Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 09/12/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin 2020 portant agrément du C.P.A.S. de Mons, sis Rue de Bouzanton, 1 à 7000 Mons "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin 2020 portant agrément du C.P.A.S. de Mons, sis Rue de Bouzanton, 1 à 7000 Mons Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni 2020 tot erkenning van het "C.P.A.S. de Mons », gevestigd Rue de Bouzanton, 1 te 7000 Bergen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
9 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 9 DECEMBER 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
juin 2020 portant agrément du C.P.A.S. de Mons, sis Rue de Bouzanton, Gemeenschap van 18 juni 2020 tot erkenning van het "C.P.A.S. de Mons
1 à 7000 Mons », gevestigd Rue de Bouzanton, 1 te 7000 Bergen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de
la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de
française, modifié par les décrets du 23 décembre 2013, du 30 avril Franse Gemeenschap, gewijzigd bij de decreten van 23 december 2013,
2015, du 14 décembre 2016, du 20 décembre 2017, du 12 décembre 2018 et van 30 april 2015, van 14 december 2016, van 20 december 2017, van 12
du 28 mars 2019; december 2018 en van 28 maart 2019;
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse modifié par preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gewijzigd
les décrets du 29 novembre 2018, du 14 mars 2019 et du 25 avril 2019, bij de decreten van 29 november 2018, van 14 maart 2019 en van 25
l'article 139; april 2019, artikel 139;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28
2013 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires november 2013 tot organisatie van de interne budgettaire en
et comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire, boekhoudkundige controle en audit en van de administratieve en
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet 2017; begrotingscontrole, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 2017;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en
subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18 de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet
janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening
et de protection de la jeunesse; aan de jeugd en jeugdbescherming;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2019 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3
relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi de april 2019 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en
subventions pour les services Maisons de l'Adolescent; de toekenning van subsidies voor de diensten "Maisons de
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin 2020 l'Adolescent"; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18
portant agrément du « C.P.A.S. de Mons », sis rue de Bouzanton, 1 à juni 2020 tot erkenning van het « C.P.A.S. de Mons », gevestigd rue de
7000 Mons; Bouzanton, 1 te 7000 Bergen;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 19 novembre 2021; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 november 2021;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 décembre 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9
Considérant que toutes les conditions d'agrément, telles que définies december 2021; Overwegende dat alle erkenningsvoorwaarden, zoals bepaald in het
par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018
2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de
subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18 subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet
janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening
et de protection de la jeunesse et par les arrêtés spécifiques repris aan de jeugd en jeugdbescherming en in de bovenvermelde specifieke
ci-dessus sont remplies; besluiten, nageleefd worden;
Considérant que le service « L'Equip'AJ - Maison de l'Adolescent de Overwegende dat de dienst « L'Equip'AJ - Maison de l'Adolescent de
Mons » a d'abord été agréé en catégorie 1 pour une période d'un an Mons » eerst in de categorie 1 erkend werd voor een periode van één
conformément à l'article 9 § 2, alinéa 1er de l'arrêté du Gouvernement jaar overeenkomstig artikel 9 § 2, eerste lid van het besluit van de
de la Communauté française du 3 avril 2019 relatif aux conditions Regering van de Franse Gemeenschap van 3 april 2019 betreffende de
particulières d'agrément et d'octroi de subventions pour les services bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de toekenning van
Maisons de l'Adolescent; subsidies voor de diensten "Maisons de l'Adolescent";
Considérant qu'en l'absence d'avis contraire de l'administration, il Overwegende dat behoudens andersluidend advies van het bestuur, de
convient d'agréer de plein droit le service « L'Equip'AJ - Maison de
l'Adolescent de Mons » en catégorie 2 au terme de la période d'un an dienst « L'Equip'AJ - Maison de l'Adolescent de Mons » in categorie 2
van rechtswege op het einde van de periode van één jaar moet worden
conformément à l'article 9 § 2, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement erkend overeenkomstig artikel 9 § 2, tweede lid, van het besluit van
de la Communauté française du 3 avril 2019 relatif aux conditions de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 april 2019 betreffende de
particulières d'agrément et d'octroi de subventions pour les services bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de toekenning van
Maisons de l'Adolescent; subsidies voor de diensten "Maisons de l'Adolescent";
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 13 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.Artikel 13 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 18 juin 2020 portant agrément du « C.P.A.S. de Mons », Gemeenschap van 18 juni 2020 tot erkenning van het « C.P.A.S. de Mons
sis rue de Bouzanton, 1 à 7000 Mons est remplacé par la disposition », gevestigd rue de Bouzanton, 1 te 7000 Bergen wordt vervangen als
suivante : volgt :
«

Art. 13.Le service « L'Equip'AJ - Maison de l'Adolescent de Mons »

«

Art. 13.De dienst « L'Equip'AJ - Maison de l'Adolescent de Mons »

est agréé en tant que service Maison de l'Adolescent de catégorie 2 ». wordt erkend als dienst Maison de l'Adolescent van categorie 2 ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2020.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2020.

Bruxelles, le 9 décembre 2021. Brussel, 9 december 2021.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd,
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel,
Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^