← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 2 du décret du 5 août 1995 portant diverses mesures en matière d'enseignement supérieur "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 2 du décret du 5 août 1995 portant diverses mesures en matière d'enseignement supérieur | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen ter uitvoering van artikel 2 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende diverse maatregelen inzake hoger onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 DECEMBER 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
pris en application de l'article 2 du décret du 5 août 1995 portant | genomen ter uitvoering van artikel 2 van het decreet van 5 augustus |
diverses mesures en matière d'enseignement supérieur | 1995 houdende diverse maatregelen inzake hoger onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 5 août 1995 portant diverses mesures en matière | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende diverse maatregelen |
d'enseignement supérieur tel que modifié en dernier lieu par le décret du 14 novembre 2002, notamment l'article 2; | inzake hoger onderwijs zoals laatst gewijzigd bij het decreet van 14 november 2002, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juillet 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juli 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 octobre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 |
Vu le protocole de négociation du 20 octobre 2004 du Comité de Secteur | oktober 2004; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 20 oktober 2004 van het |
IX, du Comité des Services publics provinciaux et locaux, section II | Sectorcomité IX, van het Comité voor provinciale en plaatselijke |
overheidsdiensten, afdeling II, en van het onderhandelings- en | |
et du Comité de négociation et de concertation pour les statuts des | overlegcomité voor de statuten van de personeelsleden van het |
membres des personnels de l'enseignement libre subventionné, réunis | gesubsidieerd vrij onderwijs, in gezamenlijke vergadering; |
conjointement; Vu la concertation avec les organisations représentatives des | Gelet op het overleg met de representatieve studentenverenigingen |
étudiants reconnues au niveau communautaire, menée le 26 octobre 2004; | erkend op gemeenschappelijk vlak, gepleegd op 26 oktober 2004; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai de | over het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een |
consultation de trente jours; | raadplegingstermijn van dertig dagen; |
Vu l'avis n° 37.786/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2004 en | Gelet op het advies nr. 37.786/2 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | november 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Enseignement supérieur; | Op de voordracht van de Minister belast met het Hoger Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'année académique 2004-2005, le coefficient dont |
Artikel 1.Voor het academiejaar 2004-2005 wordt de coëfficiënt |
question à l'article 2 du décret du 5 août 1995 portant diverses | waarvan sprake in artikel 2 van het decreet van 5 augustus 1995 |
mesures en matière d'enseignement supérieur, est fixé à 86. | houdende diverse maatregelen inzake hoger onderwijs, vastgesteld op |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
86. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 3.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 décembre 2004. | Brussel, 17 december 2004. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en |
et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |