← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 septembre 2003 d'application du décret du 27 février 2003 organisant la reconnaissance et le subventionnement des centres sportifs locaux et des centres sportifs locaux intégrés "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 septembre 2003 d'application du décret du 27 février 2003 organisant la reconnaissance et le subventionnement des centres sportifs locaux et des centres sportifs locaux intégrés | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 september 2003 houdende toepassing van het decreet van 27 februari 2003 houdende erkenning en subsidiëring van de plaatselijke sportcentra en de geïntegreerde plaatselijke sportcentra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 NOVEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 16 NOVEMBER 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
septembre 2003 d'application du décret du 27 février 2003 organisant | Gemeenschap van 15 september 2003 houdende toepassing van het decreet |
la reconnaissance et le subventionnement des centres sportifs locaux | van 27 februari 2003 houdende erkenning en subsidiëring van de |
et des centres sportifs locaux intégrés | plaatselijke sportcentra en de geïntegreerde plaatselijke sportcentra |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 27 février 2003 organisant la reconnaissance et le | Gelet op het decreet van 27 februari 2003 houdende erkenning en |
subventionnement des centres sportifs locaux et des centres sportifs | subsidiëring van de plaatselijke sportcentra en de geïntegreerde |
locaux intégrés, notamment l'article 12, alinéa 1er; | plaatselijke sportcentra, inzonderheid op artikel 12, 1e lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
2003 d'application du décret du 27 février 2003 organisant la | september 2003 houdende toepassing van het decreet van 27 februari |
reconnaissance et le subventionnement des centres sportifs locaux et | 2003 houdende erkenning en subsidiëring van de plaatselijke |
des centres sportifs locaux intégrés, notamment l'article 24, 5° et | sportcentra en de geïntegreerde plaatselijke sportcentra, inzonderheid |
6°, a), modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | op artikel 24, 5° en 6°, a), gewijzigd bij het besluit van de Regering |
française du 23 juin 2006; | van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
januari 2007; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 février 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 |
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Education physique, des Sports et | februari 2007; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke opvoeding, |
de la Vie en plein air donné le 13 mars 2007; | Sport en Openluchtleven gegeven op 13 maart 2007; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 11 juin 2007, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 11 juni 2007, bij |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction | Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën, |
publique et des Sports; | Ambtenarenzaken en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 24 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 15 septembre 2003 d'application du décret du | Gemeenschap van 15 september 2003 houdende toepassing van het decreet |
27 février 2003 organisant la reconnaissance et le subventionnement | van 27 februari 2003 houdende erkenning en subsidiëring van de |
des centres sportifs locaux et des centres sportifs locaux intégrés | plaatselijke sportcentra en de geïntegreerde plaatselijke sportcentra, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement du 23 juin 2006, le 5° est | gewijzigd bij het besluit van de Regering van 23 juni 2006, wordt 5° |
aangevuld met de volgende zin : | |
complété par la phrase suivante : « Si le centre sportif local reconnu | « Als het erkend plaatselijk sportcentrum of het erkend geïntegreerd |
ou le centre sportif local intégré reconnu est organisé en régie, le | plaatselijk sportcentrum in regie georganiseerd wordt, kan het |
membre du personnel concerné peut être engagé sous statut par | betrokken personeelslid krachtens statuut door deze aangeworven |
celle-ci; ». | worden; ». |
Art. 2.A l'article 24, 6°, a), du même arrêté, les mots « et |
Art. 2.In artikel 24, 6°, a), van hetzelfde besluit, worden de |
d'animation » sont supprimés. | woorden « voor de coördinatie- en animatietaken » vervangen door de |
woorden « voor de coördinatietaken ». | |
Art. 3.Un article 26bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 3.Een artikel 26bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in |
arrêté : | hetzelfde besluit : |
« Article 26 bis. Après avis du Conseil supérieur de l'Education | « Artikel 26bis.Na advies van de Hoge raad voor Lichamelijke |
physique, des Sports et de la Vie en plein air, le Ministre ayant le Sport dans ses attributions peut accorder une dérogation à l'obligation prévue par l'article 24, 6°, a), d'être titulaire, à partir du 1er janvier 2008, d'un brevet de gestionnaire de centres sportifs. La dérogation vaut au plus tard jusqu'à la date de clôture de la première session de la formation donnant accès au brevet de gestionnaire de centres sportifs organisée à partir du 1er janvier 2008. Elle ne peut être accordée qu'au profit de membres du personnel visés à l'article 24 qui, à la date du 1er janvier 2008, suivent la formation donnant accès au brevet de gestionnaire de centres sportifs ou s'engagent à suivre cette formation lors de la première session qui suit leur désignation en qualité d'agents du sport chargés de la | opvoeding, Sport en Openluchtleven, kan de Minister tot wiens bevoegdheid de Sport behoort, een afwijking toekennen voor de verplichting bedoeld in artikel 24, 6°, a), om, vanaf 1 januari 2008, houder te zijn van een beheersbrevet van sportcentra. De afwijking geldt ten laatste tot de datum van afsluiting van de eerste zittijd van de opleiding die leidt tot het beheersbrevet van sportcentra georganiseerd vanaf 1 januari 2008. Ze kan enkel toegekend worden voor personeelsleden bedoeld in artikel 24 die op 1 januari 2008 de opleiding volgen die leidt tot het beheersbrevet van sportcentra of zich ertoe verbinden die opleiding te volgen bij de eerste zittijd die volgt op hun aanstelling als |
coordination. » | sportambtenaar belast met de coördinatie. » |
Art. 4.Le Ministre ayant le Sport dans ses attributions est chargé de |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid de Sport behoort, wordt |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 novembre 2007. | Brussel, 16 november 2007. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire, | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
Le Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Sport, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |