Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres du Conseil de la Formation visé à l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2003 relatif à la gestion financière et à l'organisation administrative de l'Ecole d'Administration publique de la Communauté française comme service de la Communauté française à gestion séparée | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanwijzing van de leden van de Vormingsraad bedoeld in artikel 20 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2003 betreffende het financieel beheer en de administratieve organisatie van de « Ecole d'Administration publique » van de Franse Gemeenschap als dienst van de Franse Gemeenschap met afzonderlijk beheer |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 10 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant désignation des membres du Conseil de la Formation visé à | houdende aanwijzing van de leden van de Vormingsraad bedoeld in |
l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | artikel 20 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
17 juillet 2003 relatif à la gestion financière et à l'organisation | van 17 juli 2003 betreffende het financieel beheer en de |
administrative de l'Ecole d'Administration publique de la Communauté | administratieve organisatie van de « Ecole d'Administration publique » |
française comme service de la Communauté française à gestion séparée | (School voor Overheidsbestuur) van de Franse Gemeenschap als dienst |
van de Franse Gemeenschap met afzonderlijk beheer | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 27 février 2003 instituant l'Ecole d'Administration | Gelet op het decreet van 27 februari 2003 tot oprichting van de « |
Ecole d'Administration publique » (School voor Overheidsbestuur) van | |
publique de la Communauté française en service de la Communauté | de Franse Gemeenschap als dienst van de Franse Gemeenschap met |
française à gestion séparée et portant diverses mesures modificatives | afzonderlijk beheer en houdende diverse wijzigingsbepalingen met het |
en vue de l'instauration d'un régime de mandats pour les | oog op de invoering van een mandatenstelsel voor de |
Fonctionnaires généraux dans les Services du Gouvernement de la | ambtenaren-generaal in de Diensten van de Regering van de Franse |
Communauté française, certains organismes d'intérêt public qui en | Gemeenschap, sommige instellingen van openbaar nut die ervan afhangen |
dépendent et dans les Universités organisées par la Communauté | en in de Universiteiten die worden ingericht door de Franse |
française; | Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2003 relatif à la gestion financière et à l'organisation | juli 2003 betreffende het financieel beheer en de administratieve |
administrative de l'Ecole d'Administration publique de la Communauté | organisatie van de « Ecole d'Administration publique » (School voor |
française comme service de la Communauté française à gestion séparée, | Overheidsbestuur) van de Franse Gemeenschap als dienst van de Franse |
notamment l'article 20, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la | Gemeenschap met afzonderlijk beheer, inzonderheid op artikel 20, |
Communauté française du 3 février 2006; | gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 februari 2006; |
Considérant l'urgence de soumettre, dans les meilleurs délais, le plan | Gelet op de dringende noodzakelijkheid het vormingsplan dat door de |
de formation, élaboré par l'Ecole d'administration publique, au | School voor Overheidsbestuur wordt opgemaakt zonder verwijl aan de |
Conseil de la formation; | Vormingsraad voor te leggen; |
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique, | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le secrétaire général du Ministère de la Communauté |
Artikel 1.De secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse |
française est désigné en qualité de Président du Conseil de la | Gemeenschap wordt aangewezen als Voorzitter van de Vormingsraad, |
Formation, ci-après dénommé « Conseil ». | hierna de « Raad » genoemd. |
M. Léon Zaks est désigné en qualité de suppléant du secrétaire général | De heer Léon Zaks wordt aangewezen als plaatsvervanger voor de |
du Ministère de la Communauté française. | secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
Art. 2.Sont désignés en qualité de vice-présidents effectifs et de |
Art. 2.Als werkend ondervoorzitter en plaatsvervangend |
vice-présidents suppléants du Conseil : | ondervoorzitter van de Raad worden aangewezen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Sont désignés en qualité de membres effectifs ou en qualité de |
Art. 3.Als werkend lid of als plaatsvervangend lid van de Raad worden |
membres suppléants du Conseil : | aangewezen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Sont désignés en qualité de membres effectifs ou en qualité de |
Art. 4.Als werkend lid of als plaatsvervangend lid van de Raad dat de |
membres suppléants du Conseil représentant les organisations | vakorganisaties die in het Comité van Sector XVII aanwezig zijn, |
syndicales représentatives auprès du Comité de Secteur XVII, parmi les | vertegenwoordigt, onder de personeelsleden van het Ministerie van de |
membres du personnel du Ministère de la Communauté française, du | Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector of de |
Conseil supérieur de l'Audiovisuel ou des organismes d'intérêt public | instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII |
relevant du comité de Secteur XVII : | ressorteren : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Monsieur Paul Drogart est désigné en qualité d'expert effectif |
Art. 5.De heer Paul Drogart wordt aangewezen als werkend deskundig |
et M.W Jean-Jacques Legrand est désigné en qualité d'expert suppléant | lid, en de heer Jean-Jacques Legrand wordt aangewezen als |
du Conseil. | plaatsvervangend deskundig lid van de Raad. |
Art. 6.Mme Marie-Line Kinet est désignée en qualité de secrétaire |
Art. 6.Mevr. Marie-Line Kinet wordt aangewezen als werkend |
effectif et Mme Véronique Verdin est désignée en qualité de secrétaire | secretaris, en Mevr. Véronique Verdin wordt aangewezen als |
suppléant du Conseil. | plaatsvervangend secretaris van de Raad. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 février 2006. | Brussel, 10 februari 2006. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |