Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 16/12/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 2004 fixant les conditions d'agrément et d'octroi des subventions pour les services privés de formation et de perfectionnement visés à l'article 54 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 2004 fixant les conditions d'agrément et d'octroi des subventions pour les services privés de formation et de perfectionnement visés à l'article 54 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni 2004 houdende bepaling van de voorwaarden voor de erkenning van de private vormings- en vervolmakingsdiensten bedoeld bij artikel 54 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
16 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 16 DECEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
juin 2004 fixant les conditions d'agrément et d'octroi des subventions Gemeenschap van 11 juni 2004 houdende bepaling van de voorwaarden voor
pour les services privés de formation et de perfectionnement visés à de erkenning van de private vormings- en vervolmakingsdiensten bedoeld
l'article 54 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse bij artikel 54 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, notamment Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de
l'article 54, tel que modifié; jeugd, inzonderheid op artikel 54, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 2004 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11
fixant les conditions d'agrément et d'octroi des subventions pour les juni 2004 houdende bepaling van de voorwaarden voor de erkenning van
services privés de formation et de perfectionnement visés à l'article de private vormings- en vervolmakingsdiensten bedoeld bij artikel 54
54 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse; van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 décembre 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 december 2005;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16
december 2005;
Vu l'accord-cadre du 29 juin 2000 pour le secteur non-marchand de la Gelet op het kaderakkoord van 29 juni 2000 voor de non-profitsector
Communauté Wallonie-Bruxelles (2001-2005); van de Gemeenschap Wallonië-Brussel (2001-2005);
Vu l'avenant du 12 mai 2004 à l'accord-cadre du 29 juin 2000 pour le Gelet op het aanhangsel van 12 mei 2004 bij het kaderakkoord van 29
secteur non-marchand de la Communauté Wallonie-Bruxelles (2001-2005); juni 2000 voor de non-profitsector van de Gemeenschap Wallonië-Brussel (2001-2005);
Vu le protocole du 9 juin 2005 relatif au secteur non-marchand de la Gelet op het protocol van 9 juni 2005 betreffende de non-profitsector
Communauté française; van de Franse Gemeenschap;
Vu le protocole d'accord du 30 novembre 2005 non-marchand - secteur Gelet op het non-profit akkoordprotocol van 30 november 2005 - sector
Aide à la Jeunesse; Hulpverlening aan de Jeugd;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que pour permettre l'application de la programmation Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
sociale de 2005 à partir du 1er janvier 2005, il y a lieu de procéder Overwegende dat, om de toepassing van de sociale programmering van
sans délai à une adaptation des barèmes indiqués dans l'arrêté du 2005 toe te laten vanaf 1 januari 2005, de barema's van voornoemd
Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 2004 précité; besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni 2004
onverwijld aangepast moeten worden;
Sur la proposition de la Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses Op de voordracht van de Minister tot wier bevoegdheid de Hulpverlening
attributions; aan de Jeugd behoort;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 16 décembre 2005; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 december 2006;
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'annexe 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.Bijlage 4 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 11 juin 2004 fixant les conditions d'agrément et d'octroi Gemeenschap van 11 juni 2004 houdende bepaling van de voorwaarden voor
de subventions pour les services privés de formation et de de erkenning van de private vormings- en vervolmakingsdiensten bedoeld
perfectionnement visés à l'article 54 du décret du 4 mars 1991 relatif bij artikel 54 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening
à l'aide à la jeunesse est remplacée par la disposition suivante : aan de jeugd, wordt door de volgende bepaling vervangen :
« Annexe 4 « Bijlage 4
Echelles barémiques de rémunération en euro justifiant l'octroi de la Barema's voor de bezoldiging in euro tot verantwoording van de
subvention provisionnelle visée à l'article 20, 2°. toekenning van de provisionele toelage bedoeld in artikel 20, 2°.
A. Personnel d'intervention et de direction : A. Interventie- en directiepersoneel :
1° Educateur classe 1 (20 ans) : 15.615,10 - 26.204,53 1° Opvoeder klasse 1 (20 jaar) : 15.615,10 - 26.204,53
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Article 1er.La Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses

Artikel 1.De Minister tot wier bevoegdheid de Hulpverlening aan de

attributions est chargée de l'application du présent arrêté. Jeugd behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2005.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Bruxelles, le 16 décembre 2005. Brussel, 16 december 2005.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme C. FONCK Mevr. C. FONCK
^