← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer des avances de fonds "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer des avances de fonds | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot bepaling van de gevallen waarin het « Fonds Ecureuil » geldvoorschotten kan toekennen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 | Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot bepaling van de gevallen waarin |
octobre 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut | het « Fonds Ecureuil » geldvoorschotten kan toekennen |
octroyer des avances de fonds | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 juin 2002 relatif à la création du Fonds Ecureuil | Gelet op het decreet van 20 juni 2002 betreffende de oprichting van |
het "Fonds Ecureuil" van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op de | |
de la Communauté française, notamment les articles 4, § 1er, 4°, et | artikelen 4, § 1, 4°, en 18, § 1, 3°, vervangen door het |
18, § 1er, 3°, remplacés par le décret-programme du 15 décembre 2006; | programmadecreet van 15 december 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer | oktober 2007 tot bepaling van de gevallen waarin het « Fonds Ecureuil |
des avances de fonds; | » geldvoorschotten kan toekennen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 octobre 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 octobre 2008; Vu l'urgence motivée sur pied des éléments suivants : Confrontés à des difficultés de trésorerie, plusieurs centres culturels ont recours à l'emprunt bancaire. Cet emprunt est généralement garanti par une lettre d'escompte de subventions promises ou par une attestation fournie par l'administration après signature des arrêtés de subvention. En préfinançant dans les premiers jours de l'année et sans intérêts la première tranche inconditionnelle de la subvention accordée par la | oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 oktober 2008; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, vastgesteld op grond van de volgende gegevens : Omdat verschillende culturele centra met thesauriemoeilijkheden worden geconfronteerd, gaan ze bankleningen aan. Die leningen worden doorgaans gewaarborgd door een discontobrief voor beloofde subsidies of door een attest dat door de administratie wordt geleverd nadat de subsidiëringsbesluiten werden ondertekend. Door de eerste onvoorwaardelijke schijf van de door de Franse Gemeenschap toegekende subsidie gedurende de eerste dagen van het jaar |
Communauté française, le Fonds Ecureuil de la Communauté française | renteloos voor te financieren, maakt het « Fonds Ecureuil » van de |
permettra de réduire la charge des intérêts bancaires pour les | Franse Gemeenschap het mogelijk de bankinteresten te verlagen voor de |
opérateurs répondant aux conditions fixées par le Gouvernement. | operatoren die aan de door de Regering vastgestelde voorwaarden voldoen. |
Les opérateurs concernés pourront ainsi disposer des montants | De betrokken operatoren zullen zo kunnen beschikken over de bedragen |
correspondant aux charges d'intérêts économisées, pour la poursuite de | die met de bespaarde intrestlasten overeenstemmen, voor de uitoefening |
leur mission culturelle. | van hun culturele opdracht. |
Om het voordeel van dat stelsel voor het jaar 2009 niet te verliezen | |
Afin de ne pas perdre le bénéfice de ce mécanisme pour l'année 2009, | voor de sector die het genot van dat voordeel toegekend krijgt door |
pour le secteur qui y est inclus par le projet d'arrêté du | het ontwerp van besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 19 | wijziging van het besluit van 19 oktober 2007, is het onontbeerlijk |
octobre 2007, il est indispensable que le Gouvernement étende dans les | dat de Regering onverwijld het aantal operatoren waaraan het Fonds |
plus brefs délais le champ des opérateurs auxquels le fonds versera | voorschotten zal toestaan, uitbreidt. |
des avances. Par ailleurs, pour tous les opérateurs concernés, il est indispensable | Voor alle betrokken operatoren is het overigens onontbeerlijk dat ze |
qu'ils soient avertis le plus rapidement possible qu'ils devront | zo vroeg mogelijk verwittigd worden dat ze het bewijs zullen moeten |
attester du fait qu'ils ne sont pas redevables auprès de l'ONSS et, en | leveren dat ze de RSZ-bijdragen, of, in voorkomend geval, de BTW, niet |
cas d'assujettissement, de la T.V.A.; | moeten betalen; |
Vu l'avis 45.377/4, donné le 29 octobre 2007, en application de | Gelet op het advies 45.377/4, gegeven op 29 oktober 2007, bij |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre ayant le Budget dans ses attributions | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de begroting en de |
et du Ministre ayant la Culture dans ses attributions; | Minister bevoegd voor de cultuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, § 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1, § 1 van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 19 octobre 2007 déterminant les cas dans | |
lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer des avances de fonds est | Franse Gemeenschap tot bepaling van de gevallen waarin het « Fonds |
modifié comme suit : | Ecureuil » geldvoorschotten kan toekennen, wordt gewijzigd als volgt : |
- les mots "premier jour ouvrable" sont remplacés par "cinquième jour | De woorden « eerste werkdag » worden vervangen door de woorden « |
ouvrable". | vijfde werkdag ». |
A l'article 1er, § 1er, 1° du même arrêté : | In artikel 1, § 1, 1° van hetzelfde besluit : |
- les mots "des centres culturels" sont insérés entre les mots | worden de woorden « culturele centra » ingevoegd tussen de woorden « |
"relevant du secteur" et "des arts de la scène". | sectoren » en « podiumkunsten ». |
L'article 1er, § 1er du même arrêté est complété comme suit : | Artikel 1, § 1 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld als volgt : |
- « 7° avoir fourni les attestations des administrations sociales et | « 7° de attesten van de sociale en fiscale administraties hebben |
fiscales indiquant que l'opérateur est en règle de paiement de | overgelegd waarbij vermeld wordt dat de operator in orde is met de |
cotisations ONSS, de toutes dettes envers l'administration de la | betaling van de RSZ-bijdragen, van alle schulden ten opzichte van het |
fiscalité des entreprises et des revenus ainsi que, en cas | bestuur van de fiscaliteit van de ondernemingen en inkomsten, alsook, |
d'assujettissement, de T.V.A. » | in voorkomend geval, van de BTW. » |
L'article 1er, § 1er du même arrêté est complété par l'alinéa suivant | Artikel 1, § 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende |
: | lid : |
- « Pour l'application du § 1er, la notion de jour ouvrable s'entend | « Voor de toepassing van § 1, wordt onder werkdag verstaan, de dag die |
comme le jour qui n'est ni un samedi, ni un dimanche, ni un jour férié. » | geen zaterdag, zondag of feestdag is. » |
Art. 2.Pour l'année 2009 : |
Art. 2.Voor het jaar 2009 : |
1° le formulaire visé à l'article 1er, paragraphe 1er, 6° de l'arrêté | 1° het formulier bedoeld in artikel 1, paragraaf 1, 6° van het besluit |
du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2007 | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot |
déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer des | bepaling van de gevallen waarin het « Fonds Ecureuil » |
avances de fonds doit être complété et introduit auprès du Ministère | geldvoorschotten kan toekennen, moet worden aangevuld en ingediend bij |
de la Communauté française, au plus tard le 28 novembre 2008; | het ministerie van de Franse Gemeenschap uiterlijk op 28 november 2008; |
2° le Ministre ayant la Culture dans ses attributions procède à | 2° de minister bevoegd voor cultuur deelt de lijst mee zoals die |
l'indication visée à l'article 1er, paragraphe 2, alinéa 2 du même | bepaald is in artikel 1, paragraaf 2, tweede lid van hetzelfde besluit |
arrêté au plus tard le 12 décembre 2008. | uiterlijk op 12 december 2008. |
Art. 3.Le Ministre ayant le Budget dans ses attributions et le |
Art. 3.De Minister van Begroting en de Minister van Cultuur worden |
Ministre ayant la Culture dans ses attributions sont chargés de | belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 novembre 2008. | Brussel, 14 november 2008. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, | De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
Le Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken en Sport, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |