Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 2017 portant exécution du décret du 19 juillet 2017 relatif au prix d'hébergement et au financement de certains appareillages des services médico-techniques lourds en hôpital universitaire | Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de regering van 20 december 2017 ter uitvoering van het decreet van 19 juli 2017 betreffende de huisvestingsprijs en de financiering van bepaalde uitrustingen van de zware medisch-technische diensten in universitaire ziekenhuizen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 JULI 2021. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 2017 portant | wijziging van het besluit van de regering van 20 december 2017 ter |
exécution du décret du 19 juillet 2017 relatif au prix d'hébergement | uitvoering van het decreet van 19 juli 2017 betreffende de |
et au financement de certains appareillages des services | huisvestingsprijs en de financiering van bepaalde uitrustingen van de |
médico-techniques lourds en hôpital universitaire | zware medisch-technische diensten in universitaire ziekenhuizen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 19 juillet 2017 relatif au prix d'hébergement et au | Gelet op het decreet van 19 juli 2017 betreffende de huisvestingsprijs |
financement de certains appareillages des services médico-techniques | en de financiering van bepaalde uitrustingen van de zware |
lourds en hôpital universitaire, articles 11, 15, 16 et 18; | medisch-technische diensten in universitaire ziekenhuizen, artikelen 11, 15, 16 en 18; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 2017 portant exécution du | Gelet op het besluit van de regering van 20 december 2017 ter |
décret du 19 juillet 2017 relatif au prix d'hébergement et au | uitvoering van het decreet van 19 juli 2017 betreffende de |
financement de certains appareillages des services médico-techniques | huisvestingsprijs en de financiering van bepaalde uitrustingen van de |
lourds en hôpital universitaire; | zware medisch-technische diensten in universitaire ziekenhuizen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 mai 2021; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 6 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 2021; | mei 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 20 mei 2021; |
Vu le test genre du 28 avril 2021 établit en application de l'article | Gelet op de gendertest van 28 april 2021, opgesteld met toepassing van |
4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration | artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la | betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen |
Communauté française; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu la procédure visée à l'article 14 de l'accord de coopération-cadre | Gelet op de procedure bedoeld in artikel 14 van het |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | kadersamenwerkingakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
communautaire française relatif à la concertation intra-francophone en | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het intra-Franse |
matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs | overleg inzake gezondheid en bijstand aan personen en de |
gemeenschappelijke beginselen die op deze aangelegenheden van | |
applicables en ces matières, sollicitée le 2 juin 2021; | toepassing zijn, aangevraagd op 2 juni 2021; |
Gelet op het advies nr. 69.502 van de Raad van State, uitgebracht op | |
Vu l'avis n° 69.502 du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2021, en | 28 juni 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant les conclusions du rapport du groupe de travail mandaté | Overwegende de conclusies van het verslag van de werkgroep die de |
par le Gouvernement en date du 4 février 2021 afin d'évaluer le décret | regering op 4 februari 2021 heeft opgedragen om het decreet van 19 |
du 19 juillet 2017 relatif au prix d'hébergement et au financement de | juli 2017 betreffende de huisvestingsprijs en de financiering van |
certains appareillages des services médico-techniques lourds en | bepaalde uitrustingen van de zware medisch-technische diensten in |
hôpital universitaire, conformément à l'article 20 dudit décret; | universitaire ziekenhuizen te evalueren, overeenkomstig artikel 20 van |
genoemd decreet; | |
Sur la proposition de la Ministre des Hôpitaux universitaires; | Op de voordracht van de minister van Universitaire Ziekenhuizen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 9 van het besluit van de regering van 20 |
Communauté française du 20 décembre 2017 portant exécution du décret | december 2017 ter uitvoering van het decreet van 19 juli 2017 |
du 19 juillet 2017 relatif au prix d'hébergement et au financement de | betreffende de huisvestingsprijs en de financiering van bepaalde |
certains appareillages des services médicotechniques lourds en hôpital | uitrustingen van de zware medisch-technische diensten in universitaire |
universitaire, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : « § 3. | ziekenhuizen, wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt: |
Le taux d'intérêt de référence est arrêté par le Ministre et le | " § 3 De referentierentevoet wordt bepaald door de minister en de |
Ministre ayant le Budget dans ses attributions. | minister die bevoegd is voor de begroting. |
Le taux d'intérêt est calculé sur base de la moyenne des taux | Het rentepercentage wordt berekend op basis van het gemiddelde van de |
d'intérêt payés sur les obligations d'Etat (taux OLO) des années N-3 à | rentepercentages voor staatsobligaties (OLO-rente) in de jaren N-3 tot |
N-1, ramené à zéro s'il devait être négatif, additionné d'un | en met N-1, verlaagd tot nul indien het negatief is, vermeerderd met |
coefficient de sécurité de 0,50%. ». | een veiligheidscoëfficiënt van 0,50%.". |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 16/1 rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 16/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 16/1.§ 1er. L'hôpital qui souhaite modifier son plan de |
" Art. 16/1.§ 1. Een ziekenhuis dat zijn bouwplan wenst te wijzigen, |
construction doit introduire une demande auprès du Ministre. La | moet daartoe een verzoek indienen bij de minister. In de aanvraag |
demande mentionne les projets déjà intégrés au cours des deux années | worden voor elke ziekenhuislocatie de projecten vermeld die in de twee |
précédentes pour chaque site hospitalier, ainsi que les projets qu'il | voorgaande jaren reeds zijn geïntegreerd, alsmede de projecten die men |
souhaite intégrer dans le prix d'hébergement, il est joint un | in de herbergingsprijs wenst te integreren, en wordt een tijdschema |
voor deze integratie bijgevoegd. | |
échéancier de cette intégration. | § 2 Indien de aanvraag van het ziekenhuis leidt tot een wijziging in |
§ 2. Si la demande de l'hôpital a pour effet de modifier | de opneming van vierkante meters in het goedgekeurde bouwplan, moet |
l'introduction de mètres carrés dans le plan de construction approuvé, | het ter goedkeuring aan de regering worden voorgelegd. De minister |
celle-ci est soumise à l'accord du Gouvernement. Le Ministre détermine | bepaalt welke elementen in de aanvraag moeten worden opgenomen en op |
les éléments devant figurer dans la demande ainsi que ses modalités de | welke wijze de aanvraag moet worden ingediend. |
dépôt. § 3. Les modifications relatives à la capacité de facturation de | § 3. Wijzigingen met betrekking tot de factureringscapaciteit van het |
l'hôpital ne peuvent avoir pour effet d'augmenter les quantités | ziekenhuis mogen niet tot gevolg hebben dat de hoeveelheden die per |
activables, par section, toutes implantations confondues, plus tôt que | afdeling, alle locaties samengenomen, kunnen worden geactiveerd, |
tel que prévu dans le plan de construction initial. | eerder worden verhoogd dan in het oorspronkelijke bouwplan was |
Les modifications approuvées par le Gouvernent sont incorporées dans | voorzien. De door de regering goedgekeurde wijzigingen worden opgenomen in het |
le plan de construction en cours, sans en modifier l'échéance. ». | lopende bouwplan, zonder dat de termijn ervan wordt gewijzigd. |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 9 bis, |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 9 bis ingevoegd, met |
comportant les articles 23/1 et 23/2, rédigé comme suit : | de artikelen 23/1 en 23/2, die als volgt luiden: |
« Chapitre 9 bis.- Subventions forfaitaires | "Hoofdstuk 9bis - Forfaitaire subsidies |
Art. 23/1.Le montant global de la subvention forfaitaire visée à |
Artikel 23/1.Het totaalbedrag van de forfaitaire subsidie bedoeld in |
l'article 15 du décret du 19 juillet 2017 pour les quatre hôpitaux | artikel 15 van het decreet van 19 juli 2017 voor de vier universitaire |
universitaires est fixé à 6.268.798,45 euros. | ziekenhuizen wordt vastgesteld op 6.268.798,45 euro. |
Ce montant est réparti entre les hôpitaux suivant la clé de | Dit bedrag wordt over de ziekenhuizen verdeeld volgens de |
répartition visée à l'article 1er du décret programme du 11 juillet | verdeelsleutel bedoeld in artikel 1 van het programmadecreet van 11 |
2018 portant diverses mesures relatives aux infrastructures | juli 2018 houdende verschillende maatregelen inzake universitaire |
hospitalières universitaires, à l'enseignement supérieur, aux | ziekenhuisinfrastructuren, hoger onderwijs, schoolinfrastructuren, |
infrastructures scolaires, aux Fonds budgétaires, aux Affaires | begrotingsfondsen, algemene zaken, cultuur, huiswerkinstituten, |
générales, à la Culture, aux Ecoles de devoir, au subventionnement de | subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren. |
l'emploi dans les secteurs socioculturels. | |
Lorsque le montant déterminé conformément à l'alinéa 2 est supérieur à | Wanneer het overeenkomstig het tweede lid bepaalde bedrag hoger is dan |
la partie du prix d'hébergement calculée conformément à l'article 8 du | het overeenkomstig artikel 8 van het decreet berekende deel van de |
décret, pour le 1er juillet de l'année, ce montant est alloué à | herbergingsprijs voor 1 juli van het jaar, wordt dit bedrag in de vorm |
l'hôpital universitaire sous forme d'une subvention forfaitaire au | van een forfaitaire subsidie aan het academisch ziekenhuis toegekend |
cours du deuxième semestre de cette même année Dans ce cas, la partie | tijdens het tweede semester van hetzelfde jaar. In dit geval wordt het |
du prix d'hébergement calculée conformément à l'article 8 du décret | overeenkomstig artikel 8 van het decreet berekende deel van de |
n'est pas intégrée dans le calcul du prix d'hébergement fixé au 1er | herbergingsprijs niet meegerekend bij de berekening van de |
juillet de l'année considérée. | herbergingsprijs die op 1 juli van het betrokken jaar is vastgesteld. |
Lorsque le montant déterminé conformément à l'alinéa 2 est inférieur | Wanneer het overeenkomstig lid 2 vastgestelde bedrag lager is dan of |
ou égal à la partie du prix d'hébergement calculée conformément à | |
l'article 8 du décret, cette partie est intégrée dans le prix | gelijk is aan het overeenkomstig artikel 8 van het decreet berekende |
d'hébergement fixé au 1er juillet de l'année en cours. Dans ce cas, | deel van de herbergingsprijs, wordt dat deel opgenomen in de op 1 juli |
van het lopende jaar vastgestelde herbergingsprijs. In dat geval komt | |
l'hôpital universitaire ne bénéficie pas de la subvention forfaitaire. | het universitair ziekenhuis niet in aanmerking voor de forfaitaire subsidie. |
Art. 23/2.§ 1er. Conformément à l'article 16 du décret, le |
Art. 23/2.§ 1. Overeenkomstig artikel 16 van het decreet kan de |
Gouvernement peut octroyer un financement complémentaire correspondant | regering een aanvullende financiering toekennen die overeenstemt met |
à la différence entre la subvention forfaitaire dont l'hôpital | het verschil tussen de forfaitaire subsidie die het universitair |
universitaire a bénéficié conformément à l'article 1er du décret | ziekenhuis heeft genoten overeenkomstig artikel 1 van het |
programme du 11 juillet 2018 portant diverses mesures relatives aux infrastructures hospitalières universitaires, à l'enseignement supérieur, aux infrastructures scolaires, aux Fonds budgétaires, aux Affaires générales, à la Culture, aux Ecoles de devoir, au subventionnement de l'emploi dans les secteurs socioculturels, et le montant de l'ensemble des financements dont l'hôpital universitaire a bénéficié par l'application du décret au cours de l'année civile considérée. Dans le cadre du calcul visé à l'alinéa 1er, le montant du financement dont l'hôpital universitaire a bénéficié résulte de la somme des éléments suivants : | programmadecreet van 11 juli 2018 houdende verschillende maatregelen inzake universitaire ziekenhuisinfrastructuren, hoger onderwijs, schoolinfrastructuren, begrotingsfondsen, algemene zaken, cultuur, huiswerkinstituten, subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren, en het bedrag van de totale financiering die het universitair ziekenhuis heeft genoten door de toepassing van het decreet tijdens het kalenderjaar in kwestie. Voor de toepassing van de in lid 1 bedoelde berekening wordt het bedrag van de financiering die het academisch ziekenhuis heeft genoten, verkregen door de som van de volgende elementen: |
1° le prix d'hébergement annuel de l'année civile en cours résultant | 1° de jaarlijkse herbergingsprijs van het lopende kalenderjaar, |
de la somme de la moitié du prix d'hébergement annuel calculé au 1er | berekend als de som van de helft van de jaarlijkse herbergingsprijs |
juillet de l'année civile précédente et de la moitié du prix | berekend op 1 juli van het vorige kalenderjaar en de helft van de |
d'hébergement annuel calculé au 1er juillet de l'année civile en | jaarlijkse herbergingsprijs berekend op 1 juli van het lopende |
cours; | kalenderjaar; |
2° la subvention forfaitaire visée par l'article 13 du décret; | 2° de forfaitaire subsidie bedoeld in artikel 13 van het decreet; |
3° la subvention forfaitaire visée par l'article 15 du décret. | 3° de forfaitaire subsidie bedoeld in artikel 15 van het decreet. |
A l'alinéa 2, 1°, dans le cadre de la prise en compte du prix | In lid 2, 1°, wordt in het kader van het in aanmerking nemen van de |
d'hébergement, la partie visée par l'article 3, deuxième alinéa, 1°, | herbergingsprijs, het gedeelte bedoeld in artikel 3, tweede lid, 1°, |
du décret du 19 juillet 2017, est exclue. | van het decreet van 19 juli 2017, uitgesloten. |
§ 2. Le financement complémentaire visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, | § 2. De in de eerste paragraaf, eerste lid, bedoelde aanvullende |
est attribué par une subvention unique au cours du deuxième semestre | financiering wordt in de tweede helft van het lopende kalenderjaar |
de l'année civile en cours. | toegekend in de vorm van een eenmalige subsidie. |
Le financement complémentaire visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, est | De in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde aanvullende financiering wordt |
attribué à titre provisoire. Il peut être corrigé ultérieurement, en | op voorlopige basis toegewezen. Zij kan later positief of negatief |
positif ou en négatif, après que les journées d'hospitalisation | worden gecorrigeerd, zodra de werkelijk verstrekte, gefactureerde en |
réellement prestées, facturées et payées dans le cadre du prix | in het kader van de herbergingsprijs betaalde opnamedagen bekend zijn, |
d'hébergement sont connues, soit au plus tard le 31 décembre de | d.w.z. uiterlijk op 31 december van het jaar volgend op de toekenning |
l'année qui suit de deux ans l'attribution du financement | van de aanvullende financiering met twee jaar. In dat geval wordt een |
complémentaire. Un versement complémentaire ou une retenue sur les | aanvullende betaling verricht of worden toekomstige betalingen in |
versements futurs sont alors appliqués. ». | mindering gebracht. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Par dérogation à l'alinéa 1er : | In afwijking van lid 1: |
1° l'article 1er produit ses effets au 22 juin 2021; | 1° artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 22 juni 2021; |
2° l'article 2 entre en vigueur au 1er octobre 2021. | 2° Artikel 2 treedt in werking op 1 oktober 2021. |
Art. 5.Le Ministre qui a les hôpitaux universitaires dans ses |
Art. 5.De minister bevoegd voor de universitaire ziekenhuizen is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 juillet 2021. | Brussel, 8 juli 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de regering: |
Le Ministre-Président, | De minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |