de l'article 10, § 2 du décret, le montant du subside | toepassing van artikel 10, § 2, van het decreet, bedraagt de |
forfaitaire annuel d'activités correspondant à cette catégorie est de | jaarlijkse forfaitaire subsidie dat met die categorie overeenstemt |
1.785,89 EUR. »; | 1.785,89 EUR. »; |
b) in fine il est ajouté un alinéa rédigé comme suit : « En | b) wordt op het einde een lid toegevoegd, luidend als volgt : « Bij |
application de l'article 11, 1°, du décret, le montant du subside | toepassing van artikel 11, 1°, van het decreet, bedraagt de jaarlijkse |
forfaitaire annuel de fonctionnement correspondant à cette catégorie | forfaitaire werkingssubsidie dat met die categorie overeenstemt |
est de 5.411,80 EUR. » | 5.411,80 EUR. » |
2° Au § 2 : | 2° In § 2 : |
a) le dernier alinéa est remplacé par la disposition suivante : « En | a) wordt het laatste lid vervangen door de volgende bepaling : « Bij |
application de l'article 10, § 2, du décret, le montant du subside | toepassing van artikel 10, § 2, van het decreet, bedraagt de |
forfaitaire annuel d'activités correspondant à cette catégorie est de | jaarlijkse forfaitaire activiteitensubsidie dat met die categorie |
3.536,06 EUR. »; | overeenstemt 3.536,06 EUR. »; |
b) il est ajouté un alinéa rédigé comme suit : « En application de | b) wordt er een lid toegevoegd, luidend als volgt : « Bij toepassing |
l'article 11, 1°, du décret, le montant du subside forfaitaire annuel | van artikel 11, 1°, van het decreet, bedraagt de jaarlijkse |
de fonctionnement correspondant à cette catégorie est de 10.715,34 | forfaitaire werkingssubsidie dat met die categorie overeenstemt |
EUR. » | 10.715,34 EUR. » |
3° Au § 3 : | 3° In § 3 : |
a) le dernier alinéa est remplacé par la disposition suivante : « En | a) wordt het laatste lid vervangen door de volgende bepaling : « Bij |
application de l'article 10, § 2, du décret, le montant du subside | toepassing van artikel 10, § 2, van het decreet, bedraagt de |
forfaitaire annuel d'activités correspondant à cette catégorie est de | jaarlijkse forfaitaire activiteitensubsidie dat met die categorie |
4.000,39 EUR. »; | overeenstemt 4.000,39 EUR. »; |
b) in fine, il est ajouté un alinéa rédigé comme suit : « En | b) wordt op het einde een lid toegevoegd, luidend als volgt : « Bij |
application de l'article 11, 1°, du décret, le montant du subside | toepassing van artikel 11, 1°, van het decreet, bedraagt de jaarlijkse |
forfaitaire annuel de fonctionnement correspondant à cette catégorie | forfaitaire werkingssubsidie dat met die categorie overeenstemt |
est de 12.122,40 EUR. » | 12.122,40 EUR. » |
Art. 2.Aux articles 5, 6, 7, 8, 9, 13, 18, 19, 23, 24 et 27, de |
Art. 2.In de artikelen 5, 6, 7, 8, 9, 13, 18, 19, 23, 24 en 27, van |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 avril 2004 | |
relatif au soutien de l'action associative dans le champ de | |
l'Education permanente, les mots "points emploi" sont remplacés par | |
les mots "points activités". | |
Art. 3.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 april |
avril 2004 relatif au soutien de l'action associative dans le champ de | 2004 met betrekking tot de steun aan het verenigingsleven op het |
gebied van de permanente opvoeding worden de woorden « | |
punten/betrekking » vervangen door de woorden « activiteitenpunten ». | |
Art. 3.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
|
l'Education permanente, l'intitulé du chapitre VI est modifié comme | 28 april 2004 met betrekking tot de steun aan het verenigingsleven op |
het gebied van de permanente opvoeding, wordt het opschrift van | |
suit : « De la valeur du point activités ». | hoofdstuk VI als volgt gewijzigd : « Waarde van het activiteitenpunt |
Art. 4.L'article 28 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
». Art. 4.Artikel 28 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 28 avril 2004 relatif au soutien de l'action associative | Gemeenschap van 28 april 2004 met betrekking tot de steun aan het |
dans le champ de l'Education permanente est remplacé par la | verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding wordt |
disposition suivante : « En application de l'article 10, § 1er, alinéa | vervangen door de volgende bepaling : « Bij toepassing van artikel 10, |
2, du décret, la valeur du point activités est arrêtée à 1.068,39 EUR. ». | § 1, 2e lid, van het decreet, wordt de waarde van het activiteitenpunt vastgelegd op 1.068,39 EUR. ». |
Art. 5.Aux articles 39 et 41 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 5.In de artikelen 39 en 41 van het besluit van de Regering van |
Communauté française du 28 avril 2004 relatif au soutien de l'action | de Franse Gemeenschap van 28 april 2004 met betrekking tot de steun |
associative dans le champ de l'Education permanente les mots « article | aan het verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding |
9 du décret » sont remplacés par les mots « article 9, 1° et 2°, du | worden de woorden « artikel 9 van het decreet » vervangen door de |
décret ». | woorden « artikel 9, 1° en 2°, van het decreet ». |
Art. 6.A l'article 39 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 6.In artikel 39 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 28 avril 2004 relatif au soutien de l'action associative | Gemeenschap van 28 april 2004 met betrekking tot de steun aan het |
dans le champ de l'Education permanente, il est ajouté un alinéa | verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding wordt een |
rédigé comme suit : « Le Gouvernement liquide la subvention visée à | lid toegevoegd, luidend als volgt : « De Regering vereffent de |
l'article 9, 3°, du décret selon les modalités fixées par le décret du | subsidie bedoeld in artikel 9, 3°, van het decreet volgens de nadere |
24 octobre 2008 déterminant les conditions de subventionnement de | regels bepaald bij het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de |
voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de | |
l'emploi dans les secteurs socioculturels de la Communauté française. ». | socioculturele sectoren van de Franse Gemeenschap. ». |
Art. 7.L'article 43 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 7.Artikel 43 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 28 avril 2004 relatif au soutien de l'action associative | Gemeenschap van 28 april 2004 met betrekking tot de steun aan het |
dans le champ de l'Education permanente est remplacé par la | verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding wordt |
vervangen door de volgende bepaling : « De subsidie bedoeld in artikel | |
disposition suivante : « La subvention visée à l'article 9, 3°, du | 9, 3°, van het decreet wordt verantwoord volgens de nadere regels |
décret est justifiée selon les modalités fixées par le décret du 24 | bepaald bij het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de |
octobre 2008 déterminant les conditions de subventionnement de | voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de |
l'emploi dans les secteurs socioculturels de la Communauté française. ». | socioculturele sectoren van de Franse Gemeenschap. ». |
Art. 8.A l'article 44 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 8.In artikel 44 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 28 avril 2004 relatif au soutien de l'action associative | Gemeenschap van 28 april 2004 met betrekking tot de steun aan het |
dans le champ de l'Education permanente les mots « articles 9, alinéa | verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding worden de |
1er et 11, du décret » sont remplacés par les mots « article 9, 2°, et | woorden « de artikelen 9, eerste lid, en 11, van het decreet » |
11, du décret ». | vervangen door « artikel 9, 2°, en 11, van het decreet ». |
Art. 9.A l'article 45 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 9.In artikel 45 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 28 avril 2004 relatif au soutien de l'action associative | Gemeenschap van 28 april 2004 met betrekking tot de steun aan het |
dans le champ de l'Education permanente les mots « articles 9, alinéa | verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding worden de |
3, et 12, § 1er, du décret » sont remplacés par les mots « articles 9, | woorden « de artikelen 9, derde lid, en 12, § 1, van het decreet » |
1°, et 10, du décret ». | vervangen door « artikel 9, 1°, en 10, van het decreet ». |
Art. 10.A l'article 46 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 10.In artikel 46 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 28 avril 2004 relatif au soutien de l'action associative | Gemeenschap van 28 april 2004 met betrekking tot de steun aan het |
verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding worden de | |
dans le champ de l'Education permanente les mots « article 12, § 3 » | woorden « artikel 12, § 3 » vervangen door de woorden « artikel 12, § |
sont remplacés par les mots « article 12, § 2 ». | 2 ». |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2008. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 12.La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel est chargée de |
Art. 12.De Minister van Cultuur en de Audiovisuele sector wordt |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles le 14 novembre 2008. | Brussel, 14 november 2008. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, | De Minister van Cultuur en de Audiovisuele Sector, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |