← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant démission honorable à l'administrateur général de la RTBF "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant démission honorable à l'administrateur général de la RTBF | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij eervol ontslag wordt verleend aan de administrateur-generaal van de RTBF |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 10 JANUARI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
accordant démission honorable à l'administrateur général de la RTBF | waarbij eervol ontslag wordt verleend aan de administrateur-generaal van de RTBF |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « |
belge de la Communauté française; | Radio-Télévision belge de la Communauté française »; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 1997 | juni 1997 houdende benoeming van de administrateur-generaal van de RTBF; |
portant nomination de l'administrateur général de la RTBF; | Op de voordracht van de Minister van Kunsten, Letteren en de |
Sur proposition du Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel; | Audiovisuele Sector; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 10 janvier 2001, | van 10 januari 2001, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Démission honorable est accordée à M. Christian Druitte |
Artikel 1.Aan de heer Christian Druitte wordt eervol ontslag verleend |
de sa fonction d'administrateur général de la Radio-Télévision belge | uit zijn ambt als administrateur-generaal van de « Radio-Télévision |
de la Communauté française. | belge de la Communauté française ». |
Il est chargé de mission et bénéficie des droits pécuniaires qui | Hij is opdrachthouder en geniet de geldelijke rechten die de zijne |
étaient les siens en son ancienne qualité d'administrateur général. | waren als voormalig administrateur-generaal. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van zijn ondertekening. |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 janvier 2002. | Brussel, 10 januari 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |