← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française approuvant le dossier de référence de la section "Complément de formation générale en vue de l'obtention du certificat correspondant au certificat d'enseignement secondaire supérieur" classée au niveau de l'enseignement secondaire supérieur de l'enseignement de promotion sociale de régime 1 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française approuvant le dossier de référence de la section "Complément de formation générale en vue de l'obtention du certificat correspondant au certificat d'enseignement secondaire supérieur" classée au niveau de l'enseignement secondaire supérieur de l'enseignement de promotion sociale de régime 1 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling « Aanvullende algemene opleiding met het oog op het bekomen van het getuigschrift dat overeenstemt met het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs » gerangschikt op het niveau van het hoger secundair onderwijs van het onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 MAI 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 MEI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
approuvant le dossier de référence de la section "Complément de | goedkeuring van het refertedossier van de afdeling « Aanvullende |
formation générale en vue de l'obtention du certificat correspondant | algemene opleiding met het oog op het bekomen van het getuigschrift |
dat overeenstemt met het getuigschrift van het hoger secundair | |
au certificat d'enseignement secondaire supérieur" (code 041700S20D2) | onderwijs » (code 041700S20D2) gerangschikt op het niveau van het |
classée au niveau de l'enseignement secondaire supérieur de | hoger secundair onderwijs van het onderwijs voor sociale promotie van |
l'enseignement de promotion sociale de régime 1 | stelsel 1 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 |
l'Enseignement de Promotion sociale, notamment l'article 137; | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op artikel 137; |
Vu l'avis du 19 décembre 2007 de la Cellule de consultation réunie en | Gelet op het advies van 19 december 2007 van de Overlegcel, |
application de l'article 75 du décret du 16 avril 1991 organisant | bijeengekomen bij toepassing van artikel 75 van het decreet van 16 |
l'Enseignement de Promotion sociale; | april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale |
Vu l'avis de la Commission de concertation de l'Enseignement de | promotie; Gelet op het advies van de overlegcommissie van het Onderwijs voor |
Promotion sociale du 11 janvier 2008; | Sociale Promotie van 11 januari 2008; |
Sur proposition du Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de | Op de voordracht van de Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale |
Promotion sociale, | promotie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le dossier de référence de la section intitulée |
Artikel 1.Het refertedossier van de afdeling « Aanvullende algemene |
"Complément de formation générale en vue de l'obtention du certificat | opleiding met het oog op het bekomen van het getuigschrift dat |
d'enseignement secondaire supérieur" ainsi que les dossiers de | overeenstemt met het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs » |
référence des unités de formation constitutives de cette section sont | alsmede de refertedossiers van de vormingseenheden waaruit die |
approuvés. | afdeling bestaat, worden goedgekeurd. |
Cette section est classée au niveau de l'enseignement secondaire | Die afdeling ressorteert onder het niveau van het hoger secundair |
supérieur. | onderwijs. |
Trois unités de formation constitutives de la section sont classées au | Drie vormingseenheden waaruit de afdeling bestaat, worden gerangschikt |
niveau de l'enseignement secondaire inférieur de transition. Les | op het niveau van het lager secundair doorstromingsonderwijs. De |
autres unités de formation constitutives de cette section, à | andere vormingseenheden waaruit de afdeling bestaat, met uitzondering |
l'exception de l'épreuve intégrée classée au niveau de l'enseignement | van de geïntegreerde proef die gerangschikt is op het niveau van het |
secondaire supérieur de qualification, sont classées au niveau de | hoger secundair kwalificatieonderwijs, worden gerangschikt op het |
l'enseignement secondaire supérieur de transition. | niveau van het hoger secundair doorstromingsonderwijs. |
Art. 2.La transformation progressive des structures existantes |
Art. 2.De progressieve omvorming van de betrokken bestaande |
concernées commence au plus tard le 1er janvier 2009. | structuren begint ten laatste op 1 januari 2009. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2008. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2008. |
Art. 4.Le Ministre ayant l'enseignement de Promotion sociale dans ses |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het Onderwijs voor Sociale Promotie |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 mai 2008. | Brussel, 19 mei 2008. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de promotion sociale, | De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |