← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres de la Commission des discriminations positives en application de l'article 60 du Décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres de la Commission des discriminations positives en application de l'article 60 du Décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanstelling van de leden van de Commissie voor positieve discriminatie met toepassing van artikel 60 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
12 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 12 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant désignation des membres de la Commission des discriminations | houdende aanstelling van de leden van de Commissie voor positieve |
positives en application de l'article 60 du Décret du 30 juin 1998 | discriminatie met toepassing van artikel 60 van het decreet van 30 |
visant à assurer à tous les élèves des chances d'émancipation sociale, | juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op |
notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van |
maatregelen voor positieve discriminatie | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
de discriminations positives, notamment les articles 6 et 60; | discriminatie, inzonderheid op de artikelen 6 en 60; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 25 janvier 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
januari 1999; | |
Vu l'accord du ministre du Budget donné le 12 février 1999; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12 |
februari 1999; | |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 8 février 1999; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari 1999; |
Sur la proposition du Ministre ayant l'Enseignement de promotion | Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs |
sociale dans ses attributions; | voor sociale promotie behoort, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés en qualité de membres de la Commission des |
Artikel 1.Worden benoemd tot leden van de Commissie voor positieve |
discriminations positives lorsqu'elle évalue la mise en oeuvre de la | discriminatie wanneer ze betrekking heeft op de evaluatie van de |
politique de discriminations positives menée dans l'enseignement de | uitwerking van het beleid van positieve discriminatie in het onderwijs |
promotion sociale : | voor sociale promotie : |
1° Mme Claudine Close; | 1° Mevr. Claudine Close; |
2° M. Christian De Rijcker; | 2° De heer Christian De Rijker; |
3° M. Yves Dechevez; | 3° De heer Yves Dechevez; |
4° Mme Colette Marquet. | 4° Mevr. Colette Marquet. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 3.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs voor sociale |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 12 février 1999. | Gedaan te Brussel, 12 februari 1999. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemmeenschap : |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |