Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 14/02/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française désignant l'administrateur général de la RTBF "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française désignant l'administrateur général de la RTBF Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanstelling van de administrateur-generaal van de RTBF
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
14 FEVRIER 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 14 FEBRUARI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
désignant l'administrateur général de la RTBF houdende aanstelling van de administrateur-generaal van de RTBF
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de «
belge de la Communauté française et notamment son article 17; Radio-Télévision belge de la Communauté française », inzonderheid op artikel 17;
Vu la lettre de mission arrêtée par le Gouvernement en date du 11 Gelet op de opdrachtbrief vastgesteld door de Regering op datum van 11
janvier 2002; januari 2002;
Vu l'appel aux candidatures diffusé dans la presse et affiché aux Gelet op de oproep tot de kandidaten, verspreid in de pers en
valves de la RTBF le 12 janvier 2002; bekendgemaakt op de aanplakborden van de RTBF op 12 januari 2002;
Vu les actes de candidature de M. Michel de Wouters, M. Georges Gelet op de kandidaturen ingediend door de heer Michel de Wouters, de
Frisque, M. Alain Hoffman, M. Jean-Paul Philippot, M. Jean-Albert heer Georges Frisque, de heer Alain Hoffman, de heer Jean-Paul
Philippot, de heer Jean-Albert Pilloy, de heer Pierre-Dominique
Pilloy, M. Pierre-Dominique Schmidt, M. Serge Swysen, M. Fernand Schmidt, de heer Serge Swysen, de heer Fernand Vreux, de heer Daniel
Vreux, M. Daniel Weekers; Weekers;
Vu les lettres de motivation, les projets culturels et de gestion et Gelet op de motivatiebrieven van de kandidaten, hun projecten inzake
les prétentions financières des candidats; cultuur en beheer en hun eisen op bezoldigingsvlak;
Vu le courrier du 21 janvier 2002 du Conseil supérieur de Gelet op het schrijven van 21 januari 2002 van de Hoge Raad voor de
l'Audiovisuel au terme duquel celui-ci estime ne pas être en mesure de Audiovisuele Sector, waarmee die meedeelt dat hij niet in staat is tot
rendre un avis, het uitbrengen van een advies;
Vu l'avis du collège d'experts du 24 janvier 2002; Gelet op het advies van het deskundigencollege van 24 januari 2002;
Vu la délibération du 25 janvier 2002 du Gouvernement par laquelle Gelet op de beraadslaging van de Regering van 25 januari 2002 waarbij
celui-ci a présélectionné Jean-Paul Philippot en vue de son audition Jean-Paul Philippot werd gekozen om door de Regering te worden
par le Gouvernement; gehoord;
Considérant que l'appel aux candidatures impose aux candidats de Overwegende dat de oproep tot de kandidaten vereist dat deze
déposer notamment un projet culturel et de gestion fondé sur la lettre inzonderheid een project inzake cultuur en beheer indienen, zoals
de missions du futur administrateur général; bepaald in de opdrachtbrief van de toekomstige
administrateur-generaal;
Considérant que 9 candidatures ont été déposées; Overwegende dat 9 kandidaturen werden ingediend;
Considérant que ces 9 candidats furent auditionnés par le collège Overwegende dat die 9 kandidaten door het deskundigencollege werden
d'experts conformément à la délibération du Gouvernement de la gehoord overeenkomstig de beraadslaging van de Regering van de Franse
Communauté française du 10 janvier 2002; Gemeenschap van 10 januari 2002;
Qu'à la suite de ces auditions et de l'examen des différentes Dat het deskundigencollege, nadat die werden gehoord en nadat de
candidatures, le collège d'experts a estimé que, même si aucun verschillende kandidaturen werden onderzocht, van mening was dat,
candidat ne présente l'ensemble des qualités justifiant une alhoewel geen kandidaat alle kwaliteiten vertoonde waardoor een
appréciation sans réserve, « seuls trois candidats disposent de beoordeling « zonder voorbehoud » mogelijk was, « alleen drie
qualités intrinsèques de réflexion, d'analyse, de motivation, de kandidaten onbetwistbare wezenlijke kwaliteiten inzake bezinning,
formation et d'expérience professionnelle incontestables nécessaires à analyse, motivatie, vorming en beroepservaring hebben die noodzakelijk
l'exercice de la fonction », et que le Gouvernement fait. siennes les zijn voor de uitoefening van het ambt » en dat de conclusies van de
conclusions des experts sur ce point; deskundigen over dat punt door de Regering werden aangenomen;
Considérant que parmi ces trois candidats, Jean-Paul Philippot Overwegende dat één van die drie kandidaten, Jean-Paul Philippot,
recueille les faveurs de trois des cinq experts du collège alors que gekozen wordt door drie van de vijf deskundigen van het college,
chacune des deux autres candidatures retenues ne recueille la terwijl elk van de twee andere in aanmerking komende kandidaten alleen
préférence que d'un seul membre du collège, door één enkel lid van het college wordt gekozen;
Considérant que ce collège a émis à l'égard de Jean-Paul Philippot Overwegende dat dit college het volgende advies over Jean-Paul
l'avis suivant : Philippot heeft uitgebracht :
« Jean-Paul Philippot a déposé un rapport qui se caractérise par sa « Jean-Paul Philippot heeft een verslag ingediend dat duidelijk en
clarté et sa relative exhaustivité, l'aspect international étant vrij exhaustief is, waarbij het internationale aspect echter niet op
insuffisamment abordé. afdoende wijze aan bod komt.
La problématique de la RTBF y est présentée dans une optique De problematiek van de RTBF wordt er vanuit een historisch en ook
historique, mais aussi dans une perspective d'avenir, le candidat y toekomstgericht standpunt voorgesteld; de kandidaat somt er de
fait une énumération des principales faiblesses que rencontre voornaamste zwakke punten op die de instelling op dit ogenblik kent en
l'institution pour le moment et propose une série de réformes qui stelt een reeks reformen voor die een wijziging van de
inclut une transformation des structures de gestion et la résolution beheersstructuren en de oplossing van de vraagstukken die dringend
des questions urgentes à trancher. Il énumère ce qu'il nomme « des moeten worden opgelost, inhouden. Hij somt de « voorwaarden voor
conditions de la réussite », parmi lesquelles une gouvernance de succes » op, waaronder de moderne en verantwoordelijke leiding van de
l'entreprise moderne et responsable, une redéfinition des mandats de onderneming, een nieuwe omschrijving van de verantwoordelijkheid
responsabilités et ce qu'il appelle un « nouveau contrat social ». dragende mandaten en wat hij een « nieuw sociaal contract » noemt.
Au cours de l'entretien, le candidat a clairement montré les Tijdens het onderhoud heeft de kandidaat duidelijk de overeenstemming
correspondances qu'il voit entre les activités de gestion hospitalière aangetoond die volgens hem bestaat tussen de activiteiten in verband
met het beheer van ziekenhuizen, die hij tot nu toe heeft uitgeoefend,
qui ont été les siennes jusqu'à présent et celles auxquelles il en de activiteiten die hij voortaan wenst uit te oefenen. Voor die
aimerait se consacrer désormais. Dans les deux cas, il estime que twee gevallen is hij van mening dat de administrateur-generaal de
l'Administrateur Général doit créer les conditions d'épanouissement ideale ontplooiingsvoorwaarden moet creëren voor de vakmensen wier
idéales des professionnels dont il gère les activités. Si l'on tient activiteiten hij moet beheren. Als er rekening wordt gehouden met het
compte du fait qu'il n'a, jusqu'à présent, jamais travaillé dans le feit dat hij tot nu toe nooit in deze sector heeft gewerkt, dan moet
secteur, sa réflexion ne manque certainement de pertinence et de men vaststellen dat zijn meningen zeker getuigen van verstand en
maturité. Son souci de respect et de développement du service public rijpheid. Zijn zorg voor respect en ontwikkeling van de openbare
paraît évident. Le candidat présente un profil clair de manager public dienst ligt voor de hand. De kandidaat vertoont een duidelijk profiel
compétent animé par des soucis d'éthiques élevés. Il connaît van bevoegd overheidsmanager, bezield door een hoge zorg voor ethiek.
manifestement très bien les mécanismes de gestion actuels et les Hij kent de huidige beheersmechanismen blijkbaar zeer goed en kan er
assortit d'une capacité de réflexion profonde »; op een diepgaande wijze over nadenken. »;
Considérant, par contre, que le collège d'experts estime, dans son Overwegende dat het deskundigencollege, in zijn advies, van mening is
avis, qu'un des trois principaux candidats présente « un goût du dat één van de drie voornaamste kandidaten, daarentegen, « zin in
risque », souligne « les problèmes de compatibilité que peuvent risico » heeft, dat het college de nadruk legt op « de problemen
inzake verenigbaarheid die zijn eigen ondernemersactiviteiten kunnen
entraîner ses propres implications entrepreneuriales » et indique veroorzaken » en laat weten dat het « niet helemaal overtuigd is van
qu'il « n'est pas complètement convaincu de son engagement profond zijn sterk engagement in de zin van de openbare dienst »;
dans le sens du service public »; Overwegende dat verschillende leden van het college, wat de derde door
Considérant qu'en ce qui concerne le troisième candidat retenu par le het deskundigencollege in aanmerking genomen kandidaat betreft,
collège d'experts, plusieurs membres du collège ont, malgré un rapport ondanks een verslag met een zeer pedagogische stijl, na de hoorzitting
au style très pédagogique, estimé à la suite de l'audition que « ses geoordeeld hebben dat « zijn voorstellen inhoudelijk niet voldoende
propositions manquent de consistance »; zijn »;
Considérant en outre que le collège d'experts a estimé qu'« au cours Overwegende dat het deskundigencollege bovendien heeft geoordeeld dat
de la brève délibération qui a suivi la prestation des trois « drie leden van het college, tijdens de korte beraadslaging die na de
principaux candidats, trois membres du collège ont exprimé leur prestatie van de drie voornaamste kandidaten plaats heeft gehad, hun
particulière considération pour cette candidature. »; bijzondere achting voor die kandidatuur hebben geuit. »;
Considérant, en conséquence, que le Gouvernement de la Communauté Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap bijgevolg
française a estimé qu'il convenait de présélectionner Jean-Paul geoordeeld heeft dat Jean-Paul Philippot diende te worden gekozen om
Philippot et de procéder à son audition; te worden gehoord;
Considérant que Jean-Paul Philippot a été entendu par le Gouvernement le 31 janvier 2002; Overwegende dat Jean-Paul Philippot door de Regering op 31 januari 2002 werd gehoord;
Qu'il a, à cette occasion, exposé sa conception du rôle culturel de la Dat hij bij die gelegenheid zijn opvatting van de culturele rol van de
RTBF et des missions qui doivent être les siennes dans le champ de la RTBF en van de opdrachten die haar op het gebied van cultuur worden
culture; qu'il a, en outre, présenté sa vision des centres régionaux, toegewezen, heeft uiteengezet; dat hij bovendien zijn visie op de
de leur fonctionnement, de leur rôle et de leur articulation avec la gewestelijke centra, hun werking, hun rol en hun verhouding tot de
maison-mère; hoofdinstelling heeft voorgesteld;
Considérant que son exposé répond aux objectifs et aux impératifs du Overwegende dat zijn uiteenzetting beantwoordt aan de doelstellingen
contrat de gestion ainsi que de la lettre de missions du futur en de eisen van het beheerscontract alsook van de opdrachtbrief van de
Administrateur général; toekomstige Administrateur-generaal;
Considérant qu'au cours de son audition, Jean-Paul Philippot a été Overwegende dat Jean-Paul Philippot, gedurende zijn hoorzitting, werd
interrogé sur les problèmes de concertation sociale, sur les ondervraagd over de problemen in verband met sociaal overleg, over het
mécanismes décisionnels, sur les aspects budgétaires, sur le sport et mechanisme van besluitvorming, over de begrotingsaspecten, over sport
sur la place de la culture; en over de plaats van cultuur;
Considérant que dans ses réponses, Jean-Paul Philippot a démontré ses Overwegende dat Jean-Paul Philippot, met zijn antwoorden, zijn grote
grandes aptitudes à la gestion et à la négociation; bekwaamheid inzake beheer en onderhandeling heeft aangetoond;
Considérant qu'il a également démontré à cette occasion son engagement Overwegende dat hij bij die gelegenheid zijn engagement voor de
en faveur du service public ainsi que sa connaissance réelle de la openbare dienst alsook zijn werkelijke kennis van de huidige toestand
situation actuelle de la RTBF et des impératifs d'un service public de van de RTBF en van de eisen van een openbare dienst van kwaliteit
qualité; heeft aangetoond;
Considérant que cette audition n'a, dès lors, fait apparaître aucun Overwegende dat uit die hoorzitting geen reden is gebleken om af te
élément imposant de s'écarter de l'avis exprimé par trois des cinq wijken van het advies gegeven door drie van de vijf leden van het
membres du collège d'experts, et qu'au contraire, Jean-Paul Philippot deskundigencollege, en dat, integendeel, Jean-Paul Philippot daarbij
y a confirmé les qualités soulignées par le collège d'experts dans son de kwaliteiten heeft bevestigd die het deskundigencollege in zijn
rapport précité; voornoemde verslag had onderstreept;
Considérant que Jean-Paul Philippot offre toutes les garanties Overwegende dat Jean-Paul Philippot alle waarborgen biedt voor de
d'aptitude à l'exercice de la fonction d'administrateur général de la bekwaamheid tot uitoefening van het ambt van administrateur-generaal
RTBF; van de RTBF;
Considérant que Jean-Paul Philippot est ressortissant de l'Union Overwegende dat Jean-Paul Philippot onderdaan van de Europese Unie is,
européenne, qu'il jouit de ses droits civils et politiques et qu'il dat hij zijn burgerlijke en politieke rechten geniet en dat hij een
justifie d'une expérience considérable dans le domaine de la gestion aanzienlijke ervaring heeft opgedaan op het gebied van het beheer van
d'entreprise et, plus particulièrement, d'un service public; ondernemingen, inzonderheid van een openbare dienst;
Considérant que les prétentions financières du candidat sont Overwegende dat zijn eisen op bezoldigingsvlak redelijk zijn;
raisonnables; Op de voordracht van de Minister van de Audiovisuele Sector;
Sur proposition du Ministre de l'Audiovisuel; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 14 février 2002, van 14 februari 2002,
Arrête : Besluit :

Article 1er.M. Jean-Paul Philippot est désigné en qualité

Artikel 1.De heer Jean-Paul Philippot wordt tot

d'Administrateur général de la RTBF à dater du 18 février 2002. administrateur-generaal van de RTBF vanaf 18 februari 2002 aangesteld.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 3.Le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector

chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 février 2002. Brussel, 14 februari 2002.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector,
R. MILLER R. MILLER
^