← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française, et certaines mesures de son exécution, et fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 17 juillet 2003 modifiant le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française, et certaines mesures de son exécution, et fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 17 juillet 2003 modifiant le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige beslissingen tot uitvoering ervan en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 17 juli 2003 tot wijziging van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 10 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 | Gemeenschap van 17 juli 1997 tot vaststelling van de datum van |
juillet 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 | inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie |
juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en | van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende |
Communauté française, et certaines mesures de son exécution, et fixant | sommige beslissingen tot uitvoering ervan en tot vaststelling van de |
la date d'entrée en vigueur du décret du 17 juillet 2003 modifiant le | datum van inwerkingtreding van het decreet van 17 juli 2003 tot |
décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la | wijziging van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
santé en Communauté française | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
de la santé en Communauté française, notamment les articles 14 et 15; | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 14 en 15; |
Vu le décret du 17 juillet 2003 modifiant le décret du 14 juillet 1997 | Gelet op het decreet van 17 juli 2003 tot wijziging van het decreet |
portant organisation de la promotion de la santé en Communauté | van 14 juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de |
française, notamment l'article 18; | Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 18; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het | |
1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 | decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
portant organisation de la promotion de la santé en Communauté | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige |
française, et certaines mesures de son exécution, modifié par les | beslissingen tot uitvoering ervan, gewijzigd bij de besluiten van de |
arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 21 janvier | Regering van de Franse Gemeenschap van 21 januari 1998, 16 juli 1998, |
1998, 16 juillet 1998, 8 novembre 2001 et 17 juillet 2002; | 8 november 2001 en 17 juli 2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 novembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 november 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 |
december 2003; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2004; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 januari 2004; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 28 janvier 2004; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 januari 2004; |
Considérant qu'il convient de majorer le montant de la subvention de | Overwegende dat het bedrag van de basissubsidie toegekend aan de |
base octroyée aux centres locaux de promotion de la santé afin de leur | plaatselijke centra voor gezondheidspromotie dient te worden verhoogd |
permettre d'initier au niveau de leur ressort territorial des | zodat ze op het niveau van hun territoriale ambtsgebieden dynamische |
dynamiques qui encouragent le développement de partenariats, | acties kunnen instellen die het ontstaan van partnerships, |
l'intersectorialité et la participation communautaire, et qui | intersectorialiteit en gemeenschapsparticipatie bevorderen, en die de |
permettent de définir des priorités d'actions spécifiques pour les | mogelijkheid bieden om prioriteiten uit te werken die specifiek zijn |
politiques locales de santé, en particulier par la réalisation des | voor het plaatselijke beleid inzake gezondheid, in 't bijzonder door |
Conférences locales de promotion de la santé; | de verwezenlijking van de Plaatselijke conferenties inzake |
gezondheidspromotie; | |
Sur proposition de la Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'alinéa 1er de l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Het eerste lid van artikel 11 van het besluit van de |
de la Communauté française du 17 juillet 1997 fixant la date d'entrée | Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 1997 tot vaststelling |
en vigueur du décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la | van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 |
promotion de la santé en Communauté française, et certaines mesures de | houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse |
Gemeenschap en houdende sommige beslissingen tot uitvoering ervan | |
son exécution est modifié comme suit : | wordt gewijzigd als volgt : |
« La subvention de base accordée à chaque Centre local de promotion de | « De basissubsidie toegekend aan elk Lokaal centrum voor |
la santé est fixée à 103.220,68 euros, augmentée de 20.358,70 euros si | gezondheidspromotie, wordt vastgelegd op 103.220,68 euro, vermeerderd |
le Centre local couvre plus d'un arrondissement et dispose, dans le ou | met 20.358,70 euro als het Lokaal centrum meer dan een arrondissement |
les arrondissements autres que celui dans lequel est installé son | bestrijkt en beschikt over een functionele antenne erkend door de |
siège principal d'activités, d'une antenne fonctionnelle reconnue par | Minister, in het of de arrondissement(en) andere als die waar zijn |
le Ministre. Ces montants sont rattachés à l'indice santé du mois de | hoofdzetel gevestigd is. Deze bedragen worden gekoppeld aan het |
septembre 2003, et fluctuent chaque année à partir du 1er janvier 2005 | gezondheidsindexcijfer voor de maand september 2003, en schommelen elk |
en fonction de cet indice santé, l'indice du mois de septembre | jaar vanaf 1 januari 2005 in functie van dit gezondheidsindexcijfer, |
précédent étant pris en considération. » | waarbij het cijfer van de vorige maand september in aanmerking wordt genomen ». |
Art. 2.A l'alinéa 4 de l'article 11 du même arrêté, le montant « |
Art. 2.In het vierde lid van artikel 11 van hetzelfde besluit wordt |
61.973 » est remplacé par le montant « 67.861,97 ». | het bedrag « 61.973 » vervangen door het bedrag « 67.861,97 ». |
Art. 3.Le décret du 17 juillet 2003 et le présent arrêté produisent |
Art. 3.Het decreet van 17 juli 2003 en dit besluit hebben uitwerking |
leurs effets à la date du 1er janvier 2004. | met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 4.La Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargée |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de Gezondheid wordt belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 février 2004. | Brussel, 10 februari 2004. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister voor Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |