Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres du conseil d'administration de l'Entreprise des Technologies nouvelles de l'Informations et de la Communication de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanstelling van de leden van de raad van bestuur van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant désignation des membres du conseil d'administration de | houdende aanstelling van de leden van de raad van bestuur van het |
l'Entreprise des Technologies nouvelles de l'Informations et de la | Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
Communication de la Communauté française (ETNIC) | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC) |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 92ter , | instellingen, inzonderheid op artikel 92ter , |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, | instellingen van openbaar nut; |
Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise des | Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | |
Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), |
Communauté française, notamment l'article 6; | inzonderheid op artikel 6; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 | Gelet op de beraadslaging van de Franse Gemeenschap van 19 december |
décembre 2002, | 2002; |
Sur propositión du Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction | Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Begroting, |
publique, de la Jeunesse et des Sports. | Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les membres de droit du conseil d'administration visés à |
Artikel 1.De leden van rechtswege van de raad van bestuur bedoeld in |
l'article 6, § 2, du décret du 27 mars 2002 portant création de | artikel 6, § 2 van het decreet van 27 maart 2002 houdende de |
l'Entreprise des Technologies nouvelles de l'Information et de la | oprichting van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
Communication de la Communauté française sont : | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), zijn : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Les membres du conseil d'administration de l'Entreprise des |
Art. 2.De leden van de raad van bestuur van het Overheidsbedrijf voor |
Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la | de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse |
Communauté française, visés à l'article 6, § 3, du décret du 27 mars | Gemeenschap (ETNIC) bedoeld in artikel 6, § 3 van het decreet van 27 |
2002 portant création de l'Entreprise publique des Technologies | maart 2002 houdende de oprichting van het Overheidsbedrijf voor de |
nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté | Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse |
française sont : | Gemeenschap (ETNIC), zijn : |
1. P. Claeys | 1. P. Claeys |
2. G. Ataya | 2. G. Ataya |
3. O. Bontems | 3. O. Bontemps |
4. D. Vince | 4. D. Vince |
5. S. Gillet | 5. S. Gillet |
6. J.M. Lietart | 6. J.M. Lietart |
7. P.Y. Schobbens | 7. P.Y. Schobbens |
8. Ph. Lesne | 8. Ph. Lesne |
Art. 3.A l'exception des membres de droit, les membres du conseil |
Art. 3.Met uitzondering van de leden van rechtswege, worden de leden |
d'administration sont nommés pour un terme de cinq ans. | van de raad van bestuur voor een termijn van 5 jaar benoemd. |
Art. 4.Les commissaires du Gouvernement visés à l'article 14, § 2 du |
Art. 4.De commissarissen van de Regering bedoeld in artikel 14, § 2 |
même décret sont : | van hetzelfde decreet zijn : |
1. René Delcourt ou son représentant, | 1. René Delcourt of zijn vertegenwoordiger, |
2. Renaud Witmeur ou son représentant. | 2. Renaud Witmeur of zijn vertegenwoordiger. |
Art. 5.Les indemnités pour frais de parcours et de séjour seront |
Art. 5.De vergoedingen voor reis- en verblijfskosten zijn deze die op |
celles qui sont d'application pour le personnel du Ministère de Rang | |
12 pour autant que ces frais ne leur soient pas remboursés par le | het personeel van rang 12 van toepassing zijn, voor zover die kosten |
Gouvernement en vertu d'autres dispositions. | hun door de Regering niet worden terugbetaald krachtens andere |
Art. 6.Les indemnités pour les membres du Conseil d'administration |
bepalingen. Art. 6.De vergoedingen voor de leden van de raad van bestuur worden |
sont fixées comme suit : | vastgesteld als volgt : |
- 1 jeton de présence d'un montant de euro 25. | - 1 presentiegeld ten bedrage van euro 25. |
Les indemnités pour les commissaires du Gouvernement sont fixées comme | De vergoedingen voor de Regeringscommissarissen worden vastgesteld als |
suit : | volgt : |
- des émoluments annuels fixés à 1.612 EUR exprimés à 100 %, indexés | - jaarbezoldigingen vastgesteld op 1.612 EUR uitgedrukt aan 100 %, |
selon l'évolution de l'indice santé avec comme indice de référence | geïndexeerd volgens de evolutie van de gezondheidsindex met als |
138,01. | referentiecijfer 138,01. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 01 janvier 2003. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 8.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 8.De Minister van ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 décembre 2003. | Brussel, 19 december 2002. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |