Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant divers arrêtés du Gouvernement de la Communauté française relatifs aux congés et aux interruptions de carrière | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van diverse besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de verloven en de loopbaanonderbrekingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 2 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant divers arrêtés du Gouvernement de la Communauté française | tot wijziging van diverse besluiten van de Regering van de Franse |
relatifs aux congés et aux interruptions de carrière | Gemeenschap betreffende de verloven en de loopbaanonderbrekingen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 |
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; | augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 ; |
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à l'Institut interréseaux de | Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende het Institut |
la Formation professionnelle continue (IFPC), l'article 45, alinéa 2, | interréseaux de la Formation professionnelle continue (IFPC), artikel |
remplacé par le décret du 27 février 2003 ; | 45, tweede lid, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003 ; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « |
naissance et de l'enfance, en abrégé « O.N.E. », l'article 24, § 2, | Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », artikel |
modifié par le décret du 26 mars 2009 ; | 24, § 2, gewijzigd bij het decreet van 26 maart 2009 ; |
Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, |
l'article 24 ; | artikel 24; |
Vu le décret du 25 octobre 2018 portant création de l'Entreprise | Gelet op het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het " Entreprise |
publique des Technologies Numériques de l'Information et de la | publique des Technologies Numériques de l'Information et de la |
Communication de la Communauté française (ETNIC), l'article 7 ; | Communication de la Communauté française (ETNIC) " (Overheidsbedrijf |
voor Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | |
Gemeenschap), artikel 7; | |
Vu le décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme | Gelet op het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot oprichting van |
public chargé de la fonction de Pouvoir organisateur de l'Enseignement | de overheidsinstelling belast met het ambt van inrichtende macht voor |
organisé par la Communauté française, l'article 32 ; | het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, artikel 32; |
Vu le décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias | Gelet op het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele |
audiovisuels et aux services de partage de vidéos, l'article 9.1.3-1, § 3 ; | mediadiensten en videoplatformdiensten, artikel 9.1.3-1, § 3 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 | juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de |
relatif aux congés et aux absences des agents des Services du | personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse |
Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de | Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de |
l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de | instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII |
Secteur XVII ; | ressorteren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française 15 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
2006 relatif au congé pour interruption de carrière dans les Services | september 2006 betreffende het verlof wegens loopbaanonderbreking in |
du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de | de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge |
l'audiovisuel, de Wallonie Bruxelles Enseignement et des organismes | Raad voor de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap en van de |
Instellingen van openbaar nut die onder het Comité van sector XVII | |
ressorteren; | |
d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 octobre 2022 ; | oktober 2022 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 novembre 2022 ; | november 2022 ; |
Vu le « test genre » du 4 novembre 2022 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 4 november 2022 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française ; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Institut interréseaux de la | Gelet op het advies van de Directieraad van het "Institut interréseaux |
Formation professionnelle continue, donné le 17 novembre 2022 ; | de la Formation professionnelle continue », gegeven op 17 november |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de | 2022 ; Gelet op het advies van de Directieraad van de "Office de la Naissance |
l'Enfance, donné le 21 novembre 2022 ; | et de l'Enfance », gegeven op 21 november 2022 ; |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Académie de Recherche et | Gelet op het advies van de Directieraad van de Academie voor Onderzoek |
d'Enseignement supérieur, donné le 21 novembre 2022 ; | en Hoger Onderwijs, gegeven op 21 november 2022 ; |
Vu l'avis du Conseil WBE de Wallonie Bruxelles Enseignement, donné le | Gelet op het advies van de WBE Raad van Wallonie Bruxelles |
23 novembre 2022; | Enseignement, gegeven op 23 november 2022; |
Vu le protocole n° 568 du comité de secteur XVII, conclu le 24 | Gelet op het protocol nr. 568 van comité van sector XVII, afgesloten |
novembre 2022 ; | op 24 november 2022 ; |
Vu les demandes d'avis adressées le 10 novembre 2022 au Comité de | Gelet op de aanvragen om advies toegezonden op 10 november 2022 aan |
het Directiecomité van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, het " | |
direction du Ministère de la Communauté français, de l'Entreprise des | Entreprise publique des Technologies Numériques de l'Information et de |
technologies Numériques de l'Information et de la Communication et du | la Communication de la Communauté française (ETNIC) " (Overheidsbedrijf voor Digitale Informatie- en |
Conseil supérieur de l'Audiovisuel, en application de l'article 4, | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap) en de Hoge Raad |
voor de Audiovisuele sector met toepassing van artikel 4, derde lid, | |
alinéa 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 | van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli |
juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de | 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de |
la Communauté française ; | Regering van de Franse Gemeenschap; |
Considérant l'absence d'avis donné au terme du délai de 10 jours | Overwegende het gebrek aan advies gegeven na de termijn van 10 |
ouvrables prévu par cette même disposition ; | werkdagen voorzien door diezelfde bepaling ; |
Considérant que cette même disposition prévoit qu'en l'absence de | Overwegende dat diezelfde bepaling voorziet dat bij gebreke aan |
réponse dans le délai prescrit, l'avis est réputé favorable ; | antwoord binnen de voorgeschreven termijn het advies als gunstig wordt |
Vu l'avis n° 72.646/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2022, en | beschouwd; Gelet op het advies nr. 72.646/4 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement, pour le |
Artikel 1.Dit besluit zet, voor het personeel van de diensten van de |
personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française, du | Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de |
Conseil Supérieur de l'Audiovisuel, de Wallonie-Bruxelles Enseignement | Audiovisuele sector, van Wallonie-Bruxelles Enseignement en van de |
et des organismes d'intérêt public qui relève du Comité de secteur | instellingen van openbaar nut die ressorteren onder het Comité van |
XVII, la directive (UE) 2019/1158 du parlement européen et du conseil | sector XVII, gedeeltelijk de richtlijn (EU) 2019/ 1158 van het |
du 20 juin 2019 concernant l'équilibre entre la vie professionnelle et | Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende het |
la vie privée des parents et des aidants et abrogeant la directive | evenwicht tussen werk en privéleven voor ouders en mantelzorgers en |
2010/18/UE du conseil. | tot intrekking van Richtlijn 2010/18/EU van de Raad, om. |
Art. 2.L'article 13, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 2.Artikel 13, 2°, van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 2 juin 2004 relatif aux congés et aux absences des agents | Gemeenshap van 2 juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van |
des Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil | de personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse |
supérieur de l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant | Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de |
du Comité de Secteur XVII, modifié en dernier lieu par les arrêtés du | instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII |
ressorteren, laatst gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de | |
Gouvernement de la Communauté française du 7 juin 2012 et du 24 | Franse Gemeenschap van 7 juni 2012 en 24 februari 2022, wordt |
février 2022, est remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« 2° l'accouchement de l'épouse, de la personne avec laquelle l'agent | « 2° bevalling van de echtgenote, van de persoon met wie het |
vit en couple au moment de l'événement ou la naissance de l'enfant à | personeelslid samenleeft op het ogenblik van de bevalling of de |
l'égard duquel la paternité de l'agent est établie : vingt jours | geboorte van het kind ten aanzien van wie het vaderschap van het |
ouvrables. ». | personeelslid vaststaat : twintig werkdagen. ». |
Art. 3.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 3.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 15 septembre 2006 relatif au congé pour interruption de | Gemeenschap van 15 september 2006 betreffende het verlof wegens |
carrière dans les Services du Gouvernement de la Communauté française, | loopbaanonderbreking in de Diensten van de Regering van de Franse |
du Conseil supérieur de l'audiovisuel, de Wallonie Bruxelles | Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector van de |
Enseignement et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité | |
de Secteur XVII, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Franse Gemeenschap en van de Instellingen van openbaar nut die onder |
française du 10 juillet 2019, est remplacé par ce suit : | het Comité van sector XVII ressorteren wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er.§ 1er. L'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à |
« Artikel 1.§ 1. Het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des | onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen |
administrations et toute disposition qui le modifierait sont | en elke bepaling die het zou wijzigen, worden van toepassing op de |
applicables aux agents nommés à titre définitif au sein des Services | vastbenoemde personeelsleden van de Diensten van de Regering van de |
du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de | Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector, van |
l'Audiovisuel, de Wallonie-Bruxelles Enseignement et des Organismes | Wallonie-Bruxelles Enseignement en de van de Instellingen van openbaar |
d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII, sans | nut die onder het Comité van sector XVII ressorteren, onverminderd de |
préjudice des articles 25 et 26 de l'arrêté du Gouvernement de la | artikelen 25 en 26 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de | Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een |
mandats pour les fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement | mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de |
de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et | Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut |
des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur | die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. |
XVII. § 2. Lorsque l'intérêt du service le requiert, les congés suivants | § 2. Wanneer het belang van de dienst het vereist, kunnen de volgende |
peuvent être refusés aux agents nommés à titre définitif titulaires | verlofdagen worden geweigerd aan de vastbenoemde personeelsleden die |
d'un grade de rang 12 ou supérieurs à l'exception des grades d'experts | houder zijn van een graad van rang 12 of hoger, met uitzondering van |
octroyés en application des articles 40/1 et suivants de l'arrêté du | de graden van deskundigen toegekend krachtens de artikelen 40/1 en |
volgende van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | |
Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant | 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten |
statut des agents des Services du Gouvernement : | van de Regering van de Franse Gemeenschap : |
1° les congés pour interruption de la carrière professionnel visés au | 1° het verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan bedoeld in |
Chapitre II de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption | Hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
de la carrière professionnelle du personnel des administrations ; | onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen; |
2° les congés pour interruption de la carrière professionnel visé au | 2° het verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan bedoeld in |
Chapitre III, section 1 et 2, de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif | Hoofdstuk III, afdeling 1 en 2, van het koninklijk besluit van 7 mei |
à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des | 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het |
administrations. | personeel van de besturen. |
§ 3. Pour les agents titulaires d'un grade de rang 12 ou supérieurs, à | § 3. Voor de personeelsleden houder van een graad van rang 12 of |
l'exception des grades d'experts octroyés en application des articles | hoger, met uitzondering van de graden van deskundigen toegekend |
40/1 et suivants de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | krachtens de artikelen 40/1 en volgende van het besluit van de |
française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du | Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het |
Gouvernement, le congé pour interruption de la carrière professionnel | statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de |
Franse Gemeenschap kan het verlof voor onderbreking van de | |
visé au Chapitre III, section 3 de l'arrêté royal du 7 mai 1999 | beroepsloopbaan bedoeld in hoofdstuk III, afdeling 3 van het |
relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel | koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de |
des administrations peut être reporté pour une durée raisonnable au | beroepsloopbaan van het personeel van de besturen, voor een redelijke |
motif que le fait de prendre ce congé au moment demandé perturberait | termijn worden uitgesteld met de reden dat dit verlof nemen op het |
gravement le bon fonctionnement du service. | gevraagde tijdstip de goede werking van de dienst ernstig zou verstoren. |
Le report est justifié par écrit. | Het uitstel wordt schriftelijk met redenen onkleerd. |
§ 4. Les dispositions du chapitre III du même arrêté et toute | § 4. De bepalingen van hoofdstuk III van hetzelfde besluit en elke |
disposition qui les modifierait sont applicables aux membres du | bepaling die deze zou wijzigen, zijn van toepassing op de stagedoende |
personnel stagiaire engagés dans les mêmes services. | personeelsleden die in dezelfde diensten aangeworven zijn. |
Les dispositions du chapitre III, sections 2 et 3, du même arrêté et | De bepalingen van hoofdstuk III, afdelingen 2 en 3, van hetzelfde |
toute disposition qui les modifierait sont applicables aux membres du | besluit en elke bepaling die deze zou wijzigen, zijn van toepassing op |
personnel contractuel engagés dans les mêmes services. ». | de contractuele personeelsleden die in dezelfde diensten zijn aangeworven. ». |
Art. 4.A l'article 26 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 4.In artikel 26 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour | Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een |
les fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement de la | mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de |
Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des | Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut |
Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII, il | die onder het Comité van Sector XVII ressorteren, wordt een tweede lid |
est inséré un second alinéa, rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Pour ce qui concerne le 4°, le mandataire peut obtenir un congé | « Met betrekking tot 4° kan de mandaathouder ouderschapsverlof, |
parental, une interruption de carrière pour soins palliatifs et un | loopbaanonderbreking voor palliatieve zorg en verlof voor bijstand of |
congé pour assistance ou octroi de soins à un membre du ménage ou de | verlenen van zorg aan een gezinslid of familielid tot de tweede graad |
la famille jusqu'au deuxième degré qui souffre d'une maladie grave | die aan een ernstige ziekte lijdt, verkrijgen volgens de nadere regels |
selon les modalités fixées par l'arrêté du Gouvernement de la | bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
Communauté française du 15 septembre 2006 relatif au congé pour | 15 september 2006 betreffende het verlof wegens loopbaanonderbreking |
interruption de carrière dans les Services du Gouvernement de la | in de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge |
Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel, de | Raad voor de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap en van de |
Wallonie Bruxelles Enseignement et des organismes d'intérêt public qui | Instellingen van openbaar nut die onder het Comité van sector XVII |
relèvent du Comité de Secteur XVII. ». | ressorteren. ». |
Art. 5.Le Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 février 2023. | Brussel, 2 februari 2023. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des chances | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke kansen en het |
et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, | toezicht op « Wallonie Bruxelles Enseignement", |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |