Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création du Service d'appui aux Cabinets ministériels | Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot oprichting van de Ondersteuningsdienst van de ministeriële kabinetten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
12 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 12 JUNI 2003. - Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot |
portant création du Service d'appui aux Cabinets ministériels | oprichting van de Ondersteuningsdienst van de ministeriële kabinetten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Franse Gemeenschapsregering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment les articles 60, 68 et 87; | instellingen, inzonderheid de artikelen 60, 68 en 87; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 24 oktober |
2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | 2002 tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschap van 29 |
29 juillet 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des | juli 1999 betreffende de samenstelling, de werking van de kabinetten |
cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française et | van de ministers van de Franse Gemeenschapsregering en het personeel |
au personnel des services du Gouvernement de la Communauté appelés à | van de diensten van de Franse Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen |
faire partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de | in een ministerieel kabinet van een minister van de Franse |
la Communauté française; | Gemeenschapsregering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 28 |
2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | november 2002 tot wijziging van het besluit van de Franse |
29 juillet 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des | Gemeenschapsregering van 29 juli 1999 betreffende de samenstelling en |
cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française et | werking van de kabinetten van de ministers van de Franse |
au personnel des services du Gouvernement de la Communauté appelés à | Gemeenschapsregering evenals het personeel van de diensten van de |
faire partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de | Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen in een ministerieel kabinet |
la Communauté française; | van een minister van de Franse Gemeenschapsregering; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van |
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et | de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de |
des Collèges de la Commission communautaire française ainsi qu'aux | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
personnes morales de droit public qui en dépendent, notamment | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | |
l'article 2; | die ervan afhangen, inzonderheid artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 22 juli |
1996 portant statut pécuniaire des agents des services du Gouvernement | 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten |
de la Communauté française; | van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
februari 2003; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2003; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique donné le 13 mars 2003; | februari 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Openbaar Ambt, gegeven op 13 maart 2003; |
Vu le protocole n° 281 du 12 mars 2003 du Comité de Secteur XVII; | Gelet op het Protocol nr. 281 van 12 maart 2003 van het Sectorcomité |
Vu la délibération du Gouvernement du 13 mars 2003 sur la demande | XVII; Gelet op de beraadslaging van de Regering van 13 maart 2003 over het |
d'avis à donner par le Conseil d'Etat, dans un délai ne dépassant pas | verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn |
un mois; | van één maand; |
Vu l'avis n° 35.183/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2003, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 35.183/4, gegeven op 17 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | april 2003, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre-Président, chargé des Relations | Op voordracht van de Minister-President, belast met Internationale |
internationales et du Ministre de la Culture, du Budget, de la | Betrekkingen, en van de Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar |
Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports; | Ambt, Jeugdzaken en Sport; |
Vu la délibération du Gouvernement du 15 mai 2003, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 15 mei 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est créé au sein des Services du Gouvernement un |
Artikel 1.Binnen de diensten van de Regering wordt een |
Service d'appui aux cabinets ministériels, placé sous l'autorité du | Ondersteuningsdienst van de ministeriële kabinetten opgericht, die |
Gouvernement de la Communauté française, ci-après nommé le Service. Le | staat onder het gezag van de Franse Gemeenschapsregering en hierna de |
Ministre-Président en assure la gestion journalière, au titre de la | Dienst wordt genoemd. De Minister-President staat in voor de |
coordination. | coördinatie van het dagelijks beheer. |
Art. 2.Le cadre du Service est fixé de la manière suivante : |
Art. 2.Het personeelsbestand van de Dienst wordt als volgt |
1. un agent de rang 15, Fonctionnaire dirigeant, pour la direction du | vastgesteld : 1. een ambtenaar van rang 15, Leidend ambtenaar, voor de leiding van |
service : échelle barémique 150/1; | de dienst : loonschaal 150/1; |
2. deux agents de rang 12, Conseillers, adjoints à la direction du | 2. twee ambtenaren van rang 12, Adviseurs, toegevoegd aan de directie |
service : échelle barémique 120/3; | van de dienst : loonschaal 120/3; |
3. deux agents de rang 12, Conseillers, experts : échelle barémique 120/1; | 3. twee ambtenaren van rang 12, Adviseurs, experts : loonschaal 120/1; |
4. cinq attachés; | 4. vijf attachés; |
5. neuf agents de niveau 2+; | 5. negen ambtenaren van niveau 2+; |
6. quatre agents de niveau 3. | 6. vier ambtenaren van niveau 3. |
Un contrat de travail à durée indéterminée sera conclu | Er zal een individuele arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd worden |
individuellement entre chaque membre du personnel du Service et le | afgesloten tussen elk personeelslid van de Dienst en de Franse |
Gouvernement de la Communauté française, conformément aux dispositions | Gemeenschapsregering, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, § 1, |
de l'article 2, § 1er, 4°, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 | 4°, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van |
fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
des agents de l'Etat applicables au personnel des services des | de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de |
Gouvernements de Communauté et de Région et des Collèges de la | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
Commission communautaire commune et de la Commission communautaire | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
dépendent pour ce qui concerne les membres du personnel visés aux | die ervan afhangen, voor wat de personeelsleden betreft bedoeld in de |
points 1 à 3 de l'alinéa précédent. | punten 1 tot 3 van het vorig lid. |
Un contrat de travail à durée indéterminée sera conclu | Er zal een individuele arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd worden |
individuellement entre chaque membre du personnel du Service et le | afgesloten tussen elk personeelslid van de Dienst en de Franse |
Gouvernement de la Communauté française, conformément aux dispositions | Gemeenschapsregering, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, § 1, |
de l'article 2, § 1er, 3°, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 | 3°, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van |
fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
des agents de l'Etat applicables au personnel des services des | de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de |
Gouvernements de Communauté et de Région et des Collèges de la | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
Commission communautaire commune et de la Commission communautaire | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
dépendent pour ce qui concerne les membres du personnel visés au point | die ervan afhangen, voor wat de personeelsleden betreft bedoeld in |
6 du premier alinéa du présent article. | punt 6 van het eerste lid van dit artikel. |
Les tâches auxiliaires visées à l'article 2, § 1er, 3°, de l'arrêté | De bijkomende opdrachten bedoeld in artikel 2, § 1, 3°, van het |
royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du statut | koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van de algemene |
principes van het administratief en geldelijk statuut van de | |
administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au | rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | |
personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
des Collèges de la Commission communautaire française ainsi qu'aux | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
personnes morales de droit public qui en dépendent, sont, pour le | die ervan afhangen, zijn, voor wat de Ondersteuningsdienst van de |
Service appui aux cabinets ministériels identiques à celles visées à | ministeriële kabinetten betreft, identiek aan de taken bedoeld in |
l'article 2, 1°, 2° et 8°, de l'arrêté du Gouvernement de la | artikel 2, 1°, 2° en 8°, van het besluit van de Franse |
Communauté française du 16 septembre 1998 fixant la liste des tâches | Gemeenschapsregering van 16 september 1998 tot vaststelling van de |
auxiliaires et spécifiques pour le Ministère de la Communauté | lijst van de bijkomende en specifieke opdrachten voor het Ministerie |
française. | van de Franse Gemeenschap. |
Art. 3.§ 1er. En plus de la rémunération dont le montant est fixé |
Art. 3.§ 1. Bovenop de wedde waarvan het bedrag wordt vastgesteld |
binnen de grenzen van de minimumwedde en de maximumwedde van de | |
dans les limites du traitement minimum et du traitement maximum de | loonschaal verbonden aan het organiek stelsel van de graad |
l'échelle attachée en régime organique au grade conformément à | overeenkomstig het besluit van van de Regering van de Franse |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 | Gemeenschap vn 22 juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de |
portant statut pécuniaire des agents des services du Gouvernement de | ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
la Communauté française, la rémunération de l'ensemble des agents | omvat de bezoldiging van al deze ambtenaren een jaarlijkse vergoeding |
comprend une allocation annuelle calculée de la manière suivante : | die als volgt wordt berekend : |
1. Fonctionnaire dirigeant : 6.466 euro ; | 1. Leidend ambtenaar 6.466 euro |
2. Conseiller, adjoint à la direction du service et Conseiller, | 2. Adviseur, toegevoegd aan de directie van de Dienst, en Adviseurs, |
experts : 5.785 euro ; | experts 5.785 euro |
3. Attaché : 3.403 euro ; | 3. Attaché 3.403 euro |
4. Membre du personnel occupant des fonctions équivalentes à un niveau | 4. Personeelslid die gelijkwaardige functies uitoefent met een niveau |
2+ ou 3 : 2.382 euro . | 2+ of 3 2.382 euro . |
§ 2. Une indemnité forfaitaire annuelle, pour frais de séjour, est | § 2. Een forfaitaire jaarlijkse vergoeding voor verblijfskosten wordt |
octroyée à certains membres du personnel du Service. | toegekend aan sommige personeelsleden van de Dienst. |
Le montant de l'indemnité est fixé comme suit : | Het bedrag van de vergoeding wordt als volgt vastgesteld : |
1. Fonctionnaire dirigeant : 1.814 euro ; | 1. Leidend ambtenaar : 1.814 euro |
2. Conseillers, adjoints à la direction du service et Conseillers, | 2. Adviseurs, toegevoegd aan de directie van de Dienst en Adviseurs, |
experts : 1.360 euro . | experts : 1.360 euro . |
§ 3. Il est accordé aux chauffeurs de voitures automobiles du Service | § 3. Aan de chauffeurs van de autovoertuigen van de Dienst wordt het |
: | volgende toegekend : |
1° une allocation forfaitaire mensuelle de 273 euro ; | 1° een maandelijkse forfaitaire vergoeding van 273 euro ; |
2° une indemnité forfaitaire d'un montant maximum de 2.479 euro par | 2° een forfaitaire vergoeding voor een maximumbedrag van 2.479 euro |
an. | per jaar. |
§ 4. Il est accordé aux comptables du Service une allocation | § 4. Aan de boekhouders van de Dienst wordt een maandelijkse |
forfaitaire mensuelle de 273 euro . | forfaitaire vergoeding toegekend van 273 euro . |
§ 5. Les montants visés dans le présent article sont liés aux | § 5. De bedragen bedoeld in dit artikel zijn verbonden aan de |
fluctuations de l'indice des prix à la consommation, conformément aux | schommelingen van de consumptie-index, overeenkomstig de modaliteiten |
modalités fixées par la loi du 2 août 1971 organisant un régime de | zoals vastgesteld in de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting |
van een stelsel tot koppeling aan het indexcijfer van de | |
liaison à l'indice des prix à la consommation; à cet effet, elles sont | consumptieprijzen; hiertoe worden deze bedragen gekoppeld aan de index |
rattachées à l'indice 138.01. | 138.01. |
Art. 4.Le Service visé à l'article précédent est chargé : |
Art. 4.De in het vorig lid bedoelde dienst is belast met : |
1. de l'appui logistique du Cabinet du Ministre-Président en matière | 1. de logistieke ondersteuning van het kabinet van de |
de Chancellerie et de Secrétariat du Gouvernement; | Minister-President inzake de Kanselarij en het secretariaat van de Regering; |
2. de l'archivage des dossiers inscrits à l'ordre du jour du | 2. de archivering van de dossiers die op de agenda van de regering |
Gouvernement; | zijn geplaatst; |
3. de la mise en réseau des données; | 3. het op netwerk zetten van deze gegevens; |
4. de la gestion administrative et pécuniaire des dossiers des membres | 4. het administratief en geldelijk beheer van de dossiers van het |
du personnel des Cabinets ministériels, en ce compris l'archivage des | personeel van de ministeriële kabinetten, met inbegrip van de |
dossiers individuels dudit personnel; | archivering van de persoonlijke dossiers van dit personeel; |
5. de la tenue de la documentation relative à la réglementation en | 5. het bijhouden van documentatie inzake de regelgeving op het vlak |
matière de gestion administrative et pécuniaire des membres du | van het administratief en geldelijk beheer van het personeel van de |
personnel des Cabinets ministériels; | ministeriële kabinetten; |
6. de l'appui logistique des Cabinets ministériels en concertation | 6. de logistieke ondersteuning van de ministeriële kabinetten in |
avec les Secrétaires de Cabinet; | overleg met de kabinetssecretarissen; |
7. de la gestion des contrats globaux qui concernent l'ensemble ou | 7. het beheer van de globale contracten die betrekking hebben op alle |
certains des Cabinets ministériels, notamment en ce qui concerne le | of sommige ministeriële kabinetten, met name wat betreft de reiniging, |
nettoyage, le gardiennage, l'évacuation des déchets, la fourniture de | bewaking, huisvuilomhaling, levering van gas of elektriciteit, het |
gaz ou d'électricité, l'entretien des bâtiments et le leasing des | onderhoud van de gebouwen en de leasing van de kopieertoestellen; |
photocopieuses; 8. de la gestion des commandes globales d'économat des Cabinets | 8. het beheer van de globale bestellingen voor het economaat van de |
ministériels; | ministeriële kabinetten; |
9. de la gestion des marchés publics de travaux dans les bâtiments | 9. het beheer van de overheidsopdrachten voor werken in de gebouwen |
occupés par les Cabinets ministériels; 10. de la gestion du bâtiment de la présidence du Gouvernement; 11. d'assurer un appui au Gouvernement en matière d'évaluation des effets des politiques et en matière d'analyse diagnostique et prospective; 12. de gérer les demandes de soutien liées aux bénéfices de la Loterie Nationale; 13. de toute autre mission à lui confiée par le Gouvernement. Art. 5.Le Secrétaire du Gouvernement est chargé du contrôle de la composition des cabinets ministériels. Les cabinets ministériels enverront l'original dûment daté de chaque arrêté concernant les membres de leur personnel au Service d'appui. Le Service d'appui est chargé de requérir le visa du Secrétaire du Gouvernement, chargé du contrôle de la composition des Cabinets ministériels. Une fois l'arrêté visé, le Secrétaire du Gouvernement le retourne au Service d'appui, qui transmet une copie certifiée conforme au Cabinet concerné et procède à la liquidation des rémunérations. Art. 6.Dans le cadre des missions du service d'appui, le Fonctionnaire dirigeant, ou, en cas d'absence, ses adjoints, est |
waarin de ministeriële kabinetten zijn ondergebracht; 10. het beheer van het gebouw waar het voorzitterschap van de Regering is gevestigd; 11. de ondersteuning van de Regering inzake evaluatie van de beleidseffecten en inzake diagnostische en prospectieve analyse; 12. het beheer van alle verzoeken om bijstand die betrekking hebben op de winsten van de Nationale Loterij; 13. iedere andere opdracht die door de Regering aan de Dienst wordt toevertrouwd. Art. 5.De secretaris van de Regering staat in voor het toezicht op de samenstelling van de ministeriële kabinetten. De ministeriële kabinetten zullen het correct gedateerd origineel van elk besluit betreffende hun personeel versturen naar de Ondersteuningsdienst. De Ondersteuningsdienst moet de goedkeuring vragen van de secretaris van de Regering, belast met het toezicht op de samenstelling van de ministeriële kabinetten. Eens het besluit goedgekeurd, stuurt de secretaris van de Regering dit terug naar de Ondersteuningsdienst die een voor eensluidend verklaarde kopie bezorgt aan het betrokken kabinet en overgaat tot de uitbetaling van de lonen Art. 6.In het kader van de opdrachten van de ondersteuningsdienst, mag de leidend ambtenaar of, bij diens afwezigheid, zijn adjuncten, |
autorisé à traiter directement avec les cabinets ministériels soit via | rechtstreeks handelen met de ministeriële kabinetten, hetzij via de |
le Directeur de Cabinet, ou la personne que ce dernier désigne à cet | kabinetsdirecteur, of de persoon die laatstgenoemde hiertoe aanstelt, |
effet, soit via le Secrétaire de Cabinet. Toute communication ou | hetzij via de kabinetssecretaris. Iedere mededeling of opdracht van de |
instruction en provenance des cabinets ministériels destinée au | ministeriële kabinetten aan de Ondersteuningsdienst wordt gericht aan |
Service d'appui est adressée au Fonctionnaire dirigeant. En cas | de leidend ambtenaar. Bij geplande afwezigheid duidt deze een |
d'absence programmée, celui-ci désigne un remplaçant en vue de | vervanger aan om de continuïteit van de dienst te garanderen. |
permettre la continuité du service. | |
Le Fonctionnaire dirigeant est habilité à certifier conformes les | De leidend ambtenaar is gemachtigd om de beslissingen van de Regering |
décisions du Gouvernement et les actes juridiques émanant du | en de juridische akten van de Regering of een van haar leden voor echt |
Gouvernement ou d'un de ses Membres. | te verklaren. |
Art. 7.Le Fonctionnaire dirigeant organise au moins tous les trois |
Art. 7.De leidend ambtenaar pleegt minstens om de drie maanden |
mois une réunion de concertation avec les Secrétaires de Cabinet. | overleg met de kabinetssecretarissen. |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 |
Art. 8.Het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 24 oktober |
octobre 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | 2002 tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschap van 29 |
française du 29 juillet 1999 relatif à la composition, au | juli 1999 betreffende de samenstelling, de werking van de kabinetten |
fonctionnement des cabinets des Ministres du Gouvernement de la | van de ministers van de Franse Gemeenschapsregering en het personeel |
Communauté française et au personnel des services du Gouvernement de | van de diensten van de Franse Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen |
la Communauté appelés à faire partie d'un cabinet ministériel d'un | in een ministerieel kabinet van een minister van de Franse |
Ministre du Gouvernement de la Communauté française et l'arrêté du | Gemeenschapsregering en het besluit van de Franse Gemeenschapsregering |
Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre 2002 modifiant | van 28 november 2002 tot wijziging van het besluit van de Franse |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet 1999 | Gemeenschapsregering van 29 juli 1999 betreffende de samenstelling en |
relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets des Ministres | werking van de kabinetten van de ministers van de Franse |
du Gouvernement de la Communauté française et au personnel des | Gemeenschapsregering evenals het personeel van de diensten van de |
services du Gouvernement de la Communauté française appelés à faire | Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen in een ministerieel kabinet |
partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de la | van een minister van de Franse Gemeenschapsregering, worden |
Communauté française sont rapportés. | ingetrokken. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 10.Les Ministres du Gouvernement de la Communauté française sont |
Art. 10.De ministers van de Franse Gemeenschapsregering zijn, elk wat |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 juin 2003. | Brussel, 12 juni 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Namens de Franse Gemeenschapsregering : |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme Fr. DUPUIS | Mevr. Fr. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |