← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française transférant d'office les membres du personnel du Service de Perception de la Redevance Radio et Télévision au Gouvernement wallon "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française transférant d'office les membres du personnel du Service de Perception de la Redevance Radio et Télévision au Gouvernement wallon | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de overdracht van rechtswege van de personeelsleden van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld naar de Waalse Regering |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 18 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française transférant d'office les membres du personnel du Service de Perception de la Redevance Radio et Télévision (SPRRTV) au Gouvernement wallon Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 18 APRIL 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de overdracht van rechtswege van de personeelsleden van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld naar de Waalse Regering De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 138 de la Constitution; | Gelet op artikel 138 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
communautés et des régions modifiée par la loi spéciale du 16 juillet | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd bij de |
1993 et par la loi spéciale du 13 juillet 2001, notamment l'article | bijzondere wet van 16 juli 1993 en bij de bijzondere wet van 13 juli |
88; | 2001, inzonderheid op artikel 88; |
Vu le décret du 1er décembre 1997 portant création du Service de | Gelet op het decreet van 1 december 1997 houdende oprichting van de |
Perception de la Redevance Radio et Télévision de la Communauté | Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld van de Franse |
française; | Gemeenschap; |
Vu l'avis conforme du Gouvernement wallon du 6 février 2003; | Gelet op het eensluidend advies van de Waalse Regering van 6 februari 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 avril | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2003 déterminant les modalités de transfert du personnel du Service de | april 2003 tot bepaling van de nadere regels voor de overdracht van |
Perception de la Redevance Radio et Télévision à la Région wallonne, | het personeel van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld |
notamment l'article 2; | naar het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 2; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les membres du personnel du Service de Perception de la |
Artikel 1.De personeelsleden van de Dienst voor Inning van het Kijk- |
Redevance Radio et Télévision de la Communauté française dont les noms | en Luistergeld van de Franse Gemeenschap waarvan de namen in bijlage |
sont repris en annexe du présent arrêté, sont transférés d'office dans | bij dit besluit opgenomen zijn, worden van rechtswege overgedragen |
les services du Gouvernement wallon, le 1er janvier 2003. | naar de diensten van de Waalse Regering op 1 januari 2003. |
Art. 2.Les services prestés au sein du Service de Perception de la |
Art. 2.De diensten gepresteerd binnen de Dienst voor Inning van het |
Redevance Radio et Télévision par les membres du personnel visés à | Kijk- en Luistergeld door de personeelsleden bedoeld in artikel één, |
l'article premier sont censés avoir été prestés au sein des services | zijn geacht gepresteerd te zijn binnen de diensten van de Waalse |
du Gouvernement wallon. | Regering. |
Art. 3.Le présent arrêté sera communiqué à chaque intéressé et une |
Art. 3.Dit besluit zal aan elke betrokkene worden meegedeeld en een |
copie en sera transmise à la Cour des Comptes pour information. | kopie zal ter informatie overgemaakt worden aan het Rekenhof. |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 avril 2003. | Brussel, 18 april 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Fonction publique | De Minister van Ambtenarenzaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | Bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
houdende de overdracht van rechtswege | |
transférant d'office les membres du SPRRTV au Gouvernement wallon | van de personeelsleden van de Dienst voor Inning van het Kijk- en |
Luistergeld naar de Waalse Regering | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |