Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 12/02/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle de la pratique du dopage, et fixant l'entrée en vigueur de certaines dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle de la pratique du dopage, et fixant l'entrée en vigueur de certaines dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 10 oktober 2002 betreffende de controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot vaststelling van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
12 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 12 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de tot wijziging van het besluit van 10 oktober 2002 betreffende de
contrôle de la pratique du dopage, et fixant l'entrée en vigueur de controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot vaststelling van de
certaines dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion inwerkingtreding van sommige bepalingen van het decreet van 8 maart
de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening,
sa prévention en Communauté française het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la Gelet op het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de
pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie
Communauté française, notamment l'article 10; van doping in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 10;
Vu l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle de Gelet op het besluit van 10 oktober 2002 betreffende de
la pratique du dopage, et fixant l'entrée en vigueur de certaines controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot vaststelling van de
inwerkingtreding van sommige bepalingen van het decreet van 8 maart
dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening,
santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap,
prévention en Communauté française, notamment l'article 15, modifié inzonderheid op artikel 15, gewijzigd bij de besluiten van 5 december
par les arrêtés des 5 décembre 2002 et 10 décembre 2003; 2002 en 10 december 2003;
Vu l'avis de la Commission francophone de promotion de la santé dans Gelet op het advies van de Franstalige Commissie voor
la pratique du sport, donné le 23 janvier 2004; gezondheidspromotie bij de sportbeoefening, gegeven op 23 januari
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Education physique, des Sports et 2004; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding,
de la Vie en plein air, donné le 4 février 2004; Sport en Openluchtleven van de Franse Gemeenschap, gegeven op 4
februari 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 et Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait que la modification de la liste des Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit
substances et méthodes interdites doit entrer en vigueur dans les dat de wijziging van de lijst van verboden substanties en verboden
délais les plus brefs, afin qu'elle concorde avec la liste middelen zo spoedig mogelijk in werking moet treden zodat ze met de
internationale; internationale lijst overeenstemt;
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de Gezondheid;
Sur proposition de la Ministre ayant la Santé dans ses attributions; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 11 février 2004, van 11 februari 2004,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'annexe de l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la

Artikel 1.De bijlage van het besluit van 10 oktober 2002 betreffende

procédure de contrôle de la pratique du dopage, et fixant l'entrée en de controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot vaststelling van de
vigueur de certaines dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif à inwerkingtreding van sommige bepalingen van het decreet van 8 maart
la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening,
du dopage et à sa prévention en Communauté française, est modifiée het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap,
comme suit : wordt gewijzigd als volgt :
1o au titre « S.2. NARCOTIQUES », est ajouté un astérisque après le 1o in de titel « S.2. NARCOTICA » wordt een asterisk na het woord «
mot « morphine »; morfine » toegevoegd;
2o à la fin du titre « S.2. NARCOTIQUES », sont ajoutés les termes 2o op het einde van de titel « S.2. NARCOTICA » worden de volgende
suivants : « * La morphine est interdite quand sa concentration dans woorden toegevoegd : « * Morfine wordt verboden wanneer haar
l'urine dépasse 1 microgramme par millilitre »; concentratie in de urine 1 microgram per milliliter overschrijdt »;
3o au titre « S.3. CANNABINODES », est ajouté un astérisque après le 3o in de titel « S.3. CANNABINOIDEN » wordt een asterisk na het woord
mot « CANNABINODES »; « CANNABINOIDEN » toegevoegd;
4o à la fin du titre « S.3. CANNABINODES », sont ajoutés les termes 4o op het einde van de titel « S.3. CANNABINOIDEN » worden de volgende
suivants : « *le carboxy-THC est interdit quand sa concentration dans woorden toegevoegd : « * de carboxy-THC wordt verboden wanneer haar
l'urine dépasse 15 nanogrammes par millilitre »; concentratie in de urine 15 nanogram per milliliter overschrijdt »;
5o au titre « S.4. AGENTS ANABOLISANTS », 1, b, alinéa 2, 1re phrase, 5o in de titel « S.4. ANABOLICA », 1, b, tweede lid, eerste zin, wordt
est ajouté un astérisque après les termes « valeurs normales trouvées een asterisk na de woorden « normale waarden gevonden bij de mens »
chez l'homme »; toegevoegd;
6o à la fin du « S.4. AGENTS ANABOLISANTS », 1, b, la phrase suivante 6o op het einde van « S.4. ANABOLICA », 1, b, wordt de volgende zin
est ajoutée : « * Dans le cas de l'épitestostérone, un échantillon sera considéré toegevoegd : « * In geval van epitestosteron wordt een monster als
comme positif quand sa concentration dans l'urine dépasse 200 positief beschouwd wanneer de concentratie ervan in de urine 200
nanogrammes par millilitres »; nanogram per milliliter overschrijdt »;
7o au titre « P.1 ALCOOL », à la ligne concernant l'aéronautique, les 7o in de titel « P.1. ALCOHOL », in de regel met betrekking tot de
chiffres « 0,05 » sont remplacés par les chiffres « 0,20 »; luchtvaarttechniek, worden de cijfers « 0,05 » door de cijfers « 0,20
8o au titre « P.1. ALCOOL », la ligne concernant le pentathlon moderne » vervangen; 8o in de titel « P.1. ALCOHOL », wordt de regel met betrekking tot de
est complétée comme suit : « pour la discipline du pentathlon moderne moderne vijfkamp aangevuld als volgt : « voor de discipline van de
»; moderne vijfkamp »;
9o au titre « P.2 BETA-BLOQUANT », la ligne concernant le pentathlon 9o in de titel « P.2. BETA-BLOKKERS », wordt de regel met betrekking
moderne est complétée comme suit : « pour la discipline du pentathlon tot de moderne vijfkamp aangevuld als volgt : « voor de discipline van
moderne ». de moderne vijfkamp ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 12 février 2004. Brussel, 12 februari 2004.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
^