Arrêté du Gouvernement de la Communauté française définissant les modalités de fonctionnement de la commission visée à l'article 5 du décret du 12 janvier 2007 relatif au renforcement de la citoyenneté responsable et active au sein des établissements scolaires organisés ou subventionnés par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van de nadere regels voor de werking van de commissie bedoeld bij artikel 5 van het decreet van 12 januari 2007 betreffende de versteviging van de opvoeding tot verantwoordelijk en actief burgerschap binnen de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde inrichtingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
définissant les modalités de fonctionnement de la commission visée à | houdende bepaling van de nadere regels voor de werking van de |
l'article 5 du décret du 12 janvier 2007 relatif au renforcement de la | commissie bedoeld bij artikel 5 van het decreet van 12 januari 2007 |
citoyenneté responsable et active au sein des établissements scolaires | betreffende de versteviging van de opvoeding tot verantwoordelijk en |
organisés ou subventionnés par la Communauté française | actief burgerschap binnen de door de Franse Gemeenschap georganiseerde |
of gesubsidieerde inrichtingen | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 12 janvier 2007 relatif au renforcement de la | Gelet op het decreet van 12 januari 2007 betreffende de versteviging |
citoyenneté responsable et active au sein des établissements scolaires | van de opvoeding tot verantwoordelijk en actief burgerschap binnen de |
organisés ou subventionnés par la Communauté française, notamment le | door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde |
titre II et les articles 4, 5 et 6; | inrichtingen, inzonderheid op titel II en de artikelen 4, 5 en 6; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, en charge de | Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het |
l'Enseignement obligatoire; | Leerplichtonderwijs; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 août 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 |
augustus 2007; | |
Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 14 septembre 2007; | Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 14 |
september 2007; | |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 14 septembre 2007, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La commission visée à l'article 5 du décret du 12 janvier |
Artikel 1.De commissie bedoeld bij artikel 5 van het decreet van 12 |
2007 relatif au renforcement de la citoyenneté responsable et active | januari 2007 betreffende de versteviging van de opvoeding tot |
au sein des établissements scolaires organisés ou subventionnés par la | verantwoordelijk en actief burgerschap binnen de door de Franse |
Communauté française, ci-après dénommée « la commission », est | Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde inrichtingen, hierna de |
instituée au sein de l'Administration générale de l'Enseignement et de | "commissie" genoemd, wordt opgericht binnen het Algemeen Bestuur |
la Recherche scientifique. | Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek. |
Elle est présidée par l'Administrateur général de l'Administration | Ze wordt voorgezeten door de Administrateur-generaal van het Algemeen |
générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique qui en | Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, die voor de |
coordonne les travaux. | coördinatie van de werkzaamheden ervan zorgt. |
Art. 2.Le secrétariat est assuré par un des experts de la commission. |
Art. 2.Het secretariaat wordt waargenomen door één van de deskundigen |
Le secrétaire est chargé d'assurer l'harmonisation en terme de niveau | van de commissie. Het secretariaat is belast met de harmonisatie inzake lezing en vorm |
de lecture et en terme de forme des différentes parties du document de | van de verschillende delen van het refertedocument bedoeld bij artikel |
référence visé à l'article 4 du décret du 12 janvier 2007 précité. | 4 van het voornoemde decreet van 12 januari 2007. |
Art. 3.La commission est convoquée par son président. |
Art. 3.De commissie wordt door de voorzitter samengeroepen. |
Les convocations aux réunions sont adressées aux membres de la | De oproepingen om aan de vergaderingen deel te nemen, worden aan de |
commission par le secrétaire, cinq jours ouvrables au moins avant la | leden van de commissie door de secretaris gestuurd, minstens vijf |
date de la séance, étant entendu que le samedi n'est pas considéré | werkdagen voor de datum van de vergadering, waarbij verondersteld |
comme un jour ouvrable. | wordt dat de zaterdag niet als een werkdag wordt beschouwd. |
Les membres de la commission peuvent se réunir en sous-groupes durant | De leden van de commissie kunnen in subgroepen vergaderen tijdens het |
la phase de rédaction des différentes parties du document de référence. | opstellen van de verschillende delen van het refertedocument. |
Les sous-groupes de travail font rapport à la commission. | De subgroepen brengen verslag uit aan de commissie. |
Art. 4.La commission élabore un règlement d'ordre intérieur. |
Art. 4.De commissie stelt een huishoudelijk reglement op. |
Art. 5.Il est conclu avec les experts visés à l'article 5 du décret |
Art. 5.Er wordt met de deskundigen bedoeld bij artikel 5 van het |
du 12 janvier 2007 précité des conventions précisant l'objet du | voornoemde decreet van 12 januari 2007 overeenkomsten gesloten waarin |
service attendu ainsi que la rétribution y afférente. | de aard van de verwachte dienst alsook de retributie ervan |
Les membres de la Commission bénéficient du remboursement de leurs | gespecificeerd worden. De leden van de commissie genieten de terugbetaling van hun |
frais de déplacement et de séjour dans les mêmes conditions que les | verplaatsings- en verblijfkosten onder dezelfde voorwaarden als de |
agents de rang 12 des services du Gouvernement de la Communauté | ambtenaren van rang 12 van de diensten van de Regering van de Franse |
française. | Gemeenschap. |
Art. 6.La Ministre-Présidente ayant l'enseignement obligatoire dans |
Art. 6.De Minister-Presidente, tot wier bevoegdheid het |
ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Leerplichtonderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
besluit. Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Bruxelles, le 14 septembre 2007. | ondertekend. Brussel, 14 september 2007. |
Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, |
La Ministre-Présidente, en charge de l'Enseignement obligatoire, | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |