← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 JANUARI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction | Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake |
publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 | ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 |
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; | augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française; | de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 | juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de |
relatif aux congés et aux absences des agents des Services du | personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse |
Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de | Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de |
l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de | instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII |
Secteur XVII; | ressorteren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
2017 relatif au télétravail; | november 2017 betreffende het telewerk; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
portant des dispositions diverses de fonction publique dans le | mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het |
contexte de la pandémie de COVID-19, modifié par les arrêtés du | kader van de COVID-19-pandemie, gewijzigd bij de besluiten van de |
Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet 2020, du 3 | Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juli 2020, 3 september 2020, |
septembre 2020, du 29 octobre 2020 et du 10 décembre 2020; | 29 oktober 2020 en 10 december 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 décembre 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 janvier 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | januari 2021; Overwegende dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
7 mai 2020 prévoit que le supérieur hiérarchique de rang 12 au moins, | van 7 mei 2020 bepaalt dat de hiërarchische meerdere van ten minste |
ou de rang 10 au moins pour les services dont la structure n'intègre | rang 12, of van ten minste rang 10 voor de diensten waarvan de |
pas un supérieur hiérarchique de rang 12, désigné soit à titre | structuur geen hiërarchische meerdere van rang 12 omvat, aangewezen |
définitif, en fonctions supérieures ou ad interim, organise la | wordt ofwel in vast verband, in hogere of ad interim functies, de |
planification des prestations de son équipe via le recours au | planning van de prestaties van zijn team organiseert door gebruik te |
maken van telewerk, terwijl hij ervoor zorgt dat hij ten minste twee | |
télétravail tout en assurant une présence physique sur le lieu de | dagen per week face-to-face aanwezig is op de werkplaats met |
travail de minimum deux jours par semaine en respectant les conditions | inachtneming van de noodzakelijke gezondheidsvoorwaarden; |
sanitaires nécessaires; | |
Considérant que l'obligation de prester deux jours de présentiel par | Overwegende dat de verplichting om twee dagen face-to-face per week te |
semaine est suspendue suite à la décision du Comité de concertation du | voorzien, opgeschort is naar aanleiding van de beslissing van het |
16 octobre 2020; | Overlegcomité van 16 oktober 2020; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | Overwegende dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
7 mai 2020 octroie une indemnité de 25 euros au personnel mis en | van 7 mei 2020 een vergoeding van 25 euro toekent aan het personeel |
télétravail; | dat telewerkt; |
Que cette indemnité correspond au montant octroyé structurellement en | Dat deze vergoeding overeenstemt met het bedrag dat structureel |
application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | toegekend wordt met toepassing van het besluit van de Regering van de |
15 novembre 2017 relatif au télétravail qui est prévu pour couvrir deux jours de télétravail; Considérant que l'indemnité octroyée n'a pas été prévue pour couvrir les couts liés à l'exécution des prestations exclusives d'un agent en télétravail; Considérant que les frais exposés en télétravail augmentent en outre fortement à l'approche des mois d'hiver; Qu'il est donc nécessaire d'augmenter l'indemnité de télétravail; Qu'il est donc pertinent de faire rétroagir l'augmentation de l'indemnité télétravail au 1er novembre 2020; | Franse Gemeenschap van 15 november 2017 betreffende het telewerk dat voorzien is om twee dagen telewerk te dekken; Overwegende dat de toegekende vergoeding niet bedoeld was om de kosten te dekken die verband houden met de uitvoering van de uitsluitende prestaties van een personeelslid dat telewerkt; Overwegende dat de kosten van telewerken ook sterk toenemen naarmate de wintermaanden dichterbij komen; Dat het dus nodig is om de vergoeding betreffende het telewerk te verhogen; Dat het dus relevant is om de verhoging van de vergoeding inzake telewerk op 1 november 2020 terugwerkende kracht geven ; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction | Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake |
publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19, est complété par | ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie, wordt aangevuld |
deux alinéas rédigés comme suit : | als volgt : |
« L'indemnité forfaitaire visée à l'alinéa 1er est portée à 35 euros | « De forfaitaire vergoeding bedoeld in het eerste lid bedraagt 35 euro |
si : | indien : |
1° l'obligation d'assurer deux jours par semaine sur le lieu de | 1° de verplichting om twee dagen per week face-to-face op de |
travail est suspendue en application de l'article 2, § 2, alinéa 5; | werkplaats opgeschort is met toepassing van artikel 2, § 2, vijfde |
2° le membre du personnel fait partie d'un groupe à risque | lid; 2° het personeelslid deel uitmaakt van een risicogroep overeenkomstig |
conformément à l'article 2, § 3, et preste plus que deux jours par | artikel 2, § 3, en meer dan twee dagen per week als telewerker |
semaine en télétravail. | presteert. |
L'indemnité dont bénéficie le membre du personnel en application de | De vergoeding die het personeelslid geniet met toepassing van het |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 november 2017 |
2017 relatif au télétravail est également portée à 35euros dans les | betreffende het telewerk wordt eveneens verhoogd tot 35 euro onder |
mêmes conditions que celles visées à l'alinéa 3. ». | dezelfde voorwaarden als die bedoeld in het derde lid. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2020. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2020. |
Art. 3.Le Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 janvier 2021. | Brussel, 7 januari 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, |
de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, | Gelijke kansen en het toezicht op " Wallonie Bruxelles Enseignement", |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |