← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française et au personnel des services du Gouvernement de la Communauté appelés à faire partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française et au personnel des services du Gouvernement de la Communauté appelés à faire partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de la Communauté française | Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 29 juli 1999 betreffende de samenstelling en werking van de kabinetten van de Ministers van de Franse Gemeenschapsregering evenals het personeel van de diensten van de Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen in een ministerieel kabinet van een Minister van de Franse Gemeenschapsregering |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 13 APRIL 2000. - Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 | wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 29 |
juillet 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets | juli 1999 betreffende de samenstelling en werking van de kabinetten |
des Ministres du Gouvernement de la Communauté française et au | van de Ministers van de Franse Gemeenschapsregering evenals het |
personnel des services du Gouvernement de la Communauté appelés à | personeel van de diensten van de Gemeenschapsregering dat wordt |
faire partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de | opgenomen in een ministerieel kabinet van een Minister van de Franse |
la Communauté française | Gemeenschapsregering |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Franse Gemeenschapsregering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988 et la loi spéciale du 16 juillet | instellingen, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988 en de |
1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat et spécialement | bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale |
l'article 68; | staatsstructuur, inzonderheid op artikel 68; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 22 juli |
1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du | 1999 tot verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers van de |
Gouvernement de la Communauté française, modifié par l'arrêté du 4 | Franse Gemeenschapsregering, gewijzigd door het besluit van 4 april |
avril 2000; | 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 13 avril 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 aprl 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, en date du 2 mai 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 mei |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 2000; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
telles que modifiées, notamment l'article 3, § 1er; | 1973, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité qu'a le | Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door de noodzaak van |
Gouvernement de la Communauté française de prendre les mesures devant | de Franse Gemeenschapsregering om begeleidingsmaatregelen te treffen |
accompagner le remaniement ministériel intervenu le 4 avril 2000; | voor de ministeriële wissel van 4 april 2000; |
Sur proposition du Ministre-Président; | Op voorstel van de Minister-President; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 13 | Gelet op de beraadslaging van de Franse Gemeenschapsregering van 13 |
avril 2000, | april 2000, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 26 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 26 van het besluit van de Franse |
Communauté française du 29 juillet 1999 relatif à la composition, au | Gemeenschapsregering van 29 juli 1999 betreffende de samenstelling en |
fonctionnement des cabinets des Ministres du Gouvernement de la | werking van de kabinetten van de Ministers van de Franse |
Communauté française et au personnel des services du Gouvernement de | Gemeenschapsregering evenals het personeel van de diensten van de |
Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen in een ministerieel kabinet | |
la Communauté appelés à faire partie d'un cabinet ministériel d'un | van een Minister van de Franse Gemeenschapsregering worden de woorden |
Ministre du Gouvernement de la Communauté française, les mots « En fin | « Aan het einde van de legislatuur of in geval van een constructieve |
de législature ou en cas de motion de défiance constructive » ainsi | motie van wantrouwen » alsook de woorden « inzoverre hij niet geniet |
van een gelijkaardige maatregel ten laste van de federale staat of een | |
que les mots « pour autant qu'il ne bénéficie pas d'une mesure | andere gefedereerde entiteit » geschrapt en wordt het woordje « stelt |
analogue à charge de l'Etat fédéral ou d'une autre entité fédérée » | » tussen de woorden « De Regering » en « elke uittredend Minister » |
sont supprimés. | geplaatst. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 3 avril 2000. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 3 april 2000. |
Art. 3.Les Ministres sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de |
Art. 3.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 avril 2000. | Brussel, 13 april 2000. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre du Budget, de la Culture et des Sports, | De Minister van Begroting, Cultuur en Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met Lager Onderwijs, het Onthaal |
l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., | en de Opdrachten aan ONE, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts et des Lettres, | De Minister van Secundair Onderwijs, Kunsten en Letteren, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
La Ministre de l'Audiovisuel, | De Minister van de Audiovisuele Sector, |
Mme C. DE PERMENTIER | Mevr. C. DE PERMENTIER |
Le Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de | De Minister van Jeugdzaken, Openbaar Ambt en Onderwijs voor Sociale |
l'Enseignement de Promotion sociale, | Promotie, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugdzorg en Gezondheid, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |