Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 11/06/2004
← Retour vers "Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre 2002 portant fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française "
Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre 2002 portant fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 oktober 2002 tot vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
11 JUIN 2004. - Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement de la 11 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
Communauté française du 3 octobre 2002 portant fixation du cadre Gemeenschap van 3 oktober 2002 tot vaststelling van de uitdovende
d'extinction de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de personeelsformatie van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie-
l'Information et de la Communication de la Communauté française en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 96 y inséré par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 96, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op
la Communauté française, notamment l'article 13; artikel 13;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région et diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen
droit public qui en dépendent; die ervan afhangen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3
2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de oktober 2002 tot vaststelling van het administratief en geldelijk
l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe
de la Communication de la Communauté française; Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschap van 3 oktober 2002
2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir au sein de l'Entreprise betreffende de eerste betrekkingen die toe te kennen zijn binnen het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap;
Communication de la Communauté française; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2003 juni 2003 houdende aanwijzing van de kandidaten die vrijwillig
portant désignation des candidats qui sont volontairement transférés à overgeheveld worden naar het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe
l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap;
de la Communication de la Communauté française Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10/07/2003 juli 2003 houdende van ambtswege aanwijzing van personeelsleden voor
portant désignation d'office à l'entreprise publique des technologies het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
nouvelles de l'information et de la communication de la Communauté Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap;
française. Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mai 2004; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 mei 2004;
Vu l'avis des Commissaires du Gouvernement donné le 17 mai 2004; Gelet op het advies van de Commissarissen van de Regering, gegeven op 17 mei 2004;
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du Secteur XVII, Gelet op het gemotiveerd advies van het Hoog Overlegcomité van Sector
donné le 11 juin 2004; XVII, gegeven op 11 juni 2004;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le cadre d'extinction du personnel de l'Entreprise

Artikel 1.De uitdovende personeelsformatie van het Overheidsbedrijf

publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse
Communication de la Communauté française est fixé comme suit : Gemeenschap wordt als volgt vastgesteld :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Personnel visé par l'Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française Personeel bedoeld bij het besluit van de Executieve van de Franse
du 2 juillet 1992 relatif aux statuts administratif et pécuniaire du Gemeenschap van 2 juli 1992 betreffende het administratief en
personnel informatique des Services de l'Exécutif de la Communauté geldelijk statuut van het informaticapersoneel van de Diensten van de
française et de certains organismes d'intérêt public Executieve van de Franse Gemeenschap en van sommige instellingen van
Pour la consultation du tableau, voir image openbaar nut van de Franse Gemeenschap
(1) Application du principe de la carrière plane. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Les emplois visés à l'article 1er s'éteignent, soit en

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde betrekkingen doven uit, ofwel in

l'absence d'occupation par transfert en application de l'arrêté du afwezigheid van een bezetting ervan door overheveling met toepassing
Gouvernement du 3 octobre 2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir van het besluit van de Franse Gemeenschap van 3 oktober 2002
betreffende de eerste betrekkingen die toe te kennen zijn binnen het
au sein de l'Entreprise publique des nouvelles Technologies de Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
l'Information et de la Communication de la Communauté française, soit Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, ofwel bij het
au départ de leur premier titulaire. vertek van de eerste titularis ervan.
Par dérogation à l'alinéa précédent, aucun emploi ne s'éteint aussi In afwijking van het vorig lid, dooft geen betrekking uit zolang deze
longtemps qu'il reste accessible au titulaire d'un emploi y donnant toegankelijk blijft voor de titularis van een betrekking die er
accès par fonctions supérieures, par promotion, par avancement de toegang tot verleent via een hoger ambt, een bevordering door
grade, par accession au niveau supérieur ou par transfert. verhoging in graad, door een overgang naar een hoger niveau of door

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

overheveling.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 11 juin 2004 Brussel, 11 juni 2004
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
C. DUPONT C. DUPONT
^