← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres du jury de la Communauté française chargé de conférer le diplôme de professeur d'éducation musicale dans les établissements d'enseignement secondaire et dans la catégorie pédagogique de l'enseignement supérieur non universitaire de type court "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres du jury de la Communauté française chargé de conférer le diplôme de professeur d'éducation musicale dans les établissements d'enseignement secondaire et dans la catégorie pédagogique de l'enseignement supérieur non universitaire de type court | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanstelling van de leden van de examencommissie van de Franse Gemeenschap belast met het uitreiken van het diploma van leraar muzikale opvoeding in de inrichtingen voor secundair onderwijs en in de categorie pedagogie van het niet-universitair hoger onderwijs van het korte type |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
15 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 15 JANUARI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant désignation des membres du jury de la Communauté française | houdende aanstelling van de leden van de examencommissie van de Franse |
chargé de conférer le diplôme de professeur d'éducation musicale dans | Gemeenschap belast met het uitreiken van het diploma van leraar |
les établissements d'enseignement secondaire et dans la catégorie | muzikale opvoeding in de inrichtingen voor secundair onderwijs en in |
pédagogique de l'enseignement supérieur non universitaire de type | de categorie pedagogie van het niet-universitair hoger onderwijs van |
court | het korte type |
Le Gouvernement de la Communauté française | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 12bis, § 2; | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 12bis, § 2; |
Vu le décret du 8 février 1999 relatif aux fonctions et titres des | Gelet op het decreet van 8 februari 1999 betreffende de ambten en |
bekwaamheidsbewijzen van de leden van het onderwijzend personeel in de | |
membres du personnel enseignant dans les Hautes Ecoles organisées ou | Hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; |
subventionnées par la Communauté française; | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 22 avril 1969 de la Communauté française | 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden |
fixant les titres requis des membres du personnel directeur et | van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch |
paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des | personeel en van het sociaal personeel van de inrichtingen voor |
établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, | voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, |
technique, artistique de promotion sociale et supérieur non | kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en niet-universitair |
universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de | hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede van de internaten |
ces établissements, notamment l'article 8, 6; | die van deze inrichtingen afhangen, inzonderheid op artikel 8, 6; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 mai 1991 | 13 mei 1991 tot instelling van een examencommissie van de Franse |
instituant un jury de la Communauté française chargé de conférer le | Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van leraar muzikale |
diplôme de professeur d'éducation musicale dans les établissements | opvoeding in de inrichtingen voor secundair onderwijs en in de |
d'enseignement secondaire et dans la catégorie pédagogique de | inrichtingen en in de pedagogische categorie van het niet-verplicht |
l'enseignement supérieur non universitaire de type court; | hoger onderwijs van het korte type; |
Considérant que les président, vice-président, secrétaire et membre du | Overwegende dat de voorzitter, de ondervoorzitter, de secretaris en de |
jury doivent être nommés pour une période de deux ans par le Ministre | leden van de examencommissie door de Minister tot wier bevoegdheid het |
ayant l'enseignement supérieur dans ses attributions, | hoger onderwijs behoort, voor een periode van twee jaar benoemd moeten worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés président, vice-président, secrétaire, et |
Artikel 1.Tot voorzitter, ondervoorzitter, secretaris en lid van de |
membres du jury de la Communauté française chargé de conférer le | examencommissie van de Franse Gemeenschap belast met het uitreiken van |
diplôme de professeur d'éducation musicale dans les établissements | het diploma van leraar muzikale opvoeding in de inrichtingen voor |
d'enseignement secondaire et dans la catégorie pédagogique de | secundair onderwijs en in de categorie pedagogie van het |
l'enseignement supérieur non-universitaire de type court : | niet-universitair hoger onderwijs van het korte type, worden benoemd : |
Président : M. R. GERTSMANS, Inspecteur d'éducation musicale de la | Voorzitter : De heer R. GERTSMANS, inspecteur voor muzikale opvoeding |
Communauté française. | van de Franse Gemeenschap. |
Vice-président et secrétaire : M. A. BOSSART, Inspecteur (en retraite) | Ondervoorzitter en secretaris : De heer A. BOSSART, inspecteur (in ruste gesteld) |
Membres : | Leden : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Cette liste n'est pas exhaustive. Elle peut être modifiée en |
Art. 2.Deze lijst is niet volledig. Ze kan wegens de behoeften |
raison des besoins en respectant, dans la mesure du possible, la | gewijzigd worden door zo mogelijk de gelijkheid tussen de |
parité entre membres du personnel de l'enseignement officiel et | personeelsleden van het officieel onderwijs en de personeelsleden van |
membres du personnel de l'enseignement libre. | het vrij onderwijs na te leven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 4.Le Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 4.De Minister tot wier bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 janvier 2007. | Brussel, 15 januari 2007. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en |
et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |