← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 9 de l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars 1984 fixant le régime des vacances et des congés dans l'enseignement organisé dans la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 9 de l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars 1984 fixant le régime des vacances et des congés dans l'enseignement organisé dans la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen in uitvoering van artikel 9 van het besluit van de Executieve van 22 maart 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 MAI 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris | 10 MEI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
en application de l'article 9 de l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars | genomen in uitvoering van artikel 9 van het besluit van de Executieve |
1984 fixant le régime des vacances et des congés dans l'enseignement | van 22 maart 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling |
organisé dans la Communauté française | in het onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars 1984 fixant le régime des | Gelet op het besluit van de Executieve van 22 maart 1984 tot |
vacances et des congés dans l'enseignement organisé dans la Communauté | vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs |
française, notamment son article 9; | georganiseerd in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 9; |
Considérant le fait que l'Ecole internationale du S.H.A.P.E. dépend | Overwegende dat de Internationale school van de SHAPE in verschillende |
dans de nombreux domaines (transports scolaires, repas, chauffage, | domeinen (schoolvervoer, maaltijden, verwarming, gebruik van |
utilisation des installations sportives, bibliothèque, activités | sportuitrusting, bibliotheek, geintegreerde activiteiten ingericht met |
intégrées organisées avec les autres sections nationales...) de | de andere nationale secties...) van de inrichting van de SHAPE |
l'organisation du S.H.A.P.E., | afhangt; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les vacances et les congés pour l'année scolaire |
Artikel 1.De vakantie- en verloftreding voor het schooljaar 2001-2002 |
2001-2002 sont fixés comme suit : | wordt als volgt bepaald : |
Rentrée scolaire : | Schoolhervatting : |
le vendredi 24 août 2001 | Vrijdag 24 augustus 2001 |
Fête de la Communauté française : | Feest van de Franse Gemeenschap : |
le jeudi 27 septembre 2001 | Donderdag 27 september 2001 |
Congé de Toussaint : | Allerheiligenvakantie : |
du lundi 29 octobre 2001 au vendredi 2 novembre 2001 inclus | Maandag 29 oktober 2001 tot vrijdag 2 november2001 inbegrepen |
Shape Holiday | Shape Holiday : |
le lundi 12 novembre 2001 | Maandag 12 november 2001 |
Vacances de Noël (d'hiver) : | Kerst- (winter-) vakantie : |
du lundi 24 décembre 2001 au vendredi 4 janvier 2002 inclus | Maandag 24 december 2001 tot vrijdag april 2002 inbegrepen |
Congé de détente (de carnaval) : | Ontspanningsverlof (carnaval) : |
du lundi 11 février 2002 au vendredi 15 février 2002 inclus | Maandag 11 februari 2002 tot vrijdag 15 februari 2002 inbegrepen |
Vacances de Pâques (de printemps) : | Paas- (lente-) vakantie : |
du lundi 1er avril 2002 au vendredi 12 avril 2002 inclus | Maandag 1 april 2002 tot maandag 12 april 2002 inbegrepen |
Fête du travail : | Arbeidsdag : |
le mercredi 1er mai 2002 | Woensdag 1 mei 2002 |
Congé de l'Ascension : | Hemelvaartsverlof : |
du jeudi 9 mai 2002 au vendredi 10 mai 2002 inclus | Donderdag 9 mei 2002 tot vrijdag 10 mei 2002 inbegrepen |
Lundi de Pentecôte : | Pinkstermaandag : |
le lundi 20 mai 2002 | Maandag 20 mei 2002 |
Dernier jour de cours : | Laatste schooldag : |
le mardi 25 juin 2002 | Dinsdag 25 juni 2002 |
Art. 2.Le présent arrété entre en vigueur le 24 août 2001. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 24 augustus 2001. |
Bruxelles, le 10 mai 2001. | Brussel, 10 mei 2001. |
Pour le Gouvemement de la Communauté française, | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire, | De Minister van Secundair Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |