Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 avril 2014 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 april 2014 betreffende de voorwaarden voor de werving en de administratieve en geldelijke toestand van het contractueel personeel van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de audiovisuele sector en de instellingen van openbaar nut die onder het comité van sector XVII ressorteren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 MAART 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
avril 2014 relatif aux conditions d'engagement et à la situation | van 15 april 2014 betreffende de voorwaarden voor de werving en de |
administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des | administratieve en geldelijke toestand van het contractueel personeel |
Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil | van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge |
supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public qui | Raad voor de audiovisuele sector en de instellingen van openbaar nut |
relèvent du Comité de Secteur XVII | die onder het comité van sector XVII ressorteren |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de | |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet |
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; | van 6 januari 2014; |
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de | Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens |
carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire | de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair |
ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un | onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van |
Institut de formation en cours de carrière, l'article 45, alinéa 2, | een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, artikel 45, tweede |
remplacé par le décret du 27 février 2003 ; | lid, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la | Gelet op het decreet van 17 juli 2022 houdende hervorming van de |
naissance et de l'enfance, en abrégé « O.N.E. », notamment l'article | "Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "O.N.E."; », |
24, § 2, modifié par le décret du 26 mars 2009 ; | inzonderheid op artikel 24, § 2, gewijzigd bij het decreet van 26 |
Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias | maart 2009 ; Gelet op het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de |
audiovisuels, l'article 140, § 3 ; | audiovisuele mediadiensten, artikel 140, § 3; |
Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studie, |
l'article 24 ; | artikel 24 ; |
Vu le décret du 25 octobre 2018 portant création de l'Entreprise | Gelet op het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het " Entreprise |
publique des Technologies Numériques de l'Information et de la | publique des Technologies Numériques de l'Information et de la |
Communication de la Communauté française (ETNIC), l'article 7 ; | Communication de la Communauté française (ETNIC) » (Overheidsbedrijf |
voor Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | |
Gemeenschap), artikel 7; | |
Vu le décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme | Gelet op het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot oprichting van |
public chargé de la fonction de Pouvoir organisateur de l'Enseignement | de overheidsinstelling belast met het ambt van inrichtende macht voor |
organisé par la Communauté française, l'article 32 ; | het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, artikel 32; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 avril | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
2014 relatif aux conditions d'engagement et à la situation | april 2014 betreffende de voorwaarden voor de werving en de |
administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des | administratieve en geldelijke toestand van het contractueel personeel |
Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil | van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge |
supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public qui | Raad voor de audiovisuele sector en de instellingen van openbaar nut |
relèvent du Comité de Secteur XVII ; | die onder het comité van sector XVII ressorteren; |
Vu le *test genre » du 19 février 2021 établi en application de | Gelet op de " gendertest » van 19 februari 2021 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française ; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mars 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 novembre 2023 ; | maart 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 november 2023; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 novembre | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 9 |
2023 ; | november 2023; |
Vu le protocole n° 590 du Comité de négociation du Secteur XVII, | Gelet op het protocol nr. 590 van het Onderhandelingscomité van sector |
conclu le 12 décembre 2023; | XVII, gesloten op 12 december 2023; |
Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté | Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van de |
française, donné le 18 décembre 2023 ; | Franse Gemeenschap, gegeven op 18 december 2023; |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de | Gelet op het advies van de Directieraad van de "Office de la Naissance |
l'Enfance, donné le 21 décembre 2023 ; | et de l'Enfance", gegeven op 21 december 2023; |
Vu l'avis du Conseil WBE de Wallonie-Bruxelles Enseignement, donné le | Gelet op het advies van de Raad WBE van Wallonie-Bruxelles |
22 décembre 2023; | Enseignement, gegeven op 22 december 2023; |
Vu l'avis du Conseil de direction du Conseil supérieur de | Gelet op het advies van de Directieraad van de Hoge Raad voor de |
l'Audiovisuel, donné le 8 janvier 2024; | Audiovisuele sector, gegeven op 8 januari 2024; |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Académie de Recherche et | Gelet op het advies van de Directieraad van de Academie voor onderzoek |
d'Enseignement supérieur, donné le 15 janvier 2024 ; | en hoger onderwijs, gegeven op 15 januari 2024; |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Institut interréseaux de la | Gelet op het advies van de Directieraad van het "Institut interréseaux |
Formation professionnelle continue et du Comité de direction de | de la Formation professionnelle continue" en het advies van het |
Directiecomité van het Overheidsbedrijf voor Digitale Informatie- en | |
l'Entreprise des technologies Numériques de l'Information et de la | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap), die gunstig |
Communication, réputés favorables en application de l'article 4, | worden geacht met toepassing van artikel 4, tweede lid, van het |
alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 |
juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de | houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering |
la Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis n° 75.375/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2024, en | Gelet op het advies nr. 75.375/4 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE I. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen |
Article 1er.A l'article 14/6 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 14/6 van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 15 avril 2014 relatif aux conditions | Franse Gemeenschap van 15 april 2014 betreffende de voorwaarden voor |
d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des | de werving en de administratieve en geldelijke toestand van het |
membres du personnel contractuel des Services du Gouvernement de la | contractueel personeel van de diensten van de Regering van de Franse |
Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des | Gemeenschap, de Hoge Raad voor de audiovisuele sector en de |
Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII, | instellingen van openbaar nut die onder het comité van sector XVII |
les mots « sont nommés à leur demande » sont remplacés par les mots « | ressorteren, worden de woorden " worden benoemd op hun aanvraag » |
peuvent être nommés ». | vervangen door de woorden " kunnen worden benoemd ». |
Art. 2.Il est inséré au sein du même arrêté, des articles 14/6/1, |
Art. 2.In hetzelfde besluit worden de artikelen 14/6/1, 14/6/2, |
14/6/2, 14/6/3 et 14/6/4 rédigés comme suit : | 14/6/3 en 14/6/4 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 14/6/1. - § 1er. Le membre du personnel contractuel engagé en | " Art. 14/6/1. - § 1. Het contractueel personeelslid dat aangeworven |
contrat à durée indéterminée peut être nommé dans l'emploi de | is met een overeenkomst voor onbepaalde duur, kan worden benoemd in de |
recrutement correspondant au niveau de l'emploi dans lequel il est | wervingsbetrekking die overeenkomt met het niveau van de betrekking |
engagé s'il répond aux conditions suivantes : | waarin hij wordt aangeworven, als hij aan de volgende voorwaarden voldoet : |
1° être engagé sur un emploi permanent ; | 1° aangeworven zijn in een vaste betrekking ; |
2° avoir, à la date de l'introduction de la demande, soit réussi dans | 2° op de datum van indiening van de aanvraag geslaagd zijn voor de |
les trois dernières années l'épreuve générique ou un test informatisé | generieke test of voor een computergestuurde test van de specifieke |
de l'épreuve spécifique d'un concours de recrutement organisé par le | test van een wervingsexamen georganiseerd door Selor in de afgelopen |
Selor, soit être lauréat d'une réserve valide de recrutement | drie jaren, of geslaagd zijn voor een geldige wervingsreserve die |
constituée par le Selor d'un niveau égal ou supérieur au niveau de | samengesteld is door de Selor op een niveau gelijk aan of hoger dan |
l'emploi dans lequel il est engagé ; | het niveau van de betrekking waarin hij aangeworven is; |
3° bénéficier d'une mention d'évaluation favorable attribuée en | 3° een gunstige evaluatievermelding genieten die toegekend wordt |
application de l'article 13. | overeenkomstig artikel 13. |
Par « emploi permanent », l'on entend tout emploi occupé par un membre | Onder " vaste betrekking », wordt verstaan elke betrekking bekleed |
du personnel à l'exception : | door een personeelslid met uitzondering van : |
1° des emplois pour lesquels la Communauté française bénéficie d'une | 1° de betrekkingen waarvoor de Franse Gemeenschap een gedeeltelijke of |
subvention, partielle ou totale, de quelque nature que ce soit qui | volledige subsidie van welke aard dan ook geniet, die moet worden |
doit être affectée à l'engagement d'une personne sous contrat de travail ; | toegewezen aan de werving van een persoon met een arbeidsovereenkomst; |
2° des emplois qui constituent des tâches spécifiques, en application | 2° de betrekkingen die specifieke opdrachten inhouden, overeenkomstig |
de l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
française du 16 septembre 1998 fixant la liste des tâches auxiliaires | van 16 september 1998 tot vaststelling van de lijst van de bijkomende |
et spécifiques pour le Ministère de la Communauté française. | en specifieke opdrachten voor het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
Le membre du personnel contractuel nommé en application de l'alinéa | Het contractueel personeelslid benoemd overeenkomstig het vorige lid |
précédent qui bénéficiait d'une échelle de traitement plus favorable | dat een gunstigere weddeschaal genoot in zijn hoedanigheid van |
en sa qualité de contractuel conserve le bénéfice de cette échelle | contractueel personeelslid, behoudt het voordeel van deze schaal onder |
sous le régime qui est le sien à titre contractuel. Dans ce cas, il | het stelsel van contractueel personeelslid. In dit geval geniet hij |
bénéficie d'un complément de traitement correspondant à la différence | een aanvullende wedde die overeenkomt met het verschil tussen de wedde |
entre la rémunération qu'il perçoit en qualité d'agent statutaire et | die hij als statutair personeelslid ontvangt en de wedde die op |
la rémunération attribuée à titre contractuel. | contractuele basis wordt toegekend. |
Art. 14/6/2. Le taux de personnel statutaire au sein des Services du | Art. 14/6/2. Het percentage van statutaire personeelsleden binnen de |
Gouvernement et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité | diensten van de Regering en de instellingen van openbaar nut die |
de secteur XVII, à l'exception de l'Entreprise publique des | behoren tot het Comité van sector XVII, met uitzondering van het |
Technologies Numérique de l'Information et de la Communication, pris | Overheidsbedrijf voor Digitale Informatie- en |
ensemble, doit tendre vers 65 % des emplois permanents visés à | Communicatietechnologieën, samen genomen, moet streven naar 65% van de |
l'article 14/6/1, § 1er, alinéa 2. | vaste betrekkingen bedoeld in artikel 14/6/1, § 1, tweede lid. |
Le Gouvernement fixe, conformément à la procédure visée aux articles | De Regering stelt, overeenkomstig de procedure bedoeld in de artikelen |
14/6/3 et 14/6/4, le nombre de membres du personnel contractuel | 14/6/3 en 14/6/4, het aantal contractuele personeelsleden vast dat |
pouvant accéder à la nomination en vue d'atteindre progressivement ce | voor benoeming in aanmerking komt, met de bedoeling dit percentage |
taux. | geleidelijk te bereiken. |
Art. 14/6/3 § 1er. Le Gouvernement fixe annuellement, pour les | Art. 14/6/3 § 1. De Regering bepaalt elk jaar, voor de diensten van de |
Services du Gouvernement, à l'occasion de l'élaboration du budget, le | Regering, bij de opmaak van de begroting, het aantal personeelsleden |
nombre de membres du personnel répondant aux conditions fixées aux articles 14/6 et 14/6/1 qui peuvent accéder à la nomination. § 2. Le nombre de membres du personnel pouvant accéder à la nomination chaque année ne peut pas être inférieur au nombre de départs d'agents statutaires constatés depuis le précédent exercice budgétaire. Par « départ », l'on entend notamment l'admission à la retraite, la démission volontaire de l'agent, la démission d'office ou la révocation, ou tout autre motif pour lequel un agent statutaire quitte les Services du Gouvernement de la Communauté française. Le Gouvernement peut décider de fixer, outre le nombre d'emploi minimal prévu à l'alinéa 1er, un nombre d'emploi complémentaire ouverts à la nomination. Ce nombre d'emploi est compris entre 1% et 10% des membres du personnel contractuel pouvant accéder à la nomination. | dat voldoet aan de voorwaarden vastgesteld in de artikelen 14/6 en 14/6/1 die toegang kunnen geven tot de benoeming. § 2. Het aantal personeelsleden die elk jaar voor benoeming in aanmerking komt, mag niet lager zijn dan het aantal vertrekken van statutaire personeelsleden die sinds het vorige begrotingsjaar vastgesteld zijn. Onder "vertrek" wordt inzonderheid verstaan het rustpensioen, het vrijwillig ontslag van het personeelslid, het ontslag van ambtswege of de afzetting, of elke andere reden waarvoor een statutair personeelslid de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap verlaat. De Regering kan beslissen om, naast het minimumaantal betrekkingen bedoeld in het eerste lid, een aantal aanvullende betrekkingen vast te stellen die openstaan voor benoeming. Dit aantal betrekkingen ligt tussen de 1% en 10% van de contractuele personeelsleden die in aanmerking komen voor benoeming. |
§ 3. Si le nombre de personnes répondant aux conditions fixées aux | § 3. Indien het aantal personen dat voldoet aan de voorwaarden |
articles 14/6 et 14/6/1 est plus important que le nombre d'emplois | vastgesteld in de artikelen 14/6 en 14/6/1 hoger is dan het aantal |
fixé par le Gouvernement en vertu du paragraphe 1er, les nominations | betrekkingen dat door de Regering is vastgesteld krachtens paragraaf |
s'opèrent sur base de l'ancienneté. | 1, vinden de benoemingen plaats op basis van anciënniteit. |
L'ordre de préférence entre les membres du personnel dont l'ancienneté | De voorkeursvolgorde tussen de personeelsleden wier anciënniteit moet |
doit être comparée s'établit de la façon suivante : | worden vergeleken, wordt als volgt vastgesteld : |
1° l'agent dont l'ancienneté de service est la plus grande ; | 1° de ambtenaar met de grootste anciënniteit; |
2° à égalité d'ancienneté de service, l'agent dont l'ancienneté de | 2° bij gelijke anciënniteit, de ambtenaar met de hoogste |
niveau est la plus grande ; 3° à égalité d'ancienneté de niveau, l'agent le plus âgé. Les membres du personnel qui seraient surnuméraires sont versés dans une liste et accèdent à la nomination sur base de leur classement dans cette liste quand des nouveaux emplois sont ouverts à la statutarisation. Une nouvelle liste est, le cas échéant, constituée chaque année. Les membres du personnel figurant dans une liste sont nommés prioritairement par rapport aux membres du personnel figurant dans des listes constituées ultérieurement. Les listes ont une durée de validité non limitée. Art. 14/6/4. § 1er. Les membres du personnel des organismes d'intérêt | niveau-anciënniteit; 3° bij gelijke niveau-anciënniteit, de oudste ambtenaar. Personeelsleden die boventallig zouden zijn, worden opgenomen in een lijst en komen in aanmerking voor benoeming op basis van hun rangschikking in deze lijst wanneer er nieuwe betrekkingen openstaan voor benoeming. Ieder jaar wordt, indien voorkomend geval, een nieuwe lijst opgesteld. Personeelsleden die op een lijst voorkomen, worden prioritair benoemd ten opzichte van de personeelsleden die op later opgestelde lijsten voorkomen. De lijsten hebben een onbeperkte geldigheidsduur. Art. 14/6/4. § 1. Personeelsleden van instellingen van openbaar nut |
public qui relèvent du Comité de secteur XVII répondant aux conditions | die behoren tot het Comité van Sector XVII en voldoen aan de |
fixées aux articles 14/6 et 14/6/1 peuvent accéder à la nomination | voorwaarden vastgesteld in de artikelen 14/6 en 14/6/1, komen in |
sous réserve de l'approbation d'un plan annuel de nomination par le | aanmerking voor benoeming onder voorbehoud van de goedkeuring van een |
Gouvernement. | jaarlijks benoemingsplan door de Regering. |
Le plan de nomination est un document décrivant à minima, pour chaque | Het benoemingsplan is een document waarin minimaal jaarlijks wordt |
année, le nombre de membres de personnel pouvant accéder à la | beschreven hoeveel personeelsleden voor benoeming in aanmerking komen |
nomination et l'impact budgétaire pour l'organisme concerné. | en wat de budgettaire impact voor de betreffende instelling is. |
§ 2. Les Services du Gouvernement adressent annuellement au | § 2. De Diensten van de Regering sturen jaarlijks bij het opmaken van |
Gouvernement, lors de l'élaboration des budgets, un rapport sur les | de begrotingen een verslag naar de Regering over de eventuele |
économies éventuelles constatées via la nomination des membres du | besparingen die vastgesteld worden via de benoeming van de |
personnel depuis le précédent exercice budgétaire. | personeelsleden sinds het vorige begrotingsjaar. |
Sous réserve que les nominations au sein des Services du Gouvernement | |
génère une économie, le plan de nomination est financé par une | Onder voorbehoud dat de benoemingen binnen de Diensten van de Regering |
répartition des budgets économisés au sein des Services du | besparingen opleveren, wordt het benoemingsplan gefinancierd uit een |
Gouvernement. Cette répartition est réalisée en collaboration avec les | verdeling van de budgetten gespaard binnen de diensten van de |
Inspecteurs des Finances et les Commissaires du Gouvernement. | Regering. Deze verdeling gebeurt in samenwerking met de Inspecteurs |
Les budgets octroyés doivent être strictement affectés au plan de | van Financiën en de Regeringscommissarissen. De toegekende budgetten moeten strikt worden toegewezen aan het |
nomination. Le Conseil d'administration, ou tout organe équivalent, ou | benoemingsplan. De Raad van Bestuur, of een gelijkwaardig orgaan, of |
le Comité de direction de l'organisme détermine l'utilisation des | het Directiecomité van de instelling bepaalt de besteding van de |
budgets octroyés. ». | toegekende budgetten. ». |
CHAPITRE II. - Disposition transitoire et entrée en vigueur | HOOFDSTUK II. - Overgangsbepaling en inwerkingtreding |
Art. 3.§ 1er. Pour les années 2024 et 2025, le nombre d'emplois |
Art. 3.§ 1. Voor de jaren 2024 en 2025 wordt het aantal bijkomende |
complémentaires ouverts à la nomination en application de l'article | betrekkingen die openstaan voor benoeming overeenkomstig artikel |
14/6/3, § 2, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | 14/6/3, § 2, derde lid, van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 15 avril 2014 relatif aux conditions d'engagement et à la | Gemeenschap van 15 april 2014 betreffende de voorwaarden voor de |
situation administrative et pécuniaire des membres du personnel | werving en de administratieve en geldelijke toestand van het |
contractuel des Services du Gouvernement de la Communauté française, | contractueel personeel van de diensten van de Regering van de Franse |
du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt | Gemeenschap, de Hoge Raad voor de audiovisuele sector en de |
instellingen van openbaar nut die onder het comité van sector XVII | |
public qui relèvent du Comité de Secteur XVII est fixé à 10% des | ressorteren, vastgesteld op 10% van de contractuele personeelsleden |
membres du personnel contractuel pouvant accéder à la nomination. | die in aanmerking komen voor benoeming. |
§ 2. Par dérogation à l'article 14/6/4 de l'arrêté du Gouvernement de | § 2. In afwijking van artikel 14/6/4 van het besluit van de Regering |
la Communauté française du 15 avril 2014 relatif aux conditions | van de Franse Gemeenschap van 15 april 2014 betreffende de voorwaarden |
d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des | voor de werving en de administratieve en geldelijke toestand van het |
membres du personnel contractuel des Services du Gouvernement de la | contractueel personeel van de diensten van de Regering van de Franse |
Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des | Gemeenschap, de Hoge Raad voor de audiovisuele sector en de |
Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII, le | instellingen van openbaar nut die onder het comité van sector XVII |
nombre d'emplois ouverts à la nomination au sein des organismes | ressorteren, wordt het aantal betrekkingen die openstaan voor |
benoeming binnen de instellingen van openbaar nut die onder het Comité | |
d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII est fixé à 10% | van sector XVII ressorteren, vastgesteld op 10% van de contractuele |
des membres du personnel contractuel pouvant accéder à la nomination | personeelsleden die in aanmerking kunnen komen voor benoeming binnen |
au sein de chaque organisme pour les années 2024 et 2025. | elke instelling voor de jaren 2024 en 2025. |
Les nominations au sein des organismes d'intérêt public sont financées | De benoemingen binnen de instellingen van openbaar nut worden |
par les économies générées par les nominations au sein du Ministère de | gefinancierd door besparingen opgeleverd door de benoemingen binnen |
la Communauté française. | het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
§ 3. Le pourcentage de 10% susmentionné aux paragraphes 1 et 2 est | § 3. Het percentage van 10% bovenvermeld in de paragrafen 1 en 2 wordt |
appliqué sur le nombre de membres du personnel contractuel pouvant | toegepast op het aantal contractuele personeelsleden die in aanmerking |
accéder à la nomination en date du 31 décembre de l'année précédente. | kunnen komen voor benoeming op 31 december van het vorige jaar. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 mars 2024. | Brussel, 7 maart 2024. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des Chances et de la Tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |