← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2000 octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2000 octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2000 tot toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2000-2001 aan het gesubsidieerd officieel onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 OKTOBER 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 | houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
juillet 2000 octroyant des périodes supplémentaires pour l'année | Gemeenschap van 13 juli 2000 tot toekenning van bijkomende lestijden |
scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, | voor het schooljaar 2000-2001 aan het gesubsidieerd officieel |
en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à | onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni |
assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, | 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale |
notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen |
voor positieve discriminatie | |
Le Gouvernement de la Communauté française : | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la | Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op |
comptabilité de l'Etat; | de rijkscomptabiliteit; |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
de discriminations positives, notamment l'article 8, modifié par le | discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet |
décret du 23 décembre 1999; | van 23 december 1999; |
Vu le décret du 23 décembre 1999 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 23 december 1999 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2000; | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
2000 octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire | juli 2000 tot toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar |
2000-2001 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, en | 2000-2001 aan het gesubsidieerd officieel onderwijsnet, in toepassing |
application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer | van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is |
à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment | alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | |
par la mise en oeuvre de discriminations positives, modifié le 28 | discriminatie, gewijzigd op 28 september 2000; |
septembre 2000; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
oktober 2000; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 octobre 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
oktober 2000; | |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn tot wiens | |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations | bevoegdheid de maatregelen voor positieve discriminatie in het |
verplicht onderwijs behoren; | |
positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2000, | van 19 oktober 2000, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 13 juillet 2000 octroyant des périodes | Gemeenschap van 13 juli 2000 tot toekenning van bijkomende lestijden |
supplémentaires pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de | voor het schooljaar 2000-2001 aan het gesubsidieerd officieel |
l'enseignement officiel subventionné, en application de l'article 8 du | onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni |
décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances | 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale |
égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de | emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen |
discriminations positives, tel que modifié le 28 septembre 2000, les | voor positieve discriminatie, zoals gewijzigd op 28 september 2000, |
termes « un complément de 3.345 périodes au profit des implantations | worden de woorden « een bijkomend aantal van 3.345 lestijden ten bate |
du réseau de l'enseignement officiel subventionné reconnues en | van de vestigingsplaatsen van het gesubsidieerd officieel onderwijsnet |
erkend voor positieve discriminatie (2.922 onderwijzer lager onderwijs | |
discrimination positive (2.922 périodes instituteur primaire et 423 | lestijden en 423 onderwijzer kleuteronderwijs lestijden) » vervangen |
périodes instituteur maternel) » sont remplacés par les termes « un | door de woorden « een bijkomend aantal van 3.348 lestijden ten bate |
complément de 3.348 périodes au profit des implantations du réseau de | van de vestigingsplaatsen van het gesubsidieerd officieel onderwijsnet |
l'enseignement officiel subventionné reconnues en discrimination | erkend voor positieve discriminatie (2.925 onderwijzer lager onderwijs |
positive (2.925 périodes instituteur primaire et 423 périodes | lestijden en 423 onderwijzer kleuteronderwijs lestijden) ». |
instituteur maternel) ». Art. 2.Dans l'annexe du même arrêté, sont remplacées : |
Art. 2.In de bijlage van hetzelfde besluit worden vervangen : |
1° la rubrique « Verviers, rue des Hospices 57, à 4800, 18, 0 » par la | 1° de rubriek « Verviers, rue des Hospices 57, te 4.800, 18,0 » door |
rubrique « Verviers, rue des Hospices 57, à 4800, 19, 0 »; | de rubriek « Verviers, rue des Hospices 57, te 4.800, 19,0 »; |
2° la rubrique « Verviers, rue de la Chapelle 34, à 4800, 18, 0 » par | 2° de rubriek « Verviers, rue de la Chapelle 34, te 4.800, 18,0 » door |
la rubrique « Verviers, rue de la Chapelle 34, à 4800, 19, 0 »; | de rubriek « Verviers, rue de la Chapelle 34, te 4.800, 19,0 »; |
3° la rubrique « Verviers, place Lambert Fraipont 11, à 4800, 18, 0 » | 3° de rubriek « Verviers, place Lambert Fraipont 11, te 4.800, 18,0 » |
par la rubrique « Verviers, place Lambert Fraipont 11, à 4800, 19, 0 »; | door de rubriek « Verviers, rue Lambert Fraipont 11, te 4.800, 19,0 »; |
4° la rubrique « TOTAL, 2922,452 » par la rubrique « TOTAL, 2925,423 | 4° de rubriek « TOTAAL, 2.922, 452 » door de rubriek « TOTAAL, 2.925, |
». | 423 ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 | van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli |
juillet 2000 octroyant des périodes supplémentaires pour l'année | 2000 tot toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar |
scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, | 2000-2001 aan het gesubsidieerd officieel onderwijsnet, in toepassing |
en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à | van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is |
assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, | alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, |
notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
Bruxelles, le 19 octobre 2000. | discriminatie. Brussel, 19 oktober 2000. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de ONE, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |