Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 18/02/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'apprentissage par immersion "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'apprentissage par immersion Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de inrichting van taalbadcursussen toegelaten wordt
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
18 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 18 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
autorisant l'apprentissage par immersion waarbij de inrichting van taalbadcursussen toegelaten wordt
Le Gouvernement de la Communauté Française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en
l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel
7quater, § 1er, inséré par l'article 70 du décret du 13 juillet 1998 7quater, § 1, ingevoegd bij artikel 70 van het decreet van 13 juli
portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en
et modifiant la réglementation de l'enseignement; lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving;
Considérant les demandes des directions des Athénées royaux d'Alleur Gelet op de aanvragen van de directies van het Athénée royal d'Alleur
et de Florennes; en van het Athénée royal de Florennes;
Considérant les demandes des Pouvoirs organisateurs des Institut Jean Gelet op de aanvragen van de Inrichtende Machten van het Institut Jean
Jaurès à Charleroi, Institut de l'Enfant-Jésus à Nivelles, Collège Jaurès te Charleroi, het Institut de l'Enfant-Jésus te Nijvel, het
Christ-Roi à Ottignies et Institut Saint-André à Bruxelles (Ixelles); Collège Christ-Roi te Ottignies en het Institut Saint-André te Brussel
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2003. (Elsene); Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2004. Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19
Sur proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de januari 2004; Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en
l'Enseignement spécial; Buitengewoon Onderwijs,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'Athénée royal d'Alleur est autorisé à organiser un

Artikel 1.Het Athénée royal d'Alleur wordt ertoe gemachtigd

enseignement par immersion en langue néerlandaise au 1er degré de taalbadcursussen voor de Nederlandse taal in te richten op de eerste
l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2003; graad van het secundair onderwijs vanaf 1 september 2003.

Art. 2.L'Athénée royal de Florennes est autorisé à organiser un

Art. 2.Het Athénée royal de Florennes wordt ertoe gemachtigd

enseignement par immersion en langue anglaise dans la 1ère année taalbadcursussen voor de Engelse taal in te richten voor het eerste
d'études du 2ème degré de l'enseignement secondaire à partir du 1er studiejaar van de tweede graad van het secundair onderwijs vanaf 1
septembre 2003 et à poursuivre au 3ème degré à partir du 1er septembre september 2003 en de derde graad voort te zetten vanaf 1 september
2005; 2005.

Art. 3.L'Institut Jean Jaurès à Charleroi est autorisé à organiser un

Art. 3.Het Institut Jean Jaurès te Charleroi wordt ertoe gemachtigd

enseignement par immersion, en langue anglaise au 1er degré de taalbadcursussen in te richten voor de Engelse taal op de eerste graad
l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2003; van het secundair onderwijs vanaf 1 september 2003.

Art. 4.L'Institut de l'Enfant-Jésus à Nivelles est autorisé à

Art. 4.Het Institut de l'Enfant-Jésus te Nijvel wordt ertoe

organiser un enseignement par immersion, en langue anglaise au 1er gemachtigd taalbadcursussen in te richten voor de Engelse taal op de
degré de l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2003; eerste graad van het secundair onderwijs vanaf 1 september 2003.

Art. 5.Le Collège du Christ-Roi à Ottignies est autorisé à organiser

Art. 5.Het Collège du Christ-Roi te Ottignies wordt ertoe gemachtigd

un enseignement par immersion, en langue néerlandaise au 1er degré de taalbadcursussen in te richten voor de Nederlandse taal op de eerste
l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2003; graad van het secundair onderwijs vanaf 1 september 2003.

Art. 6.L'Institut Saint-André à Bruxelles (Ixelles) est autorisé à

Art. 6.Het Institut Saint-André te Brussel (Elsene) wordt ertoe

organiser un enseignement par immersion, en langue néerlandaise au 1er gemachtigd taalbadcursussen in te richten voor de Nederlandse taal op
degré de l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2003; de eerste graad van het secundair onderwijs vanaf 1 september 2003.

Art. 7.Les établissements mentionnés aux articles 1 et 3 à 6 sont

Art. 7.De bij de artikelen 1 en 3 tot 6 vermelde inrichtingen worden

autorisés à poursuivre l'enseignement par immersion au 2ème degré à ertoe gemachtigd hun taalbadcursussen voort te zetten op de tweede
partir du 1er septembre 2005 et au 3ème degré à partir du 1er graad vanaf 1 september 2005 en op de derde graad vanaf 1 september
septembre 2007; 2007.

Art. 8.Le Ministre ayant l'enseignement secondaire dans ses

Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid het secundair onderwijs

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 février 2004. Brussel, 18 februari 2004.
Pour le Gouvernement de la Communauté française, Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^