Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 12/02/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de la concertation avec les organisations représentatives des étudiants au niveau communautaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de la concertation avec les organisations représentatives des étudiants au niveau communautaire Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor het overleg met de representatieve studentenorganisaties op communautair vlak
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
12 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 12 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
fixant les modalités de la concertation avec les organisations tot vaststelling van de nadere regels voor het overleg met de
représentatives des étudiants au niveau communautaire representatieve studentenorganisaties op communautair vlak
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 12 juin 2003 définissant et organisant la Gelet op het decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van
participation des étudiants au sein des institutions universitaires et de deelneming van de studenten aan het leven van de universitaire
instaurant la participation des étudiants au niveau communautaire, et instellingen en tot instelling van de deelneming van de studenten aan
plus particulièrement son article 32; het leven van de gemeenschap, inzonderheid op artikel 32;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 décembre 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24
december 2003;
Vu la concertation avec les organisations représentatives des Gelet op het overleg van 24 november 2003 met de representatieve
étudiants reconnues au niveau communautaire du 24 novembre 2003. studentenorganisaties erkend op communautair vlak;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne over het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een
dépassant pas trente jours; termijn van hoogstens dertig dagen;
Vu l'avis 36.375/2 du Conseil d'Etat donné le 26 janvier 2004, en Gelet op het advies 36.375/2 van de Raad van State gegeven op 26
application de l'article 84, alinéa 1er, 1o des lois coordonnées sur januari 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1o, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor
l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique; Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement charge le Ministre de l'Enseignement

Artikel 1.De Regering belast de Minister van Hoger Onderwijs, hierna

supérieur, ci-après appelé « le Ministre », de mener les concertations « de Minister » genoemd, met het overleg bedoeld in artikel 32 van het
prévues à l'article 32 du décret du 12 juin 2003 définissant et decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de deelneming
organisant la participation des étudiants au sein des institutions van de studenten aan het leven van de universitaire instellingen en
universitaires et instaurant la participation des étudiants au niveau tot instelling van de deelneming van de studenten aan het leven van de
communautaire. Le Ministre peut se faire représenter par un gemeenschap. De Minister kan zich laten vertegenwoordigen binnen de
représentant qu'il désigne, aux réunions de concertation. overlegvergaderingen door een vertegenwoordiger die hij aanstelt.

Art. 2.Chaque organisation représentative des étudiants au niveau

Art. 2.Elke representatieve studentenorganisatie op communautair vlak

communautaire reconnue par le Gouvernement désigne, pour la erkend door de Regering stelt, voor het overleg, een delegatiehoofd,
concertation, un chef de délégation, et son suppléant, habilité à en zijn plaatsvervanger, aan die ertoe gemachtigd is om aan de
participer aux réunions de concertation et à y engager son overlegvergaderingen deel te nemen en om daar verbintenissen in naam
organisation. van zijn organisatie aan te gaan.
Les délégations des organisations représentatives des étudiants se De delegaties van de representatieve studentenorganisaties worden
composent au maximum de 4 délégués par délégation, et sont samengesteld uit hoogstens 4 afgevaardigden per delegatie, en worden
éventuellement accompagnés d'au maximum deux experts. eventueel begeleid door hoogstens twee deskundigen.

Art. 3.Le secrétariat des concertations est assuré par le Ministre ou

Art. 3.Het secretariaat van overleg wordt waargenomen door de

son représentant. Minister of zijn vertegenwoordiger.
Le secrétariat assure l'envoi des convocations et rédige les Het secretariaat zorgt voor de verzending van oproepingsbrieven en
procès-verbaux des débats. stelt de notulen van de debatten op.
L'absence du ou des délégués d'une ou plusieurs organisation De afwezigheid van de afgevaardigde(n) van één of meer representatieve
représentative des étudiants à une réunion, régulièrement convoquée ne studentenorganisatie(s) op een vergadering die regelmatig wordt
vicie pas la validité des concertations. bijeengeroepen, maakt het overleg niet ongeldig.

Art. 4.La concertation est ouverte par le Ministre ou son

Art. 4.Het overleg wordt geopend door de Minister of zijn

représentant, qui établit l'ordre du jour, dirige les débats et assure vertegenwoordiger, die de agenda vaststelt, debatten leidt en toezicht
la police des réunions. op de vergadering houdt.

Art. 5.§ 1er. La concertation se déroule en une ou deux séances

Art. 5.§ 1. Het overleg gebeurt in hoogstens één of twee

maximum, sur un délai de trente jours maximum à compter de la date de vergaderingen, over een termijn van hoogstens dertig dagen te rekenen
l'envoi de la convocation. vanaf de datum van de verzending van de oproepingsbrief.
Le Ministre ou son représentant peut réduire ce délai à cinq jours De Minister of zijn vertegenwoordiger kan die termijn tot hoogstens
ouvrables au maximum s'il estime qu'un point doit être traité vijf werkdagen verminderen als hij van mening is dat een punt dringend
d'urgence. La tenue de la réunion en cas d'urgence doit faire l'objet moet worden behandeld. Een spoedvergadering moet onderworpen worden
d'un accord avec les organisations représentatives des étudiants ou aan de toestemming van de representatieve studentenorganisaties of aan
d'une décision du Gouvernement. Dans tous les cas, elle ne peut être een beslissing van de Regering. In elk geval kan ze niet ingeroepen
invoquée pendant les périodes d'interruptions des activités worden gedurende de periodes van activiteitenonderbrekingen in het
d'enseignement. onderwijs.
§ 2. Au terme de la concertation, le(s) chef(s) de délégations de la § 2. Na het overleg kan (kunnen) het (de) delegatiehoofd(en) van de
ou des organisations étudiantes représentatives, ou leurs suppléants, representatieve studentenorganisatie(s) of hun plaatsvervangers, hun
peuvent soit marquer leur accord, leur désaccord ou s'abstenir de goedkeuring of afkeuring verlenen, zich onthouden een advies uit te
remettre un avis sur l'objet de la concertation dans le procès verbal brengen over het onderwerp van het overleg in de notulen bedoeld in
visé à l'article 7. artikel 7.
La concertation est réputée clôturée par l'adoption du procès-verbal. Het overleg wordt als afgesloten beschouwd na goedkeuring van de notulen.

Art. 6.§ 1er. La réunion de concertation se tient à une date fixée de

Art. 6.§ 1. De overlegvergadering wordt gehouden op een datum die

eenstemmig wordt vastgesteld door de Minister en de representatieve
commun accord entre le Ministre et les organisations représentatives organisaties of, bij gebrek aan toestemming van al de organisaties, op
ou, à défaut d'accord avec toutes les organisations, à une date fixée een datum die ten vroegste op zeven werkdagen wordt vastgesteld na de
au plus tôt sept jours ouvrables après l'envoi de la convocation. verzending van de oproepingsbrief.
§ 2. Dans les cas d'urgence, ce délai peut être réduit à trois jours § 2. In spoedgevallen kan deze termijn tot drie werkdagen worden
ouvrables après la transmission de la convocation, qui est alors verminderd na de verzending van de oproepingsbrief die door de drager
déposée par porteur au siège des organisations représentatives des ten zetel van de representatieve studentenorganisaties wordt
étudiants. ingediend.
§ 3. Chaque convocation comporte la proposition d'ordre du jour et est § 3. Elke oproepingsbrief bevat het voorstel van de agenda, samen met
accompagnée de la documentation jugée nécessaire par le Ministre pour de documentatie die de Minister nodig acht voor het overleg met
la concertation sur les points figurant à l'ordre du jour. betrekking tot de punten die op de agenda staan.
§ 4. Dans toute la mesure du possible, la convocation et les documents § 4. Voor zover dit mogelijk is, worden de oproepingsbrief en de
utiles sont transmis également par voie électronique. nuttige documenten elektronisch gestuurd.

Art. 7.§ 1er. Le secrétariat rédige les procès-verbaux des réunions.

Art. 7.§ 1. Het secretariaat stelt de notulen van de vergaderingen op.

§ 2. Le procès-verbal mentionne : 1° l'ordre du jour; 2° le nom du ou des représentants éventuels du Ministre, le nom des chefs de délégation et des membres de la délégation des organisations représentatives des étudiants; 3° le nom des organisations représentatives des étudiants absentes ou excusées; 4° les points discutés; 5° un résumé succinct des questions principales des organisations représentatives des étudiants et des réponses du Ministre ou de ses représentants; § 2. De notulen vermelden : 1o de agenda; 2o de naam van de eventuele vertegenwoordiger(s) van de Minister, de naam van de delegatiehoofden en de leden van de delegatie van de representatieve studentenorganisaties; 3o de naam van de afwezige of verhinderde representatieve studentenorganisaties; 4o de besproken punten; 5o een beknopte samenvatting van de belangrijkste vragen van de representatieve studentenorganisaties en de antwoorden van de Minister of van zijn vertegenwoordigers;
6° les positions prises en conclusion de la concertation conformément 6o de standpunten ingenomen als conclusie van het overleg
à l'article 5. overeenkomstig artikel 5.
§ 3. Le secrétariat envoie aux organisations représentatives des § 3. Het secretariaat bezorgt de representatieve studentenorganisaties
étudiants le projet de procès-verbal des réunions de concertation. Les het ontwerp van notulen van de overlegvergaderingen. De
organisations représentatives des étudiants disposent d'un délai de representatieve studentenorganisaties hebben vijf werkdagen na de
cinq jours ouvrables après la date d'envoi du procès verbal pour faire datum van de verzending van de notulen om het secretariaat hun
parvenir au secrétariat leurs corrections relatives à la façon dont verbeteringen over de manier waarop hun eigen betogen worden
leurs propres interventions sont résumées. Ces remarques sont annexées samengevat, te geven. Deze opmerkingen worden bij de notulen gevoegd.
au procès-verbal.
§ 4. Si le Ministre invoque l'urgence, le projet de procès-verbal est § 4. Als de Minister de dringende noodzakelijkheid inroept, wordt het
rédigé en séance à l'issue de la concertation et adopté par le ontwerp van notulen tijdens de vergadering na het overleg opgesteld en
Ministre, ou son représentant, ainsi que par les chefs de délégation, door de Minister aangenomen, of zijn plaatsvervanger, alsook door de
ou leurs suppléants, des organisations représentatives étudiantes. delegatiehoofden, of hun plaatsvervangers, van de representatieve
studentenorganisaties.
Le projet de procès-verbal peut également être envoyé par pli Het ontwerp van notulen kan ook binnen de drie werkdagen na de
recommandé ou déposé par porteur aux sièges des organisations afsluiting van een overleg per aangetekende brief gestuurd worden of
représentatives des étudiants dans les trois jours ouvrables après la per bode ten zetel van de representatieve studentenorganisaties
conclusion d'une concertation. ingediend worden.
Dans ce cas, les organisations représentatives des étudiants disposent In dit geval hebben de representatieve studentenorganisaties een
d'un délai de deux jours ouvrables à compter de l'envoi pour notifier, termijn van twee werkdagen te rekenen vanaf de verzending om, per
par pli recommandé, au Ministre leur demande de modification. En aangetekende brief, aan de Minister, kennis te geven van hun aanvraag
l'absence de demande de modification des organisations étudiantes tot wijziging. Bij gebrek aan een wijzigingsaanvraag van de
représentatives endéans ce délai, le projet de procès-verbal est representatieve studentenorganisaties binnen de gestelde termijn,
réputé adopté. wordt het ontwerp van notulen als aangenomen beschouwd.

Art. 8.Une copie de l'ordre du jour de la documentation annexée, des

Art. 8.Een afschrift van de agenda van de bijgevoegde documentatie,

procès-verbaux sont envoyés par le secrétariat : van de notulen worden door het secretariaat gestuurd :
1o au Ministère de la Communauté française, pour dépôt et 1o aan het Ministerie van de Franse Gemeenschap voor neerlegging en
conservation; bewaring;
2o à chaque autorité compétente pour exécuter les mesures proposées. 2o aan elke bevoegde overheid om de voorgestelde maatregelen uit te voeren.

Art. 9.Le Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses

Art. 9.De Minister die bevoegd is voor het Hoger Onderwijs wordt

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 12 février 2004. Brussel, 12 februari 2004.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de Promotion sociale De Minister voor Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en
et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme Fr. DUPUIS Mevr. Fr. DUPUIS
^