Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes-professeurs supplémentaires pour l'année 2003-2004 aux établissements scolaires bénéficiant de discriminations positives en application de l'article 11 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van bijkomende lestijden/leraar voor het jaar 2003-2004 aan de schoolinrichtingen die positieve discriminatie genieten bij toepassing van artikel 11 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 JULI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
octroyant des périodes-professeurs supplémentaires pour l'année | houdende toekenning van bijkomende lestijden/leraar voor het jaar |
2003-2004 aux établissements scolaires bénéficiant de discriminations | 2003-2004 aan de schoolinrichtingen die positieve discriminatie |
positives en application de l'article 11 du décret du 30 juin 1998 | genieten bij toepassing van artikel 11 van het decreet van 30 juni |
visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation | 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale |
sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen |
voor positieve discriminatie | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois coordonnées du 17 juillet 1991 relatives à la comptabilité | Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de |
de l'Etat; | Rijkscomptabiliteit; |
Vu le décret du 30 juin 1998 contribuant à assurer à tous les élèves | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
oeuvre de discriminations positives, notamment l'article 11 tel que | discriminatie, inzonderheid op artikel 11 zoals gewijzigd bij het |
modifié par le décret du 27 mars 2002; | decreet van 27 maart 2002; |
Vu le décret du 19 décembre 2002 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 19 december 2002 houdende de |
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2003; | Middelenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2003; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er juillet 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2003; | 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations | 2003; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn tot wiens |
positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions et du | bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs |
Ministre de l'Enseignement secondaire; | behoort en de Minister van Secundair Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un montant de 5.999.000 EUR est affecté à un complément |
Artikel 1.Een bedrag van 5.999.000 euro wordt toegekend voor 4226 |
de 4 226 périodes-professeurs. | bijkomende lestijden/leraar. |
Art. 2.Ce complément est réparti de la manière suivante : |
Art. 2.Die bijkomende lestijden worden als volgt verdeeld : |
- pour l'enseignement de la Communauté française 1 146 périodes-professeurs | - voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap 1146 lestijden/leraar |
- pour l'enseignement officiel subventionné 1 347 périodes-professeurs | - voor het officieel gesubsidieerd onderwijs 1347 lestijden/leraar |
- pour l'enseignement libre subventionné 1 714 périodes-professeurs | - voor het vrij gesubsidieerd onderwijs (confessioneel) 1714 |
(de caractère confessionnel) | lestijden/leraar |
- pour l'enseignement libre subventionné 19 périodes-professeurs | - voor het vrij gesubsidieerd onderwijs (niet-confessioneel) 19 |
(de caractère non confessionnel) | lestijden/leraar |
Art. 3.La répartition entre les établissements de l'enseignement de |
Art. 3.De verdeling onder de inrichtingen voor onderwijs van de |
la Communauté française, de l'enseignement officiel subventionné, de | Franse Gemeenschap, officieel gesubsidieerd onderwijs, vrij |
l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, et de | confessioneel gesubsidieerd onderwijs en vrij niet-confessioneel |
l'enseignement libre subventionné de caractère non confessionnel | gesubsidieerd onderwijs wordt respectievelijk vermeld in de bijlagen |
figure respectivement en annexes 1re, 2, 3 et 4 du présent arrêté. | 1, 2, 3 en 4 van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003. |
Art. 5.Le Ministre ayant les Discriminations positives dans |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie |
l'enseignement obligatoire dans ses attributions et le Ministre de | in het verplicht onderwijs behoort en de Minister van Secundair |
l'Enseignement secondaire sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Onderwijs worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 17 juillet 2003. | Brussel, 17 juli 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire, | De Minister van Secundair Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
Pour la consultation du tableau, voir image |