Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2007 créant le Conseil supérieur de la mobilité étudiante | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2007 tot oprichting van de Hogere Raad voor de Studentenmobiliteit |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 2 MAART 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
juillet 2007 créant le Conseil supérieur de la mobilité étudiante | van 13 juli 2007 tot oprichting van de Hogere Raad voor de Studentenmobiliteit |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 19 mai 2004 instituant un Fonds d'aide à la mobilité | Gelet op het decreet van 19 mei 2004 tot instelling van een Fonds ter |
dans l'enseignement supérieur, l'article 8, alinéas 3 et 4, tel que | ondersteuning van de mobiliteit in het hoger onderwijs, artikel 8, |
remplacé par le décret du 12 janvier 2023 ; | derde en vierde lid, zoals vervangen bij het decreet van 12 januari |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet | 2023; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
2007 créant le Conseil supérieur de la mobilité étudiante ; | juli 2007 tot instelling van de Hogere Raad voor Studentenmobiliteit; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juillet 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 27 juli 2022; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2022 ; | Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 8 |
september 2022; | |
Vu le « Test genre » du 16 août 2022 établi en application de | Gelet op de "gendertest" van 16 augustus 2022 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle |
de la Communauté française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu la concertation avec les organisations représentatives des | Gelet op het overleg met de op communautair niveau erkende |
étudiants reconnues au niveau communautaire du 20 septembre 2022, | representatieve studentenorganisaties van 20 september 2022, |
organisée conformément à l'article 33 du décret du 21 septembre 2012 | georganiseerd overeenkomstig artikel 33 van het decreet van 21 |
relatif à la participation et la représentation étudiante dans | september 2012 betreffende de participatie en de vertegenwoordiging |
l'enseignement supérieur ; | van studenten in het hoger onderwijs; |
Vu l'avis n° 72.915/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2023, en | Gelet op advies nr. 72.915/2 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis du Conseil supérieur de la Mobilité du 29 septembre | Overwegende het advies van de Hoge Raad voor Mobiliteit van 29 |
2022 ; | september 2022; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur ; | Op de voordracht van de minister van Hoger Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 13 juillet 2007 créant le Conseil supérieur de | Franse Gemeenschap van 13 juli 2007 tot oprichting van de Hogere Raad |
la mobilité étudiante, les modifications suivantes sont apportées : | voor de Studentenmobiliteit worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
- les mots « créant le » sont remplacés par les mots « relatif au » ; | - de woorden "die de" worden vervangen door de woorden "die betrekking hebben op"; |
- le mot "étudiante" est abrogé. | - het woord "student" wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
volgende tekst: | |
« Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
" Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° ARES : Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur visée à | 1° ARES: Academie voor Onderzoek en Hoger Onderwijs bedoeld in artikel |
l'article 20 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | 20 van het decreet van 7 november 2013 tot vaststelling van het hoger |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études. | onderwijslandschap en de academische organisatie van de studies. |
2° Agence : Agence francophone pour l'éducation et la formation tout | 2° Agentschap: Agence francophone pour l'éducation et la formation |
au long de la vie, créée par l'article 3, § 1er, de l'accord de | tout au long de la vie, opgericht bij artikel 3, § 1, van het |
coopération du 28 avril 2017 conclu entre la Communauté française, la | samenwerkingsakkoord van 28 april 2017 gesloten tussen de Franse |
Région wallonne et la Commission communautaire française `relatif à | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie |
l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de | betreffende het Agence francophone pour l'éducation et la formation |
la vie (en abrégé : AEF-Europe). » | tout au long de la vie (afgekort: AEF-Europe)". |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, le § 1er est remplacé par ce qui |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door de |
suit : | volgende tekst: |
« § 1er. Le Conseil supérieur de la mobilité, créé par l'article 8, | " § 1. De Hoge Raad voor Mobiliteit, opgericht bij artikel 8, eerste |
alinéa 1er, du décret du 19 mai 2004, ci-après désigné le Conseil | lid, van het decreet van 19 mei 2004, hierna de Hoge Raad genoemd, is |
supérieur, est composé de vingt-et-un membres qui se répartissent | samengesteld uit eenentwintig leden, als volgt verdeeld: |
comme suit : a. six membres non étudiants des universités proposés par l'ARES ; | a. zes door ARES voorgedragen niet-studerende universitaire leden; |
b. six membres non étudiants des hautes écoles proposés par l'ARES ; | b. zes door ARES voorgedragen niet-studerende hogeschoolleden; |
c. deux membres non étudiants des écoles supérieures des arts proposés | c. twee door ARES voorgedragen niet-studerende leden van de hogere |
par l'ARES ; | kunstscholen; |
d. un membre non étudiant des établissements d'enseignement de | d. één niet-studerend lid voor de instellingen voor het onderwijs voor |
promotion sociale proposé par l'ARES ; | sociale promotie dat door ARES wordt voorgedragen; |
e. trois membres proposés par les organisations représentatives des | e. drie leden die worden voorgedragen door de op communautair niveau |
étudiants reconnues au niveau communautaire ; | erkende representatieve studentenorganisaties; |
f. trois experts dont un membre du personnel de Wallonie-Bruxelles | f. drie deskundigen, waaronder een personeelslid van |
International proposé par le ministre en charge des relations | Wallonie-Bruxelles International op de voordracht van de minister |
internationales, un membre de la Direction générale de l'Enseignement | belast met internationale betrekkingen, een personeelslid van de |
Algemene directie Hoger onderwijs, Levenslang leren en | |
supérieur, de l'Enseignement tout au long de la vie et de la Recherche | Wetenschappelijk onderzoek op de voordracht van de minister belast met |
scientifique proposé par le ministre en charge de l'enseignement | hoger onderwijs en een personeelslid van de administratie van ARES op |
supérieur et un membre du personnel de l'administration de l'ARES | de voordracht van de ARES.". |
proposé par l'ARES. ». Art. 4.L'article 8, alinéa 2, 7., du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 8, lid 2, 7., van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 9, alinéa 2, du même arrêté, est remplacé par ce qui |
Art. 5.Artikel 9, lid 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
suit : | de volgende tekst: |
"Toute décision, proposition ou avis fait l'objet d'un consensus ou, à | "Elk besluit, voorstel of advies wordt genomen bij consensus of, |
défaut de consensus, d'un vote à la majorité simple des membres | indien er geen consensus is, bij gewone meerderheid van stemmen van de |
présents.". | aanwezige leden. |
Art. 6.L'article 10 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
« Art. 11.Complémentairement à ce qui est prévu à l'article 8, alinéa |
volgende tekst " Art. 11.In aanvulling op hetgeen bepaald is in artikel 8, eerste |
1er, deuxième phrase, du décret du 19 mai 2004, l'Administrateur de | lid, tweede zin, van het decreet van 19 mei 2004, verzorgt de |
l'ARES ou son représentant assure le secrétariat du Conseil supérieur | directeur van ARES of zijn vertegenwoordiger het secretariaat van de |
de la mobilité étudiante, avec le Directeur de l'Agence. Le | Hoge Raad van Studentenmobiliteit. Het secretariaat zorgt ervoor dat |
secrétariat assure la publicité des décisions prises ainsi que celle | de genomen beslissingen alsook het jaarverslag van de Hoge Raad, |
du rapport annuel du Conseil supérieur, mentionné à l'article 8, | vermeld in artikel 8, vijfde lid, van hetzelfde decreet, openbaar |
alinéa 5 du même décret. ». | worden gemaakt.". |
Art. 8.Les chapitres III et IV du même arrêté sont abrogés. |
Art. 8.De hoofdstukken III en IV van hetzelfde besluit worden |
Art. 9.Le présent arrêté entre produit ses effets à partir de l'année |
opgeheven. Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het academiejaar |
académique 2022-2023. | 2022-2023. |
Art. 10.Le Ministre qui a l'enseignement supérieur dans ses |
Art. 10.De minister bevoegd voor het hoger onderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 mars 2023. | Brussel, 2 maart 2023. |
Le Ministre-Président, | De minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, |
jeunesse, des Maisons de justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie |
Promotion de Bruxelles, | van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |