Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du Gouvernement de la Communauté française | Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 22 juli 1999 tot verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers van de Franse Gemeenschapsregering |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
12 DECEMBER 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 12 DECEMBER 2000. - Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 | wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 22 |
juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres | juli 1999 tot verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers van de |
du Gouvernement de la Communauté française | Franse Gemeenschapsregering |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Franse Gemeenschapsregering, |
Vu les articles 127 et 129 de la Constitution; | Gelet op artikelen 127 en 129 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988 et la loi spéciale du 16 juillet | instellingen, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988 en de |
1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, spécialement | bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale |
l'article 1er; | staatsstructuur, inzonderheid op artikel 1; |
Vu le décret spécial du 13 juillet 1999 visant à augmenter le nombre | Gelet op het bijzonder decreet van 13 juli 1999 tot verhoging van het |
maximum de membres du Gouvernement de la Communauté française en | maximum aantal leden van de Franse Gemeenschapsregering in uitvoering |
exécution des articles 123, § 2, de la Constitution et 63, § 4, de la | van artikelen 123, §2, van de Grondwet en 63, §4, van de bijzondere |
loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle que | wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals |
modifiée par la loi du 8 août 1988 et la loi spéciale du 16 juillet | gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988 en door de bijzondere wet |
1993; | van 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 22 juli |
1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du | 1999 tot verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers van de |
Gouvernement de la Communauté française, modifié par les arrêtés du | Franse Gemeenschapsregering, gewijzigd door de besluiten van de Franse |
Gouvernement de la Communauté française du 4 avril 2000 et du 17 | Gemeenschapsregering van 4 april 2000 en 17 oktober 2000; |
octobre 2000; | |
Sur proposition du Ministre-Président; | Op voorstel van de Minister-President, |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 12 | Gelet op de beraadslaging van de Franse Gemeenschapsregering van 12 |
décembre 2000, | december 2000, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1. Artikel 3 van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 22 |
française du 22 juillet 1999 fixant la répartition des compétences | juli 1999 tot verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers van de |
entre les Ministres du Gouvernement de la Communauté française est | Franse Gemeenschapsregering wordt vervangen door de volgende tekst : |
remplacé par le texte suivant : | |
« M. Rudy Demotte, Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction | « De heer Rudy Demotte, Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar |
publique, de la Jeunesse et des Sports est compétent pour : | Ambt, Jeugdzaken en Sport, is bevoegd voor : |
1° le budget et les finances de la Communauté française; | 1° de begroting en de financiën van de Franse Gemeenschap; |
2° le patrimoine culturel, les musées et les autres institutions | 2° het cultureel erfgoed, de musea en de andere |
scientifiques culturelles; | cultureel-wetenschappelijke instellingen; |
3° les monuments, les sites et les fouilles, en compétences | 3° de monumenten, landschappen en vindplaatsen, in coördinatie met de |
coordonnées avec le Ministre de l'Economie de la Région wallonne; | Minister van Economie van het Waals Gewest; |
4° les sports et l'animation culturelle; | 4° de sport en de culturele activiteiten; |
5° la coordination avec la Région wallonne, en matière de patrimoine, | 5° de coördinatie met het Waals Gewest wat betreft het erfgoed, het |
tourisme et sports; | toerisme en de sport; |
6° la politique de la jeunesse; | 6° het jeugdbeleid; |
7° l'éducation permanente et l'animation culturelle; | 7° de permanente opvoeding en de culturele activiteiten; |
8° la fonction publique; | 8° het openbaar ambt; |
9° la fonction publique des organismes d'intérêt public; | 9° het openbaar ambt van de instellingen van openbaar nut; |
10° l'informatique administrative; | 10° de informatica van het bestuur; |
11° les centres d'expression et de créativité; | 11° de centra voor expressie en creativiteit; |
12° les statuts des personnels de l'enseignement. » | 12° de statuten van het onderwijspersoneel. » |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté est remplacé par le texte suivant : |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende tekst : |
« Mme Françoise DUPUIS, Ministre de l'Enseignement supérieur, de | « Mevr. Françoise DUPUIS, Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek, is bevoegd voor : |
est compétente pour : | |
1° l'enseignement universitaire; | 1° het universitair onderwijs; |
2° la recherche scientifique; | 2° het wetenschappelijk onderzoek; |
3° les crédits de recherches fondamentales provenant des S.P.P.S., de | 3° de kredieten voor het basisonderzoek afkomstig van de D.P.W.B., van |
la Santé publique, des Affaires économiques et ceux destinés au | Volksgezondheid, Economische Zaken en deze bestemd voor het N.F.W.O. |
F.N.R.S. et à l'I.R.S.I.A.; | en het I.R.S.I.A.; |
4° l'enseignement supérieur non universitaire, de type court et de type long; | 4° het hoger niet-universitair onderwijs van het korte en lange type; |
5° l'enseignement artistique de niveau supérieur, y compris les | 5° het artistiek onderwijs van het hoger niveau, met inbegrip van de |
conservatoires; | conservatoria; |
6° les allocations et prêts d'études; | 6° de studietoelagen en studiebeurzen; |
7° l'encouragement à la formation des chercheurs; | 7° het aanmoedigen van de opleiding van vorsers; |
8° la tutelle sur la Commission communautaire française de la Région | 8° het toezicht op de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
9° les recherches en éducation; | 9° het onderzoek in de opvoeding; |
10° le Fonds des bâtiments scolaires de l'enseignement officiel | 10° het Fonds voor de schoolgebouwen van het officieel gesubsidieerd |
subventionné; | onderwijs; |
11° l'Académie royale des sciences; | 11° de Koninklijke Academie voor Wetenschappen; |
12° la promotion sociale; | 12° de sociale promotie; |
13° la reconversion et le recyclage professionnels; | 13° de beroepsomscholing en bijscholing; |
14° l'enseignement à distance, l'enseignement artistique à horaires | 14° het afstandsonderwijs, het kunstonderwijs met beperkt leerplan, |
réduits, l'enseignement de promotion sociale . » | het onderwijs voor sociale promotie. » |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 5.Les Ministres sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de |
Art. 5.De Ministers zijn, elkeen wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 décembre 2000. | Brussel, 12 december 2000. |
H. HASQUIN, | H. HASQUIN, |
Ministre-Président, chargé des Relations internationales | Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen. |
R. DEMOTTE, | R. DEMOTTE, |
Ministre du Budget, de la Culture et des Sports | Minister van Begroting, Cultuur en Sport. |
J.-M. NOLLET, | J-M NOLLET, |
Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | Minister van Kinderwelzijn, belast met Lager Onderwijs, het onthaal en |
l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E | de opdrachten aan ONE. |
P. HAZETTE, | P. HAZETTE, |
Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial | Minister van Secundair en Bijzonder Onderwijs. |
Mme F. DUPUIS, | Mevr. F. DUPUIS, |
Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique | Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek. |
R. MILLER, | R. MILLER, |
Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel | Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector. |
W. TAMINIAUX, | W. TAMINIAUX, |
Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de l'Enseignement | Minister van Jeugdzaken, Openbaar Ambt en Onderwijs voor sociale |
de promotion sociale | promotie. |
Mme N. MARECHAL, | Mevr. N. MARECHAL, |
Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé | Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg. |