← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant un supplément de périodes-professeur à l'I.T.C.F. de Morlanwelz pour l'année scolaire 2004-2005, en application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française. "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant un supplément de périodes-professeur à l'I.T.C.F. de Morlanwelz pour l'année scolaire 2004-2005, en application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française. | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij bijkomende lestijden-leraar aan het « I.T.C.F » van Morlanwelz worden toegekend voor het schooljaar 2004-2005, met toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 DECEMBER 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
octroyant un supplément de périodes-professeur à l'I.T.C.F. de | waarbij bijkomende lestijden-leraar aan het « I.T.C.F » van Morlanwelz |
Morlanwelz pour l'année scolaire 2004-2005, en application du décret | worden toegekend voor het schooljaar 2004-2005, met toepassing van het |
du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans | decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in |
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française. | het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves | Gelet op het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van |
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is |
Communauté française, notamment l'article 5, alinéa 3; | ingericht of gesubsidieerd, inzonderheid op artikel 5, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juin 2004 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement secondaire | juni 2004 tot subsidiëring van de overgangsklassen in het lager |
pour l'année scolaire 2004-2005, en application du décret du 14 juin | onderwijs voor het schooljaar 2004-2005, met toepassing van het |
2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans | decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in |
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française; | het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd; |
Vu la proposition transmise au Gouvernement de la Communauté française | Gelet op het voorstel dat overgebracht wordt aan de Regering van de |
par la Direction générale de l'Enseignement obligatoire en date du 25 | Franse Gemeenschap door de Algemene Directie Leerplichtonderwijs op 25 |
octobre 2004; | oktober 2004; |
Vu l'avis favorable remis par la Commission des discriminations | Gelet op het gunstig advies uitgebracht door de Commissie voor |
positives en date du 20 octobre 2004; | positieve discriminatie op 20 oktober 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 november 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 |
Sur proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement | december 2004; Op de voordracht van de Minister-Presidente belast met het |
obligatoire et de Promotion sociale; | Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est octroyé 22 périodes-professeur supplémentaires à |
Artikel 1.Er worden 22 bijkomende lestijden-leraar toegekend aan het |
l'Institut technique de la Communauté française de Morlanwelz jusqu'à | « Institut technique de la Communauté française » van Morlanwelz tot |
la fin de l'année scolaire 2004-2005. | het einde van het schooljaar 2004-2005. |
Art. 2.La Ministre ayant l'Enseignement secondaire dans ses |
Art. 2.De Minister tot wier bevoegdheid het Secundair Onderwijs |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son approbation. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het goedgekeurd |
Bruxelles, le 17 décembre 2004. | wordt. Brussel, 17 december 2004. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente belast met het Leerplichtonderwijs en het |
Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |