← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 10 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales | houdende wijziging van het besluit van 15 maart 1999 betreffende de |
d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à | algemene voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van |
l'article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse | toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 |
maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, notamment | Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de |
l'article 47 du décret; | jeugd, inzonderheid op artikel 47 van het decreet; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 mai 2004; | 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 mei 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, et | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 | 1973, en inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Sur la proposition de la Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses | Op de voordracht van de Minister tot wier bevoegdheid de Hulpverlening |
attributions; | aan de Jeugd behoort; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2004, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 mei 2004, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les dispositions de l'annexe 4 du même arrêté précité |
Artikel 1.De bepalingen van bijlage 4 van hetzelfde voornoemde |
sont remplacées par les dispositions suivantes : | besluit worden door de volgende bepalingen vervangen : |
« ANNEXE 4 | « BIJLAGE 4 |
Echelles barémiques de rémunération visée à l'article 31, § 1er, 4°, | Weddeschalen voor de bezoldiging bedoeld bij artikel 31, § 1, 4° van |
du présent arrêté, justifiant l'utilisation de la subvention | dit besluit, ter verantwoording van de aanwending van de provisionele |
provisionnelle : montants annuels en fonction de l'année d'ancienneté : | toelage : jaarlijkse bedragen in functie van het anciënniteitsjaar : |
A. Personnel éducateur. | A. Opvoedend personeel. |
1° Chef éducateur (21 ans) : 17.771,32 - 26.939,59. | 1° Hoofdopvoeder(21 jaar) : 17.771,32 - 26.939,59. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
B. Personnel psycho-social. | B. Psycho-sociaal personeel. |
1° Assistant social ou auxiliaire social (23 ans)/assistant en | 1° Assistent of maatschappelijke assistent(23 jaar)/Assistent in de |
psychologie (23 ans) : 15.771,38 - 27.405,36. | psychologie (23 jaar) : 15.771,38 - 27.405,36 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
C. Personnel administratif. | C. Administratief personeel. |
1° Commis (18 ans) : 12.841,27 - 17.381,75. | 1° Klerk (18 jaar) : 12.841,27 - 17.381,75. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
D. Personnel technique : 12.552,00 - 16.014,45. | D. Technisch personeel : 12.552,00 - 16.014,45. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
E. Personnel de direction. | E. Directiepersoneel. |
1° Directeur (24 ans)/Directeur (24 ans)/Directeur administratif (24 | 1° Directeur (24 jaar)/Directeur (24 jaar)/Bestuursdirecteur (24 jaar) |
ans) : | : |
Barème A : 21.023,11 - 32.653,21. | Barema A : 21.023,11 - 32.653,21. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° Coordinateur (21 ans) : | 2° Coördinator (21 jaar) : |
Barème A : 18.832,36 - 27.902,69. | Barema A : 18.832,36 - 27.902,69. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3° Directeur général (24 ans) applicable uniquement dans les cas | 3° Directeur-generaal (24 jaar) enkel van toepassing in de gevallen |
prévus par le | bepaald door de Regering : |
Gouvernement : Barème A : 22.804,66 - 35.105,18 | Barema A : 22.804,66 - 35.105,18. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
F. Personnel médical. | F. Medisch personeel. |
1° Médecin généraliste (24 ans) : 25.388,14 - 38.125,40. | 1° Doctor in de geneeskunde (24 jaar) : 25.388,14 - 38.125,40. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
G. Rémunération annuelle minimum garantie : euro 12.736,27. | G. Gewaarborgde jaarlijkse minimumbezoldiging : euro 12.736,27. |
Art. 2.Le Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses attributions |
Art. 2.De Minister tot wier bevoegdheid de Hulpverlening aan de Jeugd |
est chargé de l'application du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2004. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2004. |
Bruxelles, le 10 juin 2004. | Brussel, 10 juni 2004. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |