Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la commission francophone de promotion de la santé dans la pratique du sport | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de Franstalige Commissie voor de gezondheidspromotie bij de sportbeoefening |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 JUNI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la commission francophone de promotion de la santé dans la | betreffende de Franstalige Commissie voor de gezondheidspromotie bij |
pratique du sport | de sportbeoefening |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la | Gelet op het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de |
pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en | gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie |
Communauté française, notamment les articles 17, 21 et 24 ; | ervan in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 17, 21 en 24; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 avril 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 april 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 |
Vu l'avis de la Commission francophone de lutte anti-dopage, donné le | april 2001; Gelet op het advies van de Franstalige Commissie voor de |
9 avril 2001; | dopingbestrijding, gegeven op 9 april 2001; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Education physique, des Sports et | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding, |
de la Vie en plein air, donné le 27 mars 2001; | Sport en Openluchtleven, gegeven op 27 maart 2001; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
Vu la délibération du Gouvernement du 19 avril 2001 sur la demande | van 19 april 2001 betreffende de aanvraag om advies dat door de Raad |
d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas | van State binnen een termijn van niet meer dan één maand moet worden |
un mois; | uitgebracht; |
Vu l'avis n° 30.583/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 mai 2001, en | Gelet op het advies nr. 30.583/4 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, alinéa ler, 1°, des lois coordonnées sur | mei 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition de la Ministre ayant la Santé dans ses attributions et | Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid de Gezondheid |
du Ministre ayant le Sport dans ses attributions; | behoort en van de Minister tot wiens bevoegdheid de Sport behoort; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 7 juin 2001, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juni 2001, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les chapitres Ier et V, ainsi que les articles 22, 7° et |
Artikel 1.De hoofdstukken I en V, alsook de artikelen 22, 7° en 23 |
23 du décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la | van het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de |
pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en | gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie |
Communauté française entrent en vigueur le même jour que le présent | ervan in de Franse Gemeenschap treden in werking op dezelfde dag als |
arrêté. | dit besluit. |
Art. 2.La commission francophone de promotion de la santé dans la |
Art. 2.De Franstalige Commissie voor de gezondheidspromotie in de |
pratique du sport est composée des membres suivants : | sportbeoefening bestaat uit volgende leden : |
1°. un membre proposé par le Comité olympique et interfédéral belge; | 1° een lid voorgedragen door het Belgisch Olympisch en Interfederaal |
2°. un membre proposé par le Conseil supérieur de l'Education | Comité; 2° een lid voorgedragen door de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding, |
physique, des Sports et de la Vie en plein air; | Sport en Openluchtleven; |
3°. un membre proposé par le Conseil supérieur de la promotion de la | 3° een lid voorgedragen door de Hoge Raad voor Gezondheidspromotie; |
santé; 4°. trois membres, spécialisés en médecine du sport, en pharmacologie | 4° drie leden, gespecialiseerd in de sportgeneeskunde, de farmacologie |
ou en toxicologie, choisis parmi les membres enseignants ou | of de toxicologie, gekozen onder de onderwijzende of wetenschappelijke |
scientifiques des Universités, après consultation de celles-ci; | leden van de Universiteiten, na raadpleging van deze universiteiten; |
5°. deux médecins de surcroît porteurs du diplôme de licencié en | 5° twee artsen die bovendien houder zijn van het diploma van |
éducation physique ou d'une licence spéciale en éducation physique, ou | licentiaat lichamelijke opvoeding of van een bijzondere licentie |
d'un certificat spécial en éducation physique et en médecine sportive, | lichamelijke opvoeding, of van een bijzonder getuigschrift |
ou d'un certificat d'enseignement complémentaire en médecine sportive, | lichamelijke opvoeding en sportgeneeskunde, of van een getuigschrift |
choisis après consultation de l'association des médecins du sport; | van aanvullend onderwijs in de sportgeneeskunde, gekozen na |
6°. deux médecins généralistes, choisis après consultation de la | raadpleging van de vereniging van de sportgeneesheren; |
6° twee huisdokters, gekozen na raadpleging van de "Société | |
Société scientifique des médecins généralistes (S.S.M.G.) et de la | scientifique des médecins généralistes" (SSMG) en van de Federatie van |
Fédération des maisons médicales et des associations intégrées de | de medische huizen en de geïntegreerde gezondheidsverenigingen; |
santé; 7°. un kinésithérapeute actif dans le domaine du sport, choisi après | 7° een kinesitherapeut werkzaam op sportgebied, gekozen na raadpleging |
consultation du Forum des associations de kinésithérapie; | van het Forum van de verenigingen voor kinesitherapie; |
8°. Un pharmacien proposé par l'Association pharmaceutique belge; | 8° een apotheker voorgedragen door de Algemene Farmaceutische Bond van België; |
9°. quatre membres choisis après consultation, d'une part, de | 9° vier leden gekozen na raadpleging, enerzijds, van de vereniging van |
l'association des fédérations sportives francophones et, d'autre part, | de Franstalige sportfederaties en, anderzijds, van de niet erkende |
des fédérations sportives non reconnues gérant une discipline figurant | sportféderaties die een discipline beheren die op het programma van de |
au programme des Jeux olympiques; | olympische spelen staat; |
10°. un membre choisi en raison de sa compétence ou de son action | 10° een lid gekozen omwille van zijn bevoegdheid of zijn bijzondere |
particulière dans le domaine du sport, de la santé ou de la prévention | actie op het vlak van de sport, de gezondheid of de preventie en de |
et de la lutte contre le dopage; | dopingbestrijding; |
11°. trois membres choisis en raison de leur compétence ou de leur | 11° drie leden gekozen omwille van hun bevoegdheid of hun bijzondere |
action particulière en sport ou en santé, et ayant un des profils | actie op het vlak van de sport en de gezondheid en die een van de |
suivants : spécialiste en communication ou en sciences humaines, | volgende profielen vertonen : specialist in de communicatie of in de |
spécialiste en assuétudes, juriste ou sportif. | menswetenschappen, specialist in de toxicomanie, jurist of |
Art. 3.§ 1er. Il est alloué au Président, au Vice-Président et aux |
sportbeoefenaar. Art. 3.§ 1. Er wordt aan de Voorzitter, de Ondervoorzitter en de |
membres de la commission une indemnité forfaitaire de vingt-quatre | leden van de commissie een vaste vergoeding van vierentwintig euro |
euros septante-neuf cents par séance. | zevenennegentig cent per vergadering toegekend. |
L'indemnité visée à l'alinéa 1er est portée à quarante-neuf euros | De bij lid 1 bedoelde vergoeding wordt op negenenveertig euro |
cinquante huit cents, lorsque la séance dure plus de quatre heures, ou | achtenvijftig cent gebracht wanneer de vergadering meer dan vier uur |
lorsque la séance s'étend sur des périodes couvrant l'avant-midi et | duurt of wanneer de vergadering zich over periodes uitstrekt die de |
l'après-midi. | voor- en de namiddag in beslag nemen. |
Les personnes visées à l'alinéa ler ont également droit au | De in lid 1 bedoelde personen hebben eveneens recht op de |
remboursement de leurs frais de déplacement, suivant les taux fixés | terugbetaling van hun reiskosten, volgens de cijfers vastgesteld in de |
par la réglementation en la matière applicable aux membres du personnel de rang 10 des Services du Gouvernement de la Communauté française. § 2. Les indemnités et frais de déplacement visés au § 1er sont également allouées aux experts invités à participer aux séances de la commission. Art. 4.Jusqu'au 31 décembre 2001, les indemnités visées à l'article 3, § 1er, alinéas 1er et 2, sont fixées respectivement à mille et deux mille francs. Art. 5.Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le l8 juin 2001. Par le Gouvernement de la Communauté française, Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, R. DEMOTTE La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
regeling terzake en van toepassing op de personeelsleden van rang 10 van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. § 2. De bij § 1 bedoelde vergoedingen en reiskosten worden eveneens toegekend aan de deskundigen die uitgenodigd werden om deel te nemen aan de vergaderingen van de commissie. Art. 4.Tot 31 december 2001 worden de bij artikel 3, § 1, leden 1 en 2 bedoelde vergoedingen respectievelijk vastgesteld op duizend en twee duizend frank. Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid de Gezondheid behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 18 juni 2001. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport, R. DEMOTTE De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |