Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 10/02/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot afwijking van de rationalisatienormen voor sommige instellingen voor secundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
10 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 10 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains tot afwijking van de rationalisatienormen voor sommige instellingen
établissements d'enseignement secondaire voor secundair onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté française, Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het
secondaire de plein exercice, notamment l'article 5quinquies inséré secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 5quinquies, ingevoegd bij
par le décret du 5 août 1995; het decreet van 5 augustus 1995;
Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement Gelet op het advies van de Algemene overlegraad voor het secundair
secondaire donné en date du 17 novembre et du 15 décembre 2005; onderwijs, gegeven op 17 november en 15 december 2005;
Considérant que l'Athénée royal de Comines est le seul établissement Overwegende dat het « Athénée royal de Comines » de enige
de caractère non confessionnel situé sur le territoire de Comines et niet-confessionele instelling is gelegen op het territorium van
que de nouveaux projets sont initiés pour redynamiser cet Comines en dat nieuwe projecten ingeleid worden om die instelling
établissement; dynamiek terug te geven;
Considérant que l'Athénée royal d'Ixelles demande une dérogation pour Overwegende dat het « Athénée royal d'Ixelles » voor de eerste keer
la première fois, qu'il s'agit d'un établissement en discriminations een afwijking aanvraagt, dat het gaat om een instelling voor positieve
positives qui a connu une situation difficile et que la nouvelle discriminatie die een moeilijke situatie gekend heeft en dat de nieuwe
direction soutenue par la communauté éducative développe un nouveau directie die door de onderwijsgemeenschap gesteund wordt, een nieuw
projet d'établissement de nature à relancer des dynamiques positives vestigingsproject ontwikkelt teneinde opnieuw positieve dynamiek in te
tant sur le plan éducatif que pédagogique; blazen, zowel wat de opvoeding als de pedagogie betreft;
Considérant que l'Athénée royal de Mouscron demande une dérogation Overwegende dat het « Athénée royal de Mouscron » voor de tweede keer
pour la seconde fois tout en augmentant le nombre d'élèves qui se een afwijking aanvraagt en het aantal leerlingen tegelijkertijd stijgt
rapproche de la norme et qu'il existe une dynamique au sein de om de norm te naderen en dat een dynamiek bestaat binnen de
l'établissement, organisant essentiellement de l'enseignement général, instelling, die hoofdzakelijk algemeen onderwijs organiseert, om
pour mettre en oeuvre des projets innovants; innoverende projecten toe te passen;
Considérant que l'Institut technique des métiers de l'alimentation à Overwegende dat het « Institut technique de métiers de l'alimentation
Tournai demande une dérogation pour la première fois, que cette baisse » te Doornik voor de eerste keer een afwijking aanvraagt, dat deze
résulte d'une situation accidentelle et que l'équipe éducative de cet daling voortvloeit uit een toevallige situatie en dat de
établissement monosectoriel développe des initiatives originales en onderwijsploeg van die monosectoriële instelling originele
contact direct avec les réalités professionnelles; initiatieven ontwikkelt in direct verband met de professionele
Considérant que le Centre d'enseignement d'Etterbeek « Ernest Richard realiteit; Overwegende dat het « Centre d'enseignement d'Etterbeek Ernest Richard
», l'Institut « René Cartigny » à Ixelles et l'Institut communal des », het « Institut René Cartigny » te Elsene en het « Institut communal
techniques de l'industrie et de l'automobile à Liège demandent une des techniques de l'industrie et de l'automobile » te Luik voor de
dérogation pour la troisième fois, qu'ils étaient précédemment derde keer een afwijking aanvragen, dat zij voordien als prioritair
reconnus comme prioritaires parmi les établissements en erkend waren onder de instellingen voor positieve discriminatie en dat
discriminations positives et qu'à ce titre, ils bénéficiaient d'une
norme de maintien fixée à 250 élèves; qu'en ayant perdu ce statut lors ze daarvoor een vaste norm genoten van 250 leerlingen; dat ze door het
de la révision de la liste des établissements en discriminations positives, ils sont tenus par une norme plus stricte (400 élèves); qu'ils connaissent une croissance du nombre d'élèves et que le Conseil général a estimé qu'il convenait de leur laisser trois années pour réaliser le recrutement nécessaire; Considérant que l'Athénée Ganenou est le seul établissement en Communauté française à dispenser un enseignement juif et laïc à l'intention des parents juifs non pratiquants; Considérant que l'Athénée Maïmonide est le seul établissement en Communauté française à dispenser un enseignement juif d'obédience religieuse; feit dat ze dat statuut verloren hebben bij de herziening van de lijst van de instellingen in positieve discriminatie, ertoe gehouden worden een striktere norm te bereiken (400 leerlingen); dat zij een stijging van het aantal leerlingen kennen en dat de Algemene raad besloten heeft hen drie jaar te laten om de nodige aanwerving te laten gebeuren; Overwegende dat het « Athénée Ganenou » de enige instelling in de Franse Gemeenschap is die Joods en leek onderwijs verstrekt voor niet-praktiserende Joodse ouders; Overwegende dat het « Athénée Maïmonide » de enige instelling in de Franse Gemeenschap is die godsdienstig Joods onderwijs verstrekt;
Considérant que l'Institut Notre-Dame à Auvelais demande une Overwegende dat het « Institut Notre-Dame » te Auvelais voor de eerste
dérogation pour la première fois en vue de chercher de nouvelles keer een afwijking aanvraagt met het oog op het zoeken naar nieuwe
formules permettant une éventuelle restructuration future; formules die een eventuele toekomstige herstructurering toelaten;
Considérant que ce qui précède constitue des motifs valables, en Overwegende dat wat voorafgaat als geldig motief geldt voor de
faveur des élèves; pour le maintien de ces établissements en leerlingen; voor het behoud van die instellingen in afwijking van de
dérogation aux normes de rationalisation fixées par le décret du 29 rationalisatienormen vastgelegd bij voornoemd decreet van 29 juli
juillet 1992 précité; 1992;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 27 janvier 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 27 januari
Vu l'accord du Ministre du Budget du 10 février 2006; 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 februari 2006;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant en charge Op de voordracht van de Minister-Presidente tot wier bevoegdheid het
l'Enseignement secondaire et l'enseignement spécialisé; secundair en het gespecialiseerd onderwijs behoren;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une dérogation aux normes de rationalisation, fixées par

Artikel 1.Een afwijking van de rationalisatienormen, vastgesteld bij

les articles 3 et 4 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de artikelen 3 en 4 van het decreet van 29 juli 1992 houdende
de l'Enseignement secondaire, est accordée, pour l'année scolaire organisatie van het secundair onderwijs, wordt voor het schooljaar
2006-2007, aux établissements suivants : 2006-2007 toegekend aan de volgende instellingen :
1° Enseignement organisé par la Communauté française : 1° Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap :
a. Athénée royal de Comines; a. « Athénée royal de Comines »;
b. Athénée royal d'Ixelles; b. « Athénée royal d'Ixelles »;
c. Athénée royal de Mouscron; c. « Athénée royal de Mouscron »;
d. Institut technique des métiers de l'alimentation (ITMA) à Tournai; d. « Institut technique des métiers de l'alimentation (ITMA) » te Doornik;
2°. Enseignement officiel subventionné par la Communauté française : 2°. Officieel onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap :
a. Centre d'enseignement d'Etterbeek Ernest Richard; a. « Centre d'enseignement d'Etterbeek Ernest Richard »;
b. Institut René Cartigny à Ixelles; b. « Institut René Cartigny » te Elsene;
c. Institut communal des techniques de l'industrie et de l'automobile c. « Institut communal des techniques de l'industrie et de
(ICTIA) à Liège; l'automobile (ICTIA) » te Luik;
3°. Enseignement libre subventionné par la Communauté française : 3°. Vrij onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenscap :
a. Athénée Ganenou à Bruxelles (Uccle); a. « Athénée Ganenou » te Brussel (Ukkel);
b. Athénée Maïmonide à Bruxelles (Anderlecht); b. « Athénée Maïmonide » te Brussel (Anderlecht);
c. Institut Notre-Dame à Auvelais. c. « Institut Notre-Dame » te Auvelais.

Art. 2.La Ministre ayant l'enseignement secondaire dans ses

Art. 2.De Minister tot wier bevoegdheid het secundair onderwijs

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 février 2006. Brussel, 10 februari 2006.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het
Promotion sociale, Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA.
^