Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 02/07/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
2 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 2 JULI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken
publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 in het kader van de COVID-19-pandemie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van
Communauté française ; de Regering van de Franse Gemeenschap;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de
relatif aux congés et aux absences des agents des Services du personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse
Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de
l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII
Secteur XVII ; ressorteren;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
2017 relatif au télétravail ; november 2017 betreffende het telewerk;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juin 2020 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 25 juni 2020;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juillet 2020 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 juli
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 2020; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7
mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het
le contexte de la pandémie de COVID-19, l'article 7 ; kader van de COVID-19-pandemie, artikel 7;
Considérant qu'en date du 7 mai 2020, le Gouvernement de la Communauté Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap op 7 mei 2020 in
française a adopté un projet d'arrêté portant des dispositions het kader van de COVID-19-pandemie een ontwerpbesluit heeft aangenomen
diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de over diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken, dat tot doel had de
COVID-19 dont l'objet visait à acter les dérogations réglementaires nodige regelgevende afwijkingen vast te stellen om de
nécessaires à l'aménagement des conditions de travail du personnel des arbeidsvoorwaarden van het personeel van de Regeringsdiensten en van
Services du Gouvernement et des organismes d'intérêt public de la de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschap aan te
Communauté française ; passen;
Considérant que les mesures prévues dans cet arrêté ont été prolongées
jusqu'au 30 juin 2020 par un arrêté du Gouvernement de la Communauté Overwegende dat de in dat besluit vastgestelde maatregelen bij een
française du 28 mai 2020 ; besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 mei 2020 zijn
verlengd tot 30 juni 2020;
Considérant que si le déconfinement progressif des Services du Overwegende dat alhoewel het geleidelijke afschaffen van de
Gouvernement et des organismes d'intérêt public qui dépendent de la inperkingsmaatregelen voor de Regeringsdiensten en de instellingen van
Communauté française se poursuit, il est illusoire d'espérer que le openbaar nut die afhankelijk zijn van de Franse Gemeenschap verder
gaat, het illusoir is te hopen dat het totale afschaffen van de
déconfinement total sera réalisé d'ici le 30 juin 2020 ; inperkingsmaatregelen tegen 30 juni 2020 wordt bereikt;
Considérant dès lors que le télétravail restera le mode principal Overwegende dat, indien telewerk de belangrijkste vorm van
d'organisation du travail, il importe de prolonger les mesures werkorganisatie zal blijven, het noodzakelijk is om de maatregelen die
reprises dans l'arrêté du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses zijn vastgelegd in het besluit van 7 mei 2020 betreffende diverse
de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 ; bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie, te verlengen;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake
publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 est remplacé par ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie, wordt vervangen
ce qui suit : door de volgende tekst:
«

Art. 2.§ 1er. Les membres du personnel doivent maintenir leur

"

Art. 2.§ 1. De personeelsleden moeten hun werkzaamheden voortzetten

activité de travail selon les modalités fixées au présent article. overeenkomstig de bepalingen en voorwaarden van dit artikel.
§ 2. Le supérieur hiérarchique de rang 12 au moins, ou de rang 10 au § 2. De hiërarchische meerdere van minstens rang 12, of van minstens
moins pour les services dont la structure n'intègre pas un supérieur rang 10 minstens voor diensten waarvan de structuur geen hiërarchische
hiérarchique de rang 12, désigné soit à titre définitif, en fonctions meerdere van rang 12 omvat, die hetzij in vast verband, hetzij in een
supérieures ou ad interim, organise la planification des prestations hoger ambt of ad interim wordt aangewezen, organiseert de planning van
de son équipe via le recours au télétravail tout en assurant une de prestaties van zijn team door middel van telewerk en zorgt voor een
présence physique sur le lieu de travail de minimum deux jours par fysieke aanwezigheid op de werkplek van minstens twee dagen per week,
semaine en respectant les conditions sanitaires nécessaires. En cas de met inachtneming van de noodzakelijke sanitaire voorwaarden. Wanneer
nécessités de continuité du service public ou si la nature des er behoefte is aan continuïteit van de openbare dienst of wanneer de
prestations ne le permet pas, le supérieur hiérarchique peut organiser aard van het werk dit niet toelaat, mag de hiërarchische meerdere de
la planification des prestations uniquement en présence physique sur planning van het werk exclusief met fysieke aanwezigheid op de
le lieu de travail. werkplek organiseren.
Les membres du personnel qui doivent se rendre sur le lieu de travail Personeelsleden die zich naar de werkplek moeten begeven, kunnen hun
peuvent adapter leur horaire de travail tout en respectant les 7h36 werktijden aanpassen met inachtneming van de 7,36 uur per dag om
par journée complète pour éviter les heures d'affluence dans les
transports. Les membres du personnel qui se rendent sur le lieu de pieken in het vervoer te vermijden. Personeelsleden die de werkplek
travail respectent les consignes de distanciation sociale. bezoeken, dienen de onderrichtingen inzake sociale afstand in acht te nemen.
Un membre du personnel peut être déclaré en dispense de service aux Een personeelslid kan onder de volgende cumulatieve voorwaarden in
conditions cumulatives suivantes : dienstvrijstelling geplaatst worden:
1° l'activité habituelle du service est toujours interrompue 1° de gebruikelijke activiteit van de dienst wordt steeds geheel of
totalement ou partiellement ; gedeeltelijk onderbroken;
2° aucune autre tâche ne peut lui être attribuée. 2° er kan hem geen andere taak worden toevertrouwd.
§ 3. Les membres du personnel faisant partie du groupe à risques dont § 3. Personeelsleden die tot de risicogroep behoren en die door hun
la fonction permet de travailler à domicile le font. Les personnes à ambt thuis kunnen werken, blijven thuis werken. De leden van de
risques dont la fonction ne permet pas le travail à domicile doivent risicogroep waarvan het ambt niet toestaat thuis te werken, moeten hun
consulter leur médecin traitant afin d'obtenir une attestation behandelende arts raadplegen om een medische verklaring te verkrijgen
médicale attestant qu'ils ont un profil à risques et obtiennent alors waaruit blijkt dat zij een risicoprofiel vertonen en krijgen
dientengevolge een dienstvrijstelling.
une dispense de service. Risicopersonen zijn personen die als zodanig door de nationale
Les personnes à risques sont celles identifiées comme telles par les overheden zijn geïdentificeerd, inzonderheid personen die ouder zijn
autorités nationales, et notamment les personnes âgées de plus de 65 dan 65 jaar, personen met diabetes, hart-, long- of nierziekten en
ans, des personnes diabétiques, présentant des maladies cardiaques,
pulmonaires ou rénales et des personnes dont le système immunitaire est affaibli. ». personen met een verzwakt immuunsysteem. ».

Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté, l'alinéa premier est remplacé

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

par ce qui suit : vervangen door de volgende tekst:
« A l'exception de l'article 6, les dispositions prévues par le "Met uitzondering van artikel 6 houden de bepalingen van dit besluit
présent arrêté cessent d'être en vigueur au 31 août 2020. ». van kracht te zijn op 31 augustus 2020. ».

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2020.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2020.

Par dérogation, l'article 1er entre en vigueur le 6 juillet 2020. In afwijking hiervan treedt artikel 1 in werking op 6 juli 2020.

Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 2 juillet 2020. Brussel, 2 juli 2020.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke Kansen en voor het
chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, Toezicht op WBE,
Fr. DAERDEN Fr. DAERDEN
^