← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2004 fixant la liste des masters complémentaires du secteur de la santé "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2004 fixant la liste des masters complémentaires du secteur de la santé | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 mei 2004 tot vaststelling van de lijst van bijkomende masters in de gezondheidssector |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 | Gemeenschap van 19 mei 2004 tot vaststelling van de lijst van |
mai 2004 fixant la liste des masters complémentaires du secteur de la santé | bijkomende masters in de gezondheidssector |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, | Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van |
het hoger onderwijs, ter bevordering van de integratie in de Europese | |
favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement | ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van |
supérieur et refinançant les universités, notamment ses articles 18 et 33; | de universiteiten, inzonderheid op de artikelen 18 en 33; |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé; | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agréation | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van |
des médecins spécialistes et des médecins généralistes; | de nadere regels voor de erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit 25 november 1991 houdende de lijst van |
bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de | |
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, | geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, gewijzigd bij het |
en ce compris l'art dentaire modifié par l'arrêté royal du 17 février | koninklijk besluit van 17 februari 2005; |
2005; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2004 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
fixant la liste des masters complémentaires du secteur de la santé | mei 2004 tot vaststelling van de lijst van bijkomende masters in de |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 janvier 2005; | gezondheidssector, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 januari 2005; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 février 2005 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 14 februari 2005 tot |
spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du titre | vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van |
geneesheren-specialisten houders van de bijzondere beroepstitel in de | |
professionnel particulier en médecine d'urgence, des médecins | urgentiegeneeskunde, van geneesheren-specialisten in de |
spécialistes en médecine d'urgence et des médecins spécialistes en | urgentiegeneeskunde en van geneesheren-specialisten in de acute |
médecine aiguë, ainsi que des maîtres de stage et des services de | geneeskunde, alsook van de stagemeesters en stagediensten in deze |
stage dans ces disciplines; | disciplines; |
Vu la proposition collégiale des recteurs du 15 juillet 2005 et l'avis | Gelet op het gezamenlijk voorstel van de rectoren van 15 juli 2005 en |
du Conseil interuniversitaire de la Communauté française du 24 août | op het advies van de Interuniversitaire raad van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2005; |
2005; Vu la concertation avec les organisations représentatives des | Gelet op het overleg met de representatieve studentenverenigingen |
étudiants reconnues au niveau communautaire, du 23 septembre 2005; | erkend op communautair niveau, van 23 september 2005; |
Vu l'avis 39.235/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2005 en | Gelet op het advies 39.235/2 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, alinéa 1er, § 1er, 2°, des lois | oktober 2005 bij toepassing van artikel 84, 1e lid, § 1, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Overwegende dat de criteria voor de erkenning als | |
Considérant que les critères d'agrément comme médecin spécialiste en | geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde en als |
médecine d'urgence et comme médecin spécialiste en médecine aiguë ont | geneesheer-specialist in de acute geneeskunde vastgesteld zijn bij het |
été établis par l'arrêté ministériel du 14 février 2005 fixant les | ministerieel besluit van 14 februari 2005 tot vaststelling van de |
critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du | bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten |
titre professionnel particulier en médecine d'urgence, des médecins | houders van de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, van |
spécialistes en médecine d'urgence et des médecins spécialistes en | geneesheren-specialisten in de urgentiegeneeskunde en van |
médecine aiguë, ainsi que des maîtres de stage et des services de | geneesheren-specialisten in de acute geneeskunde, alsook van de |
stage dans ces disciplines; | stagemeesters en stagediensten in deze disciplines; |
Considérant que ces critères imposent à quiconque souhaitant être | Overwegende dat die criteria verplichten aan iedereen die erkend wenst |
agréé pour les titres professionnels particuliers de médecin | te worden voor de bijzondere beroepsbekwaamheidsbewijzen van |
spécialiste en médecine d'urgence et de médecin spécialiste en | geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde en als |
médecine aiguë visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 25 novembre | geneesheer-specialist in de acute geneeskunde bedoeld in artikel 1 van |
1991 établissant la liste des titres professionnels particuliers | het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van |
réservés aux praticiens de l'art médical, en ce compris l'art | bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de |
dentaire, d'être nécessairement titulaire du titre de médecin | geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, noodzakelijk houder te |
zijn van een bekwaamheidsbewijs van geneesheerspecialist | |
spécialiste respectivement en médecine d'urgence ou en médecine aiguë; | respectievelijk in de urgentiegeneeskunde of in de acute geneeskunde; |
Considérant que l'arrêté royal du 17 février 2005 modifiant l'arrêté | Overwegende dat het besluit van 17 februari 2005 tot wijziging van het |
royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van |
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, | bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de |
en ce compris l'art dentaire, a complété la liste en y incluant les | geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, de lijst heeft |
titres de « médecin spécialiste en médecine d'urgence » et de « | vervolledigd door er de bekwaamheidsbewijzen van |
médecin spécialiste en médecine aiguë »; | "geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde" en |
Considérant qu'il s'impose dès lors de compléter l'arrêté du | "geneesheer-specialist in de acute geneeskunde" aan toe te voegen"; |
Gouvernement de la Communauté française fixant la liste des masters | Overwegende dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
complémentaires du secteur de la santé du 19 mai 2004 en y intégrant ces nouveaux titres; Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient de permettre aux universités d'organiser les masters complémentaires correspondant à ces nouveaux titres dès l'année académique 2005-2006, afin que les étudiants puissent dès cette année acquérir la qualification professionnelle requise par ces titres; Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales; | van 19 mei 2004 tot vaststelling van de lijst van bijkomende masters in de gezondheidssector moet worden aangevuld door er die nieuwe bekwaamheidsbewijzen aan toe te voegen; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de universiteiten de mogelijkheid moeten krijgen de bijkomende masters die overeenkomen met die nieuwe bekwaamheidsbewijzen vanaf het academiejaar 2005-2006 te organiseren teneinde de studenten toe te laten vanaf dit jaar de door deze bekwaamheidsbewijzen vereiste beroepsbekwaamheid te bekomen; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.In de bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse |
française du 19 mai 2004 fixant la liste des masters complémentaires | Gemeenschap van 19 mei 2004 tot vaststelling van de lijst van |
du secteur de la santé modifiée par l'arrêté du Gouvernement de la | bijkomende masters in de gezondheidssector, gewijzigd bij het besluit |
Communauté française du 21 janvier 2005, il est apporté la | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 januari 2005, wordt |
modification suivante : | de volgende wijziging aangebracht : |
Dans le domaine « sciences médicales », à la suite du « MC en gestion | In het domein "medische wetenschappen", na het "BM in het beheer van |
de données de santé », sont ajoutés les intitulés suivants : | gezondheidsgegevens", worden de volgende opschriften toegevoegd : |
- « MC en médecine aiguë » | - "BM in de acute geneeskunde" |
- « MC en médecine d'urgence ». | - "BM in de urgentiegeneeskunde". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année académique 2005-2006. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking vanaf het schooljaar 2005-2006. |
Art. 3.La Ministre qui a l'Enseignement supérieur, la Recherche |
Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid het Hoger Onderwijs, het |
scientifique et les Relations internationales dans ses attributions | Wetenschappelijk Onderzoek en de Internationale Betrekkingen behoren, |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 novembre 2005. | Brussel, 18 november 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en |
et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |