Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 10/05/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française donnant autorisation à la S.A. « Le Téléachat, Liberté, Tranquilité, Amitié », en abrégé : « L.T.A. » de mettre en oeuvre un service de téléachat "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française donnant autorisation à la S.A. « Le Téléachat, Liberté, Tranquilité, Amitié », en abrégé : « L.T.A. » de mettre en oeuvre un service de téléachat Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende verlening van de vergunning aan de N.V. « Le Téléachat, Liberté, Tranquilité, Amitié », afgekort : « L.T.A. », voor de productie van een televerkoop-dienst
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
10 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 10 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
donnant autorisation à la S.A. « Le Téléachat, Liberté, Tranquilité, houdende verlening van de vergunning aan de N.V. « Le Téléachat,
Amitié », en abrégé : « L.T.A. » de mettre en oeuvre un service de Liberté, Tranquilité, Amitié », afgekort : « L.T.A. », voor de
téléachat productie van een televerkoop-dienst
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 17 juillet 1987 et notamment son article 19quater; Gelet op het decreet van 17 juli 1987 en inzonderheid op zijn artikel
Vu l'arrêté du Gouvernement du 25 novembre 1996 relatif à la mise en 19quater; Gelet op het besluit van de Regering van 25 november 1996 betreffende
oeuvre d'autres services sur le câble; de productie van andere diensten op de kabel;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 24 juillet 1997 donnant autorisation à Gelet op het besluit van de Regering van 24 juli 1997 houdende
la S.A. « Société de Téléachat » de mettre en oeuvre un service de verlening van de vergunning aan de N.V. « Société de Téléachat » voor
téléachat; de productie van een televerkoop-dienst;
Gelet op de adviezen van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector van
Vu les avis du Conseil supérieur de l'Audiovisuel n° 187 du 28 mars de Franse Gemeenschap nr. 187 van 28 maart 1996 en nr. 207 van 4 juli
1996 et n° 207 du 4 juillet 1997; 1997;
Considérant la scission de la « Société de Téléachat » S.A., publiée Overwegende de splitsing van de N.V. « Société de Téléachat »,
le 29 septembre 1998 au Moniteur belge; bekendgemaakt op 29 september 1998 in het Belgisch Staatsblad;
Considérant la constitution des sociétés S.T.A. S.A. et L.T.A. S.A. Overwegende de oprichting van de maatschappijen STA N.V. en LTA N.V.
dont les statuts ont été publiés au Moniteur belge des 29 septembre et 1er octobre 1998; waarvan de statuten werden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad;
Considérant que les deux sociétés ont été constituées par transfert de Overwegende dat de twee maatschappijen opgericht werden door transfer
l'intégralité du patrimoine actif et passif de la société scindée; van het geheel van het actief en passief vermogen van de gesplitste maatschappij;
Considérant la demande introduite par la S.A. L.T.A. en date du 2 Overwegende de aanvraag ingediend door de N.V. L.T.A. daterend van 2
avril 1999; april 1999;
Sur proposition de la Ministre-Présidente, Op de voordracht van de Minister-Voorzitster,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La S.A. « L.T.A. » constituée le 4 septembre 1998 dont le

Artikel 1.Aan de N.V. « L.T.A. », opgericht op 4 september 1998,

siège est établi à Gosselies, Route nationale 5, n° 191, est autorisée waarvan de zetel te Gosselies, Route nationale 5, nr. 191, gevestigd
à mettre en oeuvre sur le câble un service de radiodiffusion de is, wordt de vergunning verleend voor de productie op de kabel van een
téléachat, pour une durée maximale de 6 mois à dater de son entrée en radio-omroepdienst voor televerkoop, voor een maximale duur van 6
maand vanaf het begin van de geldigheidsduur ervan, overeenkomstig
vigueur, conformément à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté du 25 artikel 2, lid 4, van het besluit van 25 november 1996.
novembre 1996.

Art. 2.La S.A. « L.T.A. » n'est pas autorisé à insérer de la

Art. 2.De N.V. « L.T.A. » wordt niet toegelaten commerciële reclame

publicité commerciale dans le service visé à l'article 1er. in de in artikel 1 bedoelde dienst op te nemen.

Art. 3.La présente autorisation est valable pour une durée de 6 mois

Art. 3.Deze vergunning is geldig voor een periode van 6 maand onder

sous réserve du respect par la S.A. L.T.A. des dispositions de voorbehoud van de inachtneming door de N.V. « L.T.A. » van de
l'arrêté du 25 novembre 1996 et des obligations de la convention bepalingen van het besluit van 25 november 1996 en van de
verplichtingen van de overeenkomst daterend van 24 juli 1997 die
conclue entre la S.A. S.T.A. et le Gouvernement de la Communauté tussen de N.V. « S.T.A. » en de Regering van de Franse Gemeenschap
française, en date du 24 juillet 1997, dont les droits et obligations werd gesloten, waarvan de rechten en verplichtingen worden
sont transférés dans le chef de la S.A. L.T.A. overgedragen aan de N.V. « L.T.A. ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt ondertekend.

Bruxelles, le 10 mai 1999. Brussel, 10 mei 1999.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente, De Minister-Voorzitster,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^