Arrêté du Gouvernement de la Communauté française organisant les formations des diverses sessions relatives aux fonctions de promotion et de sélection visées aux articles 19, 20 et 21, accordant des dispenses et organisant les épreuves sanctionnant les formations, en application des articles 23, 24 et 25 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de sélection et constituant les différents jurys chargés de délivrer les brevets y afférents | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende organisatie van de vormingen van de verscheidene sessies betreffende de in de artikelen 19, 20 en 21 bedoelde bevorderings- en selectieambten, tot toekenning van vrijstellingen en tot organisatie van de proeven die de vormingen bekrachtigen, bij toepassing van de artikelen 23, 24 en 25 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten en tot oprichting van de verschillende examencommissies belast met het uitreiken van de betrokken brevetten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
organisant les formations des diverses sessions relatives aux | houdende organisatie van de vormingen van de verscheidene sessies |
fonctions de promotion et de sélection visées aux articles 19, 20 et | betreffende de in de artikelen 19, 20 en 21 bedoelde bevorderings- en |
21, accordant des dispenses et organisant les épreuves sanctionnant | selectieambten, tot toekenning van vrijstellingen en tot organisatie |
van de proeven die de vormingen bekrachtigen, bij toepassing van de | |
les formations, en application des articles 23, 24 et 25 du décret du | artikelen 23, 24 en 25 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende |
4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de sélection et | de bevorderingsambten en de selectieambten en tot oprichting van de |
constituant les différents jurys chargés de délivrer les brevets y | verschillende examencommissies belast met het uitreiken van de |
afférents | betrokken brevetten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et | Gelet op het decreet van 4 januari 1999 betreffende de |
de sélection, notamment ses articles 19 tel que modifié par les | bevorderingsambten en de selectieambten, inzonderheid op de artikelen |
décrets du 19 juillet 2001 et du 27 mars 2002, 20, 21, 23, 24 tel que | 19 zoals gewijzigd bij de decreten van 19 juli 2001 en 27 maart 2002, |
modifié par le décret du 19 juillet 2001 et 25; | 20, 21, 23, 24 zoals gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2001 en 25; |
Vu les propositions de la Commission permanente de la promotion et de | Gelet op de voorstellen van de Vaste Commissie voor bevordering en |
la sélection; | selectie; |
Vu les protocoles du comité de négociation de secteur IX du 10 | Gelet op de protocollen van het onderhandelingscomité van sector IX |
septembre 2001 et du 18 juillet 2002; | van 10 september 2001 en 18 juli 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 août 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
augustus 2001; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 août 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30 |
Vu l'urgence; | augustus 2001; |
Considérant qu'il est essentiel de reprendre au plus vite | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, |
l'organisation des formations des diverses sessions relatives aux | Overwegende dat het essentieel is zo vlug mogelijk deze vormingen van |
fonctions de promotion et sélection pour qu'à l'issue de celles-ci, | verscheidene sessies betreffende de bevorderings- en selectieambten |
des nominations à ces fonctions puissent à nouveau avoir lieu; | opnieuw te organiseren opdat op het einde van deze vormingen |
benoemingen tot die ambten opnieuw kunnen plaatshebben; | |
Qu'en effet, actuellement, la qualité de l'enseignement de la | Dat de kwaliteit van het onderwijs van de Franse Gemeenschap |
Communauté française souffre d'un déficit de personnel nommé et par | tegenwoordig immers lijdt onder een tekort aan personeel dat benoemd |
conséquent stabilisé dans les emplois de promotion et de sélection; | en dus gestabiliseerd is in de betrekkingen voor bevordering en |
Considérant que dans son avis du 24 avril 2002 sur le présent projet | selectie; Dat in het advies dat hij op 24 april 2002 over dit ontwerp van |
d'arrêté, le Conseil d'Etat a notamment considéré que le projet | besluit gegeven heeft, de Raad van State inzonderheid gesteld heeft |
d'arrêté était prématuré tant que les profils de fonction n'auraient | dat het ontwerp van besluit voorbarig was zolang de ambtsprofielen |
pas été définis par le Gouvernement conformément à l'article 18 du | niet zouden bepaald zijn door de Regering overeenkomstig artikel 18 |
décret du 4 janvier 1999; | van het decreet van 4 januari 1999; |
Que suite à cette remarque, le Gouvernement a adopté le 4 juillet 2002 | Dat na deze opmerking, de Regering op 4 juli 2002 een besluit heeft |
un arrêté précisant les attributions et définissant les profils de | goedgekeurd dat de bevoegdheden en de profielen van de ambten van de |
fonctions des titulaires d'une fonction de sélection ou de promotion; | titularissen van een bevorderings- of selectieambt bepaalt; |
Qu'il est dès lors possible de continuer la procédure d'adoption du | Dat het dus mogelijk is de procedure voor de goedkeuring van dit |
présent projet d'arrêté; | ontwerp van besluit voort te zetten; |
Qu'il convient néanmoins de le soumettre à nouveau pour avis au | Dat het evenwel opnieuw voor advies aan de Raad van State moet worden |
Conseil d'Etat, étant donné les modifications qui y ont été apportées | voorgelegd, gelet op de wijzigingen die gevoerd zijn na de voorstellen |
suite aux propositions de la Commission permanente de promotion et de sélection; | van de Vaste Commissie voor bevordering en selectie; |
Vu l'avis n° 33.819/2 donné le 16 juillet 2002, en application de | Gelet op het advies nr. 33.819/2 gegeven op 16 juli 2002, bij |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, lid 1, 2°, van de gecoördineerde wetten op |
d'Etat; | de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het |
fondamental, de l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., du | Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de O.N.E., |
Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial et | van de Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs en |
de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie |
Promotion sociale et de la Recherche scientifique; | en Wetenschappelijk Onderzoek; |
Après délibération du Gouvernement, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Des premières sessions de formation visées aux | HOOFDSTUK I. - De eerste vormingssessies bepaald in de artikelen 19, |
articles 19, 20 et 21 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux | 20 en 21 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de |
fonctions de promotion et de sélection, des dispenses et de l'épreuve | bevorderingsambten en de selectieambten, de vrijstellingen en de proef |
sanctionnant lesdites formations | die de betrokken vormingen bekrachtigt |
Article 1er.§ 1er. La première session de la formation visée à |
Artikel 1.§ 1. De eerste vormingssessie bedoeld in artikel 19 van het |
l'article 19 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de | decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de |
promotion et de sélection est répartie en 3 modules de 4 jours chacun. | selectieambten wordt verdeeld over drie modules van elk vier dagen. |
§ 2. Les deux premiers modules sont communs à l'ensemble des fonctions | § 2. De eerste twee modules zijn gemeenschappelijk voor het geheel van |
visées à l'article 19 du décret. | de ambten bedoeld in artikel 19 van het decreet. |
Le premier module a pour objet : | De eerste module heeft als doel : |
1° la communication interne et externe qui comprend : | 1° de interne en externe communicatie bestaande uit : |
a) l'identification de ses pratiques d'information et de communication | a) het identificeren van de persoonlijke informatie- en |
personnelles; | communicatiepraktijken; |
b) la différenciation des notions de communication et d'information | b) het differentiëren van de begrippen communicatie en informatie |
dans un système; | binnen een systeem; |
c) l'identification de certains modes de communication interne propre | c) het identificeren van sommige interne comunicatiewijzen eigen aan |
à l'organisation; | de organisatie; |
2° la prise de parole en public qui consiste à s'entraîner à la prise | 2° in het openbaar het woord te voeren bestaande in het oefenen van |
de parole et à en mesurer l'impact; | het woord te voeren en de gevolgen ervan te evalueren; |
3° la conduite et la motivation des groupes qui comprend : | 3° de leiding en de motivatie van de groepen bestaande uit : |
a) la compréhension du mécanisme de la motivation; | a) het verstaan van het motivatiemechanisme; |
b) la maîtrise de l'art de communiquer. | b) het beheersen van de communicatiekunst. |
Le second module a pour objet : | De tweede module heeft als doel : |
1° la gestion des conflits qui comprend : | 1° het beheersen van conflicten bestaande uit : |
a) la distinction entre les niveaux et les types de conflits; | a) het onderscheiden van de niveaus en types conflicten; |
b) l'identification de ses modes d'actions en situations conflictuelles; | b) het identificeren van zijn handelingswijzen in conflictgevallen; |
c) la découverte et l'expérimentation d'autres modes de réaction; | c) het ontdekken en het experimenteren van andere reactiewijzen; |
2° les techniques de négociation en s'exerçant à utiliser les | 2° de onderhandelingstechnieken, door te oefenen de |
processus de négociation comme moyens d'actions adaptés; | onderhandelingsprocessen te gebruiken als aangepaste actiemiddelen; |
3° la prise de décision qui comprend : | 3° de besluitvorming bestaande uit : |
a) la compréhension des modes de prise de décisions; | a) het verstaan van de wijzen van besluitvorming; |
b) l'exercice à utiliser les processus de prise de décisions comme | b) het oefenenen voor het aanwenden van processen voor de |
moyens d'actions adaptés. | besluitvorming als aangepaste actiemiddelen. |
§ 3. Le troisième module est organisé, d'une part, pour les fonctions | § 3. De derde module wordt enerzijds georganiseerd voor de ambten van |
de préfet des études ou directeur ou directeur dans l'enseignement | studieprefect of directeur of directeur in het lager secundair |
secondaire inférieur, de coordonnateur d'un centre de formation et | onderwijs, coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en |
d'éducation en alternance, de proviseur ou sous-directeur ou | vorming, van provisor of onderdirecteur of onderdirecteur in het lager |
sous-directeur dans l'enseignement secondaire inférieur, de directeur | secundair onderwijs, directeur in het kleuter-, lager of |
d'école maternelle, primaire ou fondamentale et d'administrateur et, | basisonderwijs en administrator en, anderzijds voor de verschillende |
d'autre part, pour les différentes fonctions d'inspecteur. | ambten van inspecteur. |
Le module de formation relatif aux fonctions de préfet des études ou | De vormingsmodule voor de ambten van studieprefect of directeur of |
directeur ou directeur dans l'enseignement secondaire inférieur, de | directeur in het lager secundair onderwijs, van coördinator in een |
coordonnateur d'un centre de formation et d'éducation en alternance, | centrum voor alternerend onderwijs en vorming, van provisor of |
de proviseur ou sous-directeur ou sous-directeur dans l'enseignement | onderdirecteur of onderdirecteur in het lager secundair onderwijs, van |
secondaire inférieur, de directeur d'école maternelle, primaire ou | directeur in het kleuter-, lager of basisonderwijs en bestuurder heeft |
fondamentale et d'administrateur a pour objet : | als doel : |
1° l'animation du conseil de participation qui consiste à : | 1° de animatie van de participatieraad die tot doel heeft : |
a) mettre en place une participation démocratique; | a) een democratische medewerking tot stand brengen; |
b) faire fonctionner le conseil de participation et en évaluer le | b) het in werking stellen van de participatieraad en het evalueren van |
fonctionnement; | de werking; |
2° les techniques d'évaluation du personnel qui touchent : | 2° de technieken voor de evaluatie van het personeel betreffende : |
a) aux aptitudes relationnelles et personnelles; | a) de relationele en persoonlijke vaardigheden; |
b) aux responsabilités de la direction; | b) de verantwoordelijkheden van de directie; |
3° les techniques d'évaluation de sa propre action; | 3° de technieken voor de evaluatie van zijn eigen actie; |
4° l'intégration de l'action éducative des partenaires extérieurs à | 4° de integratie van de opvoedingsactie van de partners buiten de |
l'école (associations de parents, service d'aide à la jeunesse, | school (ouderverenigingen, diensten voor hulpverlening aan de jeugd, |
académies, associations,...). | academies, verenigingen,...). |
Le module de formation relatif aux fonctions d'inspecteur a pour objet | De vormingsmodule betreffende de ambten van inspecteur heeft als doel |
: | : |
1° les techniques d'évaluation du personnel; | 1° de technieken voor de evaluatie van het personeel; |
2° les techniques d'évaluation de sa propre action; | 2° de technieken voor de evaluatie van zijn eigen actie; |
3° les techniques relationnelles dans la perspective du contrôle, de | 3° de relatietechnieken met het oog op controle, onderzoek en audit; |
l'enquête, de l'audit; | |
4° les techniques de contrôle, de conseil, d'information du personnel; | 4° de technieken voor controle, raadgeving, informatie van het personeel; |
5° la gestion des groupes de travail; | 5° het beheer van de werkgroepen; |
6° les techniques de créativité. | 6° de technieken van creativiteit. |
§ 4. La formation a une durée totale de 12 jours de 6 à 8 heures. | § 4. De vorming duurt in het totaal twaalf dagen van 6 tot 8 uur. |
La formation est organisée, en priorité, les week-ends et lors des | De vorming wordt eerst 's weekends en gedurende de |
congés de détente et des vacances scolaires. | ontspanningsverlofdagen en schoolvakantie georganiseerd. |
Art. 2.§ 1er. La première session de la formation visée à l'article |
Art. 2.§ 1. De eerste vormingssessie bedoeld in artikel 20 van het |
20 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et | decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de |
de sélection est répartie en 3 modules de 4 jours chacun. | selectieambten wordt verdeeld over drie modules van elk vier dagen. |
§ 2. Les deux premiers modules sont communs à l'ensemble des fonctions | § 2. De eerste twee modules zijn gemeenschappelijk voor het geheel van |
visées à l'article 20 du décret. | de ambten bedoeld in artikel 20 van het decreet. |
Le premier module a pour objet : | De eerste module heeft als doel : |
1° la communication interne et externe qui comprend : | 1° de interne en externe communicatie bestaande uit : |
a) l'identification de ses pratiques d'information et de communication | a) het identificeren van de persoonlijke informatie- en |
personnelles; | communicatiepraktijken; |
b) la différenciation des notions de communication et d'information | b) het differentiëren van de begrippen communicatie en informatie |
dans un système; | binnen een systeem; |
c) l'identification de certains modes de communication interne propre | c) het identificeren van sommige interne comunicatiewijzen eigen aan |
à l'organisation; | de organisatie; |
2° la prise de parole en public qui consiste à s'entraîner à la prise | 2° in het openbaar het woord te voeren dat bestaat in het oefenen van |
de parole et à en mesurer l'impact; | het woord te voeren en de gevolgen ervan te evalueren; |
3° la conduite et la motivation des groupes qui comprend : | 3° de leiding en de motivatie van de groepen bestaande uit : |
a) la compréhension du mécanisme de la motivation; | a) het verstaan van de motivatiemechanismen; |
b) la maîtrise de l'art de communiquer. | b) het beheersen van de communicatiekunst. |
Le second module a pour objet : | De tweede module heeft als doel : |
1° la prise de décision qui comprend : | 1° de besluitvorming bestaande uit : |
a) la compréhension des modes de prise de décisions; | a) het verstaan van de wijzen van besluitvorming; |
b) l'exercice à utiliser les processus de prise de décisions comme | b) het oefenenen voor het gebruiken van besluitvormingsprocessen als |
moyens d'actions adaptés. | aangepaste actiemiddelen. |
2° la gestion des conflits qui comprend : | 2° het beheersen van de conflicten bestaande uit : |
a) la distinction entre les niveaux et les types de conflits; | a) het onderscheid tussen de niveaus en types conflicten; |
b) l'identification de ses modes d'actions en situations conflictuelles; | b) de identificatie van zijn actiewijzen in conflictgevallen; |
c) la découverte et l'expérimentation d'autres modes de réaction. | c) de ontdekking en het experimenteren van andere reactiewijzen; |
§ 3. Le troisième module est organisé, d'une part, pour la fonction de | § 3. De derde module wordt enerzijds georganiseerd voor het ambt van |
chef de travaux d'atelier et, d'autre part, pour la fonction de chef d'atelier. | werkplaatsleider en anderzijds voor het ambt van werkmeester. |
L'un et l'autre modules ont pour objet : | De twee modules hebben als doel : |
1° l'animation du Conseil de participation et en particulier la mise | 1° de animatie van de Participatieraad en in het bijzonder het tot |
en place d'une participation démocratique; | stand brengen van een democratische medewerking; |
2° l'intégration de l'action éducative des partenaires extérieurs à | 2° de integratie van de opvoedingsactie van de partners die niet tot |
l'école, en particulier du monde de l'entreprise; | de school behoren, in het bijzonder de wereld van het bedrijfsleven; |
3° l'acquisition d'une méthode d'évaluation de sa propre action. | 3° de verwerving van een methode voor de evaluatie van zijn eigen actie. |
§ 4. La formation a une durée totale de 12 jours de 6 à 8 heures. | § 4. De vorming duurt in totaal twaalf dagen van 6 tot 8 uur. |
La formation est organisée, en priorité, les week-ends et lors des | De vorming wordt vooral 's weekends en tijdens de |
congés de détente et des vacances scolaires. | ontspanningsverlofdagen en de schoolvakantie georganiseerd. |
Art. 3.§ 1er. La première session de la formation visée à l'article |
Art. 3.§ 1. De eerste vormingssessie bedoeld in artikel 21 van het |
21 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et | decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderings- en |
de sélection est répartie en 2 modules de 3 jours chacun. | selectieambten wordt verdeeld over twee modules van drie dagen elk. |
§ 2. Le premier module est commun aux deux fonctions visées à | § 2. De eerste module is gemeenschappelijk voor de twee ambten bedoeld |
l'article 21 du décret. Il a pour objet : | in artikel 21 van het decreet. Hij heeft als doel : |
1° la communication interne et externe qui comprend : | 1° de interne en externe communicatie bestaande uit : |
a) l'identification de ses pratiques d'information et de communication | a) het identificeren van de persoonlijke informatie- en |
personnelles; | communicatiepraktijken; |
b) la différenciation des notions de communication et d'information | b) het differentiëren van de begrippen communicatie en informatie |
dans un système; | binnen een systeem; |
c) l'identification de certains modes de communication interne propre | c) het identificeren van sommige interne comunicatiewijzen eigen aan |
à l'organisation; | de organisatie; |
2° les techniques d'accueil. | 2° de onthaaltechnieken. |
§ 3. Le deuxième module est organisé, d'une part, pour la fonction de | § 3. De tweede module wordt enerzijds georganiseerd voor het ambt van |
secrétaire de direction et, d'autre part, pour la fonction | directiesecretaresse en anderzijds voor het ambt van |
d'éducateur-économe. | opvoeder-huismeester. |
Le module de formation relatif à la fonction de secrétaire de | De vormingsmodule betreffende het ambt van directiesecretaresse heeft |
direction a pour objet : | als doel : |
1° les techniques d'entretien; | 1° de onderhoudstechnieken; |
2° la gestion des conflits; | 2° het beheersen van conflicten; |
3° la notion de secret et la déontologie du secrétariat. | 3° de betekenis van het geheim en de gedragscode van het secretariaat. |
Le module de formation relatif à la fonction d'éducateur-économe a | De vormingsmodule betreffende het ambt van opvoeder-huismeester heeft |
pour objet : | als doel : |
1° la gestion des ressources humaines; | 1° human resources management; |
2° les techniques de négociation; | 2° de onderhandelingstechnieken; |
3° la conduite et la motivation des groupes; | 3° de leiding en de motivatie van de groepen; |
4° la prise de décision; | 4° de besluitvorming; |
5° la gestion des conflits. | 5° het beheersen van conflicten. |
Art. 4.§ 1er. Il est accordé dispense, à leur demande expresse, de la |
Art. 4.§ 1. Een afwijking wordt op hun uitdrukkelijke aanvraag |
première session de formation aux détenteurs des brevets suivants : | toegestaan voor de eerste vormingssessie aan de houders van de volgende brevetten : |
- directeur dans l'enseignement secondaire inférieur non nommé à la | - directeur in het lager secundair onderwijs, niet benoemd in het ambt |
fonction à la date du 20 mai 1999; | op 20 mei 1999; |
- lauréat des épreuves d'aptitudes à la fonction d'inspecteur non | - geslaagd voor de bekwaamheidsproeven voor het ambt van inspecteur, |
nommé à cette fonction et qui ne possède pas le brevet de directeur; | niet benoemd voor dat ambt en geen houder van het brevet van directeur; |
- chef de travaux d'atelier; | - werkplaatsleider; |
- administrateur. | - bestuurder. |
§ 2. Il est accordé dispense, à leur demande expresse, de la première | § 2. Een afwijking wordt op hun uitdrukkelijke aanvraag toegestaan |
session de formation à la fonction de coordonnateur d'un centre de | voor de eerste vormingssessie voor het ambt van coördinator in een |
formation et d'éducation en alternance, aux candidats qui ont déjà | centrum voor alternerend onderwijs en vorming aan de kandidaten die |
suivi la première session de formation visée à l'article 19 du décret | reeds de eerste vormingssessie gevolgd hebben bedoeld in artikel 19 |
du 4 janvier 1999 et qui ont été déclarés admissibles à l'issue de | van het decreet van 4 januari 1999 en die toelaatbaar zijn verklaard |
l'épreuve. | op het einde van de proef. |
§ 3. Il est accordé dispense, à leur demande expresse, de la première | § 3. Een afwijking wordt op hun uitdrukkelijke aanvraag toegekend voor |
session de formation prévue à l'article 20 du décret du 4 janvier 1999 | de eerste vormingssessie bedoeld in artikel 20 van het decreet van 4 |
aux candidats qui ont déjà suivi la première session de formation | januari 1999 aan de kandidaten die reeds de eerste vormingssessie |
visée à l'article 19 du même décret et qui ont été déclarés | gevolgd hebben bedoeld in artikel 19 van hetzelfde decreet en die |
admissibles à l'issue de l'épreuve. | toelaatbaar zijn verklaard op het einde van de proef. |
Art. 5.L'épreuve sanctionnant la première session de formation aux |
Art. 5.De proef die de eerste vormingssessie bekrachtigt voor de |
fonctions visées aux articles 19, 20 et 21 du décret est organisée | ambten bedoeld in de artikelen 19, 20 en 21 wordt als volgt |
comme suit : | georganiseerd : |
1° Tous les candidats qui ont suivi la formation reçoivent une | 1° Alle kandidaten die de vorming gevolgd hebben, krijgen een |
attestation de formation. Seuls les candidats qui fournissent une | vormingsattest. Slechts de kandidaten die een attest overleggen dat |
attestation prouvant qu'ils ont effectivement suivi au moins 75 % de | bevestigt dat ze effectief minstens 75 % van de vorming gevolgd |
la formation sont admis à présenter l'épreuve. | hebben, worden toegelaten de proef af te leggen. |
2° L'épreuve consiste en un entretien. Celui-ci, sur base des thèmes | 2° De proef bestaat in een gesprek. Dat gesprek is gebaseerd op de |
des modules de formation visés aux articles 1er, 2 ou 3 selon le | thema's van de vormingsmodules bedoeld in de artikelen 1, 2 of 3 |
brevet à conférer, est destiné à s'assurer que les candidats | volgens het uit te reiken brevet en heeft tot doel zich ervan te |
possèdent, en ce qui concerne les aptitudes relationnelles, le profil | vergewissen dat de kandidaten, wat betreft de relationele |
de la fonction tel qu'il a été défini dans l'arrêté du Gouvernement du | vaardigheden, over het ambtsprofiel beschikken zoals bepaald in het |
4 juillet 2002 précisant les attribution et définissant les profils de | besluit van de Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
fonction des titulaires d'une fonction de promotion et de sélection en | bevoegdheden en ambtsprofielen van de titularissen van een |
application de l'article 18 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux | bevorderings- en selectieambt bij toepassing van artikel 18 van het |
fonctions de promotion et de sélection, et qu'ils ont acquis une | decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de |
méthode d'évaluation de leur propre action. | selectieambten, en dat ze een methode hebben verworven voor de |
evaluatie van hun eigen actie. | |
CHAPITRE II. - Des deuxièmes sessions de formation visées aux articles | HOOFDSTUK II. - De tweede vormingssessies bedoeld in de artikelen 19, |
19, 20 et 21 du décret du 4 janvier 1999 précité et de l'épreuve | 20 en 21 van voornoemd decreet |
sanctionnant lesdites formations | van 4 januari 1999 en de proef die deze vormingen bekrachtigt |
Art. 6.§ 1er. La deuxième session de la formation visée à l'article |
Art. 6.§ 1. De tweede vormingssessie bedoeld in artikel 19 van het |
19 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et | decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de |
de sélection est répartie en 2 modules. | selectieambten, wordt verdeeld over twee modules. |
§ 2. Les thèmes du premier module sont les suivants : | § 2. De thema's van de eerste module zijn de volgende : |
1. Les objectifs généraux de l'éducation et leur mise en oeuvre | 1. De algemene doelstellingen van onderwijs en de uitvoering ervan |
2. Les socles de compétence | 2. De basisvaardigheden |
3. Les compétences terminales | 3. De eindvaardigheden |
4. Les profils de formation | 4. De vormingsprofielen |
5. Les compétences transversales | 5. De transversale vaardigheden |
6. La pédagogie différenciée | 6. De gedifferentieerde pedagogie |
7. L'évaluation formative et certificative | 7. De vormingsevaluatie en de evaluatie bekrachtigd met een |
8. Les courants actuels de la pédagogie | getuigschrift 8. De huidige pedagogie |
9. L'enseignement spécial et l'enseignement à horaire réduit | 9. Het buitengewoon onderwijs en het onderwijs met beperkt leerplan |
10. Les discriminations positives | 10. De positieve discriminatie |
11. La prévention de la violence | 11. Preventie van geweld |
12. La problématique des élèves majeurs. | 12. Het probleem van de meerderjarige leerlingen. |
Le thème du deuxième module est l'évaluation de l'efficacité des | Het thema van de tweede module is de evaluatie van de doeltreffendheid |
membres du personnel et, selon les fonctions, l'évaluation d'une | van de personeelsleden en naargelang van de ambten, de evaluatie van |
séquence pédagogique comprenant la critique de la leçon, les remarques | een pedagogische sequens bestaande uit de kritiek op de les, de |
faites au professeur, les conseils données en conséquence, les | opmerkingen aan de leraar, de dientengevolge gegeven adviezen, de |
suggestions faites et l'appréciation de la leçon et du professeur. | voorstellen en de beoordeling van de les en de leraar. |
§ 3. La formation est organisée séparément, sauf indication contraire | § 3. De vorming wordt apart georganiseerd, tenzij anders wordt bepaald |
reprise ci-après, pour les fonctions de : | zoals hieronder opgenomen strijdige indicatie voor de ambten van : |
1° directeur d'école maternelle, primaire ou fondamentale; | 1° directeur van een kleuter-, lagere of basisschool; |
2° préfet des études ou directeur ou directeur dans l'enseignement | 2° studieprefect of directeur of directeur in het lager secundair |
secondaire inférieur; | onderwijs; |
3° proviseur ou sous-directeur ou sous-directeur dans l'enseignement | 3° provisor of onderdirecteur of onderdirecteur in het lager secundair |
secondaire inférieur; | onderwijs; |
4° administrateur; | 4° bestuurder; |
5° inspecteur; | 5° inspecteur; |
6° coordonnateur d'un centre de formation et d'éducation en alternance. | 6° coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming. |
§ 4. 1° La formation pour les fonctions de directeur d'école | § 4. 1° De vorming voor de ambten van directeur van een kleuter-, |
maternelle, primaire ou fondamentale comporte 6 jours, répartis comme suit : | lagere of basisschool bedraagt zes dagen, als volgt verdeeld : |
- 2 jours pour le premier module; | - 2 dagen voor de eerste module; |
- 4 jours pour le deuxième module. | - 4 dagen voor de tweede module. |
2° La formation pour les fonctions de préfet des études ou directeur | 2° De vorming voor de ambten van studieprefect of directeur of |
ou directeur dans l'enseignement secondaire inférieur comporte 6 | directeur in het lager secundair onderwijs bedraagt zes dagen, als |
jours, répartis comme suit : | volgt verdeeld : |
- 2 jours pour le premier module; | - 2 dagen voor de eerste module; |
- 4 jours pour le deuxième module. | - 4 dagen voor de tweede module. |
3° La formation pour les fonctions de proviseur ou sous-directeur ou | 3° De vorming voor de ambten van provisor of onderdirecteur of |
sous-directeur dans l'enseignement secondaire inférieur comporte 4 | onderdirecteur in het lager secundair onderwijs bedraagt vier dagen |
jours, répartis comme suit : | als volgt verdeeld : |
- 2 jours pour le premier module - cette formation est organisée en | - 2 dagen voor de eerste module - deze vorming wordt gemeenschappelijk |
commun avec celle destinée aux candidats visés au point 2° ci-avant; | georganiseerd met deze voor de in punt 2°) bedoelde kandidaten; |
- 2 jours pour le deuxième module consacrés à l'évaluation de | - 2 dagen voor de tweede module besteed aan de evaluatie van de |
l'efficacité des membres du personnel auxiliaire d'éducation. | doeltreffendheid van de leden van het opvoedend hulppersoneel. |
4° La formation pour la fonction d'administrateur comporte 4 jours, | 4° De vorming voor het ambt van bestuurder bedraagt vier dagen als |
répartis comme suit : | volgt verdeeld : |
- 2 jours pour le premier module; | - 2 dagen voor de eerste module; |
- 2 jours pour le deuxième module consacrés à l'évaluation de | - 2 dagen voor de tweede module besteed aan de evaluatie van de |
l'organisation d'un internat sur le plan pédagogique et aux relations | organisatie van een internaat op pedagogisch vlak en aan de |
avec le personnel auxiliaire d'éducation et le personnel de maîtrise, | betrekkingen met het opvoedend hulppersoneel en het meesters-, vak- en |
gens de métier et de service. | dienstpersoneel. |
5° La formation pour la fonction d'inspecteur comporte 6 jours, | 5° De vorming voor het ambt van inspecteur bedraagt zes dagen, als |
répartis comme suit : | volgt verdeeld : |
- 2 jours pour le premier module; | - 2 dagen voor de eerste module; |
- 4 jours pour le deuxième module. | - 4 dagen voor de tweede module. |
6° La formation pour la fonction de coordonnateur d'un centre de | 6° De vorming voor het ambt van coördinator in een centrum voor |
formation et d'éducation en alternance comporte 4 jours, répartis | alternerend onderwijs en vorming bedraagt 4 dagen, als volgt verdeeld |
comme suit : | : |
- 2 jours pour le premier module; | - 2 dagen voor de eerste module; |
- 2 jours consacrés à l'évaluation de l'efficacité des accompagnateurs | - 2 dagen besteed aan de evaluatie van de doeltreffendheid van de |
du centre. | begeleiders van het centrum. |
Les journées de formation ont une durée de 6 à 8 heures. | De vormingsdagen duren 6 tot 8 uur. |
La formation est organisée, en priorité, les week-ends et lors des | De vorming wordt eerst 's weekends en gedurende de |
congés de détente et des vacances scolaires. | ontspanningsverlofdagen en de schoolvakantie georganiseerd. |
Art. 7.§ 1er. La deuxième session de la formation visée à l'article |
Art. 7.§ 1. De tweede vormingssessie bedoeld in artikel 20 van het |
20 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et | decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de |
de sélection est répartie en 2 modules. | selectieambten, wordt over twee modules verdeeld. |
§ 2. Les thèmes du premier module sont les suivants : | § 2. De thema's van de eerste module zijn de volgende : |
1. Les objectifs généraux de l'éducation et leur mise en oeuvre | 1. De algemene doelstellingen van onderwijs en de uitvoering ervan |
2. Les compétences transversales | 2. De transversale vaardigheden |
3. La pédagogie différenciée | 3. De gedifferentieerde pedagogie |
4. L'enseignement spécial et l'enseignement à horaire réduit | 4. Het buitengewoon onderwijs en het onderwijs met beperkt leerplan |
5. La prévention de la violence | 5. Preventie van geweld |
6. La problématique des élèves majeurs. | 6. Het probleem van de meerderjarige leerlingen. |
7. L'évaluation formative et certificative | 7. De vormingsevaluatie en de evaluatie bekrachtigd met een |
getuigschrift | |
8. Les discriminations positives | 8. De positieve discriminatie |
La formation est commune aux deux fonctions visées à l'article 20 du | De vorming is gemeenschappelijk voor de twee ambten bedoeld in artikel |
décret du 4 janvier 1999 et comporte 2 jours. | 20 van het decreet van 4 januari 1999 en bedraagt twee dagen. |
§ 3. Les thèmes du deuxième module sont les suivants : | § 3. De thema's van de tweede module zijn de volgende : |
1. Les profils de formation | 1. De vormingsprofielen |
2. La formation en alternance | 2. De alternerende vorming |
3. La gestion du travail en atelier | 3. Het beheer van het werk op een werkplaats |
4. Les stages en entreprise. | 4. De stages in een onderneming. |
La formation comporte 2 jours pour la fonction de chef d'atelier et 4 | De vorming bedraagt twee dagen voor het ambt van werkmeester en vier |
jours pour la fonction de chef de travaux d'atelier. Elle est | dagen voor het ambt van werkplaatsleider. Zij wordt apart |
organisée séparément pour ces deux fonctions. | georganiseerd voor deze twee ambten. |
Les journées de formation ont une durée de 6 à 8 heures. | De vormingsdagen duren 6 tot 8 uur. |
La formation est organisée, en priorité, les week-ends et lors des | De vorming wordt eerst 's weekends en gedurende de |
congés de détente et des vacances scolaires. | ontspanningsverlofdagen en de schoolvakantie georganiseerd. |
Art. 8.§ 1er. La deuxième session de la formation visée à l'article |
Art. 8.§ 1. De tweede vormingssessie bedoeld in artikel 21 van het |
21 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et | decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de |
de sélection est répartie en deux modules. Ces modules sont organisés, | selectieambten wordt over twee modules verdeeld. Deze modules worden |
d'une part, pour la fonction de secrétaire de direction et, d'autre | enerzijds voor het ambt van directiesecretaresse georganiseerd en |
part, pour la fonction d'éducateur-économe. | anderzijds voor het ambt van opvoeder-huismeester. |
§ 2. Le premier module a pour objet l'aptitude à maîtriser à livre | § 2. De eerste module heeft als doel : de bekwaamheid tot het |
ouvert les matières législatives et réglementaires et le développement | beheersen met open boek van teksten betreffende wetgevings- en |
des capacités de gestion administrative. | verordeningsmateries en de ontwikkeling van de bekwaamheid inzake |
administratiebeheer. | |
Pour la fonction d'éducateur-économe, il s'agit notamment des | Voor het ambt van opvoeder-huismeester betreft het namelijk de |
dispositions, en rapport avec la fonction, relatives à la | bepalingen met betrekking tot het ambt betreffende de boekhouding, de |
comptabilité, à la réglementation en matière de marchés publics, à la | reglementering inzake overheidsopdrachten, veiligheid en hygiëne, het |
sécurité et l'hygiène, à la gestion des restaurants scolaires, au | beheer van schoolrefters, het administratief en werkliedenpersoneel, |
personnel administratif et ouvrier, statutaire ou contractuel et au | statutair of contractueel en het basisoverlegcomité. |
comité de concertation de base; | Voor het ambt van directieseretaresse betreft het namelijk de |
Pour la fonction de secrétaire de direction, il s'agit notamment des | bepalingen betreffende het ambt inzake het statuut van het |
dispositions, en rapport avec la fonction, relatives au statut du | onderwijzend personeel en opvoedend hulppersoneel, de verlofdagen, het |
personnel enseignant et auxiliaire d'éducation, au régime des congés, | organiek reglement van de schoolinrichtingen, de administratieve |
au règlement organique des établissements scolaires, aux documents | documenten betreffende de personeelsleden, enkele elementen van de « |
administratifs concernant les membres du personnel, à quelques | |
éléments du « décret missions » et au comité de concertation de base. | opdrachtdecreten » en het basisoverlegcomité. |
Le deuxième module a pour objet la maîtrise des outils informatiques | De tweede module heeft als doel het beheersen van de |
utilisés dans l'exercice de leur fonction. | informatica-instrumenten bij de uitoefening van hun ambt. |
§ 3. Chaque module comporte 4 jours de formation. | § 3. Elke module bedraagt vier vormingsdagen. |
Les journées de formation ont une durée de 6 à 8 heures. | De vormingsdagen duren 6 tot 8 uur. |
La formation est organisée, en priorité, les week-ends et lors des | De vorming wordt eerst 's weekends en gedurende de |
congés de détente et des vacances scolaires. | ontspanningsverlofdagen en de schoolvakantie georganiseerd. |
Art. 9.L'épreuve sanctionnant la deuxième session de formation aux |
Art. 9.De proef die de tweede vormingssessie voor de in de artikelen |
fonctions visées aux articles 19, 20 et 21 du décret est organisée | 19, 20 en 21 van het decreet bedoelde ambten bekrachtigt, wordt als |
comme suit : | volgt georganiseerd : |
1° Tous les candidats qui ont suivi la formation reçoivent une | 1° Alle kandidaten die de vorming gevolgd hebben, krijgen een attest |
attestation de formation. Seuls les candidats qui fournissent une | van vorming. Slechts de kandidaten die een attest overleggen waarbij |
attestation prouvant qu'ils ont effectivement suivi au moins 75 % de | wordt bevestigd dat ze effectief minstens 75 % van de vorming gevolgd |
la formation sont admis à présenter l'épreuve. | hebben, worden toegelaten de proef af te leggen. |
2° L'épreuve pour les candidats aux fonctions visées à l'article 19 | 2° De proef voor de kandidaten voor de in artikel 19 bedoelde ambten |
est conçue comme suit : | wordt als volgt opgesteld : |
a) Pour les candidats aux fonctions de directeur d'école maternelle, | a) Voor de kandidaten voor de ambten van directeur van een kleuter-, |
primaire ou fondamentale, l'épreuve consiste en un entretien relatif | lagere of basisschool, bestaat de proef in een gesprek betreffende de |
aux deux modules de formation qui devra permettre au jury de vérifier, | twee vormingsmodules die de examencommissie zal toelaten na te kijken, |
en ce qui concerne les aptitudes pédagogiques, si le candidat possède | wat betreft de pedagogische vaardigheden, of de kandidaat over het |
le profil de la fonction tel qu'il a été défini par l'arrêté du | ambtsprofiel beschikt zoals bepaald bij voornoemd besluit van de |
Gouvernement du 4 juillet précité et en une critique orale de leçon; | Regering van 4 juli en in een mondelinge leskritiek; |
b) Pour les candidats aux fonctions de préfet des études ou directeur | b) Voor de kandidaten voor het ambt van studieprefect of directeur of |
ou directeur dans l'enseignement secondaire inférieur, l'épreuve | directeur in het lager secundair onderwijs, bestaat de proef in een |
consiste en un entretien relatif aux deux modules de formation qui | gesprek betreffende de twee vormingsmodules die de examencommissie zal |
devra permettre au jury de vérifier, en ce qui concerne les aptitudes | toelaten na te kijken, wat betreft de pedagogische vaardigheden, of de |
pédagogiques, si le candidat possède le profil de la fonction tel | kandidaat over het ambtsprofiel beschikt zoals bepaald bij voornoemd |
qu'il a été défini par l'arrêté du Gouvernement du 4 juillet précité | besluit van de Regering van 4 juli en in een mondelinge leskritiek |
et en une critique orale d'une leçon hors de la spécialité du | buiten de specialiteit van de kandidaat; |
candidat; c) Pour les candidats aux fonctions de proviseur ou sous-directeur ou | c) Voor de kandidaten voor de ambten van provisor of onderdirecteur of |
sous-directeur dans l'enseignement secondaire inférieur, l'épreuve | onderdirecteur in het lager secundair onderwijs, bestaat de proef in |
consiste en un entretien relatif aux deux modules de formation qui | een gesprek betreffende de twee vormingsmodules die de examencommissie |
devra permettre au jury de vérifier, en ce qui concerne les aptitudes | zal toelaten na te kijken, wat betreft de pedagogische vaardigheden, |
pédagogiques, si le candidat possède le profil de la fonction tel | of de kandidaat over het ambtsprofiel beschikt zoals bepaald bij |
qu'il a été défini par l'arrêté du Gouvernement du 4 juillet précité; | voornoemd besluit van de Regering van 4 juli; |
d) Pour les candidats à la fonction d'administrateur, l'épreuve | d) Voor de kandidaten voor het ambt van bestuurder, bestaat de proef |
consiste en un entretien relatif aux deux modules de formation qui | in een gesprek betreffende de twee vormingsmodules die de |
devra permettre au jury de vérifier, en ce qui concerne les aptitudes | examencommissie zal toelaten na te kijken, wat betreft de pedagogische |
pédagogiques, si le candidat possède le profil de la fonction tel | vaardigheden, of de kandidaat over het ambtsprofiel beschikt zoals |
qu'il a été défini par l'arrêté du Gouvernement du 4 juillet précité | bepaald bij voornoemd besluit van de Regering van 4 juli en in een |
et en une critique orale de l'organisation d'un internat sur le plan | mondelinge kritiek van de organisatie van een internaat op pedagogisch |
pédagogique; | vlak; |
e) Pour les candidats à la fonction d'inspecteur, l'épreuve consiste, | e) Voor de kandidaten voor het ambt van inspecteur, bestaat de proef |
d'une part, en un entretien relatif aux deux modules de formation qui | enerzijds in een gesprek betreffende de twee vormingsmodules die de |
devra permettre au jury de vérifier, en ce qui concerne les aptitudes | examencommissie zal toelaten na te kijken, wat betreft de pedagogische |
pédagogiques, si le candidat possède le profil de la fonction tel | vaardigheden, of de kandidaat over het ambtsprofiel beschikt zoals |
qu'il a été défini par l'arrêté du Gouvernement du 4 juillet précité | bepaald bij voornoemd besluit van de Regering van 4 juli en in een |
et en une critique orale d'une leçon dans la(les) discipline(s) du | mondelinge leskritiek van het vak (de vakken) van de kandidaat en |
candidat, et d'autre part, en une critique écrite d'une leçon dans | anderzijds in een geschreven kritiek van een les in het vak (de |
la(les) discipline(s) du candidat; | vakken) van de kandidaat; |
f) Pour les candidats à la fonction de coordonnateur d'un centre de | f) Voor de kandidaten voor het ambt van coördinator in een centrum |
formation et d'éducation en alternance, l'épreuve consiste en un | voor alternerend onderwijs en vorming, bestaat de proef in een gesprek |
entretien relatif aux deux modules de formation qui devra permettre au | betreffende de twee vormingsmodules die de examencommissie zal |
jury de vérifier, en ce qui concerne les aptitudes pédagogiques, si le | toelaten na te kijken, wat betreft de pedagogische vaardigheden, of de |
candidat possède le profil de la fonction tel qu'il a été défini par | kandidaat over het ambtsprofiel beschikt zoals bepaald bij voornoemd |
l'arrêté du Gouvernement du 4 juillet précité; | besluit van de Regering van 4 juli; |
3° L'épreuve pour les candidats aux fonctions visées à l'article 20 | 3° De proef voor de kandidaten voor de ambten bedoeld in artikel 20 |
consiste en un entretien relatif aux deux modules de formation qui | bestaat in een gesprek betreffende de twee vormingsmodules die de |
devra permettre au jury de vérifier en ce qui concerne les aptitudes | examencommissie zal moeten toelaten na te kijken, wat betreft de |
pédagogiques, si le candidat possède le profil de la fonction tel | pedagogische vaardigheden, of de kandidaat beschikt over het |
qu'il a été défini par l'arrêté du Gouvernement du 4 juillet précité. | ambtsprofiel zoals bepaald bij voornoemd besluit van de Regering van 4 |
4° L'épreuve pour les candidats aux fonctions visées à l'article 21 | juli. 4° De proef voor de kandidaten voor de ambten bedoeld in artikel 21 |
consiste en un entretien relatif au premier module de formation qui | bestaat in een gesprek betreffende de eerste vormingsmodule die de |
devra permettre au jury de vérifier, en ce qui concerne les aptitudes | examencommissie zal moeten toelaten na te kijken, wat betreft de |
pédagogiques, si le candidat possède le profil de la fonction tel | pedagogische vaardigheden, of de kandidaat beschikt over het |
qu'il a été défini par l'arrêté du Gouvernement du 4 juillet précité | ambtsprofiel zoals bepaald bij voornoemd besluit van de Regering van 4 |
et en une épreuve pratique relative au deuxième module. | juli en in een praktische proef betreffende de tweede module. |
CHAPITRE III. - Des troisièmes sessions de formation visées aux | HOOFDSTUK III. - De derde vormingssessies bedoeld in de artikelen 19 |
articles 19 et 20 du décret du 4 janvier 1999 précité et de l'épreuve | en 20 van voornoemd decreet van 4 juli 1999 en de proef die de |
sanctionnant lesdites formations | bedoelde vormingen bekrachtigt |
Art. 10.§ 1er. La troisième session de la formation visée à l'article |
Art. 10.§ 1. De derde vormingssessie bedoeld in artikel 19 van het |
19 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et | decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de |
de sélection a pour objet l'aptitude à maîtriser à livre ouvert les | selectieambten, heeft als doel met open boek de wetgevings- en |
matières législatives et réglementaires relatives à l'enseignement de | verordeningsmateries te beheersen betreffende het onderwijs van de |
la Communauté française et au personnel de l'enseignement de la Communauté française et à développer des capacités de gestion administrative. Les matières législatives et réglementaires seront, notamment, relatives à l'organisation de l'enseignement fondamental, secondaire et spécial, aux marchés publics, au contrôle administratif et budgétaire, au statut du personnel directeur et enseignant, auxiliaire d'éducation, paramédical, psychologique, social et du personnel du service d'inspection, au statut des maîtres et professeurs de religion, au statut du personnel administratif et ouvrier et aux contrats du personnel ouvrier. | Franse Gemeenschap en het onderwijspersoneel van de Franse Gemeenschap en de vaardigheden tot het administratiebeheer te ontwikkelen. De stof betreffende de wetgevings- en verordeningsmateries zal inzonderheid betrekking hebben op de organisatie van het basis-, secundair en buitengewoon onderwijs, de overheidsopdrachten, de administratieve en begrotingscontrole, het statuut van het bestuurs- en onderwijzend personeel, het opvoedend hulppersoneel, het paramedisch, psychologisch, sociaal personeel en het personeel van de inspectiedienst, de statuten van de leermeesters en leraars godsdienst, het statuut van het administratief en werkliedenpersoneel en de arbeidsovereenkomsten van het werkliedenpersoneel. |
§ 2. La formation est organisée séparément pour les candidats aux | § 2. De vorming wordt apart georganiseerd voor de kandidaten voor de |
fonctions de : | ambten van : |
1° directeur d'école maternelle, primaire ou fondamentale et comporte | 1° directeur van een kleuter-, lagere of basisschool en bedraagt vier |
4 jours; | dagen; |
2° préfet des études ou directeur ou directeur dans l'enseignement | 2° studieprefect of directeur of directeur in het lager secundair |
secondaire inférieur et comporte 6 jours; | onderwijs en bedraagt zes dagen; |
3° proviseur ou sous-directeur ou sous-directeur dans l'enseignement | 3° provisor of onderdirecteur of onderdirecteur in het lager secundair |
secondaire inférieur et comporte 3 jours; | onderwijs en bedraagt drie dagen; |
4° administrateur et comporte 4 jours; | 4° bestuurder en bedraagt vier dagen; |
5° inspecteur et comporte 4 jours; | 5° inspecteur en bedraagt vier dagen; |
6° coordonnateur d'un centre de formation et d'éducation en alternance | 6° coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming en |
et comporte 3 jours. | bedraagt drie dagen. |
Les journées de formation ont une durée de 6 à 8 heures. | De vormingsdagen duren 6 tot 8 uur. |
La formation est organisée, en priorité, les week-ends et lors des | De vorming wordt eerst 's weekends en gedurende |
congés de détente et des vacances scolaires. | ontspanningsverlofdagen en de schoolvakantie georganiseerd. |
Art. 11.§ 1er. La troisième session de formation visée à l'article 20 |
Art. 11.§ 1. De derde vormingssessie bedoeld in artikel 20 van het |
du décret du 4 janvier 1999 pour les fonctions de chef d'atelier et de | decreet van 4 januari 1999 voor de ambten van werkmeester en |
chef de travaux d'atelier a pour objet l'aptitude à maîtriser à livre | werkplaatsleider heeft als doel de bekwaamheid met open boek de |
ouvert les matières législatives et réglementaires relatives à l'exercice de leur fonction. | wetgevings- en verordeningsmateries betreffende hun ambt te beheersen. |
Les matières législatives et réglementaires seront, notamment, | De wetgevings- en verordeningsmateries zullen inzonderheid elementen |
relatives à des éléments du statut du personnel directeur et | betreffen van het statuut van het bestuurs- en onderwijzend personeel |
enseignant et de la réglementation en matière de marchés publics, à la | en de reglementering inzake overheidsopdrachten, veiligheid en |
sécurité et l'hygiène, à la réglementation des travaux pour tiers et à | hygiëne, de reglementering voor de werken voor derden en de |
l'organisation des épreuves de qualification. | organisatie van de kwalificatieproeven. |
§ 2. La formation est commune aux deux fonctions visées et comporte 4 | § 2. De vorming is gemeenschappelijk voor de twee bedoelde ambten en |
jours. Les journées de formation ont une durée de 6 à 8 heures. | bedraagt vier dagen. De vormingsdagen duren 6 tot 8 uur. |
La formation est organisée, en priorité, les week-ends et lors des | De vorming wordt eerst 's weekends en gedurende de |
congés de détente et des vacances scolaires. | ontspanningsverlofdagen en de schoolvakantie georganiseerd. |
Art. 12.L'épreuve sanctionnant la troisième session de formation aux |
Art. 12.De proef die de derde vormingssessie voor de in de artikelen |
fonctions visées aux articles 19 et 20 du décret est organisée comme | 19 en 20 van het decreet bedoelde ambten bekrachtigt, wordt als volgt |
suit : | georganiseerd : |
1° Tous les candidats qui ont suivi la formation reçoivent une | 1° Alle kandidaten die de vorming gevolgd hebben, krijgen een attest |
attestation de formation. Seuls les candidats qui fournissent une | van vorming. Slechts de kandidaten die een attest overleggen waarbij |
attestation prouvant qu'ils ont effectivement suivi au moins 75 % de | wordt bevestigd dat zij effectief minstens 75 % van de vorming gevolgd |
la formation sont admis à présenter l'épreuve; | hebben, worden toegelaten deze proef af te leggen; |
2° Une épreuve écrite et à livre ouvert qui porte sur les matières | 2° Een schriftelijke proef met open boek die de wetgevings- en |
législatives et réglementaires visées respectivement aux articles 10, | verordeningsmateries betreft respectievelijk bedoeld in de artikelen |
§ 1er, et 11, § 1er. | 10, § 1 en 11, § 1. |
CHAPITRE IV. - De la constitution des jurys | HOOFDSTUK IV. - De samenstelling van de examencommissies |
Art. 13.Il est constitué 12 jurys afin de délivrer les brevets de : |
Art. 13.Er worden 12 examencommissies opgericht met het oog op de |
uitreiking van de brevetten van : | |
1. préfet des études, directeur ou directeur dans l'enseignement | 1. studieprefect, directeur of directeur in het lager secundair |
secondaire du degré inférieur; | onderwijs; |
2. inspecteur dans l'enseignement secondaire du degré inférieur ou | 2. inspecteur in het lager secundair onderwijs of inspecteur in het |
inspecteur dans l'enseignement secondaire du degré supérieur et dans | hoger secundair onderwijs en in het niet-universitair hoger onderwijs; |
l'enseignement supérieur non universitaire; | |
3. inspecteur de l'enseignement maternel, inspecteur de l'enseignement | 3. inspecteur in het kleuter- of lager onderwijs, inspecteur voor |
primaire, inspecteur de morale dans l'enseignement primaire et | zedenleer in het lager onderwijs en inspecteur voor speciale vakken in |
inspecteur de cours spéciaux dans l'enseignement primaire; | het lager onderwijs; |
4. inspecteur du personnel auxiliaire d'éducation et inspecteur du | 4. inspecteur voor het opvoedend hulppersoneel en inspecteur voor het |
personnel paramédical; | paramedisch personeel; |
5. directeur d'école maternelle, directeur d'école primaire, directeur | 5. directeur van een kleuter-, lagere of basisschool; |
d'école fondamentale; | |
6. administrateur; | 6. bestuurder; |
7. proviseur, sous-directeur, sous-directeur dans l'enseignement | 7. provisor, onderdirecteur of onderdirecteur in het lager secundair |
secondaire inférieur; | onderwijs; |
8. chef d'atelier; | 8. werkmeester; |
9. chef de travaux d'atelier; | 9. werkplaatsleider; |
10. secrétaire de direction; | 10. directiesecretaresse; |
11. éducateur-économe; | 11. opvoeder-huismeester; |
12. coordonnateur d'un centre de formation et d'éducation en alternance. | 12. coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming. |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., le Ministre de | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de O.N.E., van de Minister van |
l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial et la Ministre | Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs en van de Minister van |
de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de promotion sociale et | Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en Wetenschappelijk |
de la Recherche scientifique, désignent, chacun en ce qui le concerne, | Onderzoek, stellen, ieder wat hem betreft, de voorzitter aan onder de |
le président parmi les membres de chacun des jurys précités. | leden van elke voornoemde examencommissie. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen |
Art. 14.Les membres des personnels directeur et enseignant et |
Art. 14.De leden van het bestuurs- en onderwijzend en opvoedend |
auxiliaire d'éducation candidats à l'accès aux fonctions de promotion | hulppersoneel die kandidaat zijn voor de bevorderings- en |
et de sélection visées aux articles 19 et 21 du décret du 4 janvier | selectieambten bedoeld in de artikelen 19 en 21 van voornoemd decreet |
1999 précité et qui ont été déclarés admissibles à l'issue de | van 4 januari 1999 en die toegelaten zijn op het einde van de proef |
l'épreuve sanctionnant la première session de formation aux fonctions | die de eerste vormingssessie afsloot voor de bovenvermelde ambten, |
susvisées sont réputés avoir réussi l'épreuve relative à la première | worden geacht voor de proef geslaagd te zijn betreffende de eerste |
session de formation. | vormingssessie. |
Art. 15.§ 1er. Les membres des personnels directeur et enseignant, |
Art. 15.§ 1. De leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
auxiliaire d'éducation et paramédical qui ont suivi une première | opvoedend hulppersoneel en paramedisch personeel die een eerste |
session de formation sans avoir été déclarés admissibles à l'issue de | vormingssessie gevolgd hebben zonder toegelaten te zijn op het einde |
l'épreuve la sanctionnant et qui fournissent une attestation prouvant | van de afsluitingsproef en die een attest overleggen waarbij wordt |
qu'ils ont effectivement suivi au moins à 90 % cette première session | bevestigd dat ze effectief minstens 90 % van deze eerste |
de formation sont dispensés d'y participer à nouveau. | vormingssessie gevolgd hebben, worden ervan vrijgesteld opnieuw aan |
§ 2. Les membres du personnel directeur et enseignant, auxiliaire | deze sessie deel te nemen. § 2. De leden van het bovenvermeld bestuurs- en onderwijzend |
d'éducation et paramédical susvisés sont toutefois tenus de présenter | personeel, opvoedend hulppersoneel en paramedisch personeel zijn |
l'épreuve sanctionnant ladite première session de formation. | echter ertoe gehouden de proef af te leggen die de bedoelde eerste |
CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires et finales | vormingssessie afsluit. HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 16.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 mai |
Art. 16.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
1999 organisant les formations de la première session des fonctions de | mei 1999 tot inrichting van de vormingen voor de eerste sessie van de |
promotion et de sélection visées aux articles 19, 20 et 21, accordant | bevorderingsambten en de selectieambten bedoeld bij de artikelen 19, |
20 en 21 waarbij vrijstellingen worden verleend en de proeven ter | |
des dispenses et organisant les épreuves sanctionnant les formations, | bekrachtiging van de vormingen worden ingericht, bij toepassing van de |
en application des articles 23 et 24 du décret du 4 janvier 1999 | artikelen 23 en 24 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de |
relatif aux fonctions de promotion et de sélection et l'arrêté du | bevorderingsambten en de selectieambten en het besluit van de Regering |
Gouvernement de la Communauté française du 14 juin 2001 organisant les | van de Franse Gemeenschap van 14 juni 2001 tot inrichting van de |
formations de la deuxième session des fonctions de promotion et de | vormingen voor de tweede sessie van de bevorderingsambten en de |
sélection visées aux articles 19, 20 et 21, de la troisième session | selectieambten bedoeld bij de artikelen 19, 20 en 21, van de derde |
sessie van de bevorderingsambten en de selectieambten bedoeld bij de | |
des fonctions de promotion et de sélection visées aux articles 19 et | artikelen 19 en 20, en van de proeven ter bekrachtiging van de |
20, et organisant les épreuves sanctionnant les formations, en | vormingen, bij toepassing van de artikelen 23 en 24 van het decreet |
application des articles 23 et 24 du décret du 4 janvier 1999 relatif | van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de |
aux fonctions de promotion et de sélection sont abrogés. | selectieambten, worden opgeheven. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 18.Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement |
Art. 18.De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, |
fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., le | |
Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial et | de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de O.N.E., de Minister van |
la Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs en de Minister van Hoger |
promotion sociale et de la Recherche scientifique sont chargés, chacun | Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en Wetenschappelijk |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Onderzoek, worden, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
Bruxelles, le 18 juillet 2002. | dit besluit. Brussel, 18 juli 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |