← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant à l'Université Saint-Louis - Bruxelles une dérogation aux dispositions générales relatives à l'accès aux études dans le cadre de la codiplômation du Bachelier : ingénieur de gestion avec la Katholieke Universiteit Leuven "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant à l'Université Saint-Louis - Bruxelles une dérogation aux dispositions générales relatives à l'accès aux études dans le cadre de la codiplômation du Bachelier : ingénieur de gestion avec la Katholieke Universiteit Leuven | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij aan de Université Saint-Louis - Bruxelles een afwijking wordt toegestaan van de algemene bepalingen betreffende de toegang tot studies in het kader van het codiploma van Bachelor: managementingenieur met de Katholieke Universiteit Leuven |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 3 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
octroyant à l'Université Saint-Louis - Bruxelles une dérogation aux | waarbij aan de Université Saint-Louis - Bruxelles een afwijking wordt |
dispositions générales relatives à l'accès aux études dans le cadre de | toegestaan van de algemene bepalingen betreffende de toegang tot |
la codiplômation du Bachelier : ingénieur de gestion avec la | studies in het kader van het codiploma van Bachelor: |
Katholieke Universiteit Leuven | managementingenieur met de Katholieke Universiteit Leuven |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, |
article 120 ; | artikel 120 ; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 août 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 19 augustus 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 septembre 2020 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 |
september 2020; | |
Vu l'avis n° 2020-09 donné par l'Académie de Recherche et | Gelet op het advies nr. 2020-09 van de Academie voor Onderzoek en |
d'Enseignement supérieur le 26 mai 2020 ; | Hoger Onderwijs (ARES) van 26 mei 2020; |
Considérant l'autorisation donnée par le Gouvernement de la Communauté | Overwegende de toelating van de Regering van de Franse Gemeenschap aan |
française à l'Université Saint-Louis - Bruxelles d'organiser et | de Universiteit van Saint-Louis - Bruxelles om vanaf het academiejaar |
d'évaluer en langue anglaise, à partir de l'année académique | 2020-2021 het programma dat leidt tot de academische graad van |
2020-2021, le programme conduisant au grade académique de bachelier : | Bachelor: management ingenieur (180 studiepunten) in het Engels te |
ingénieur de gestion (180 crédits) ; | organiseren en te evalueren; |
Considérant la convention de codiplômation conclue entre l'Université | Overwegende het co-diplomeringakkoord dat werd gesloten tussen de |
Saint-Louis - Bruxelles et la Katholieke Universiteit Leuven (Campus | Université Saint-Louis - Bruxelles en de Katholieke Universiteit |
Brussel), conformément à l'article 82, § 3, du décret du 7 novembre | Leuven (Campus Brussel), overeenkomstig artikel 82, § 3, van het |
2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et | decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'organisation académique des études ; | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies; |
Considérant la volonté des recteurs de l'Université Saint-Louis - | Overwegende de bereidheid van de rectoren van de Université |
Bruxelles (USL-B) et de la Katholieke Universiteit Leuven (KULeuven) | Saint-Louis - Bruxelles (USL-B) en de Katholieke Universiteit Leuven |
de bénéficier, s'agissant de la codiplômation précitée, d'une | (KULeuven) om met betrekking tot de bovenvermelde co-diplomering te |
dérogation aux conditions générales d'accès aux études, telle que | genieten van een afwijking van de algemene voorwaarden voor de toegang |
prévue par l'article 120 du décret du 7 novembre 2013 ; | tot studies, zoals bedoeld in artikel 120 van het decreet van 7 |
Considérant, d'une part, les démarches administratives pesant sur les | november 2013; |
étudiants ne disposant pas d'un titre d'accès direct aux études de | Overwegende, enerzijds, de administratieve procedures voor studenten |
premier cycle, imposant à ces derniers d'obtenir une équivalence de | die geen bekwaamheidsbewijs tot rechtstreekse toegang hebben tot de |
leur diplôme délivré à l'étranger, conformément à l'article 107, | studies van de eerste cyclus, waardoor zij overeenkomstig artikel 107, |
alinéa 1er, du décret du 7 novembre 2013 ; | lid 1, van het decreet van 7 november 2013 de gelijkwaardigheid van |
hun in het buitenland uitgereikte diploma moeten behalen; | |
Considérant, d'autre part, la souplesse de la procédure permise par | Overwegende, anderzijds, de flexibiliteit van de procedure die artikel |
l'article II-178, alinéa 2, du Codex Hoger Onderwijs, autorisant les | II-178, lid 2, van de Codex Hoger Onderwijs toelaat, kunnen |
établissements à admettre eux-mêmes l'étudiant détenteur d'un diplôme | instellingen daarentegen de student met een buitenlands diploma of |
ou d'un certificat étranger, pour autant que ce document donne accès à | getuigschrift toelaten, op voorwaarde dat dit document toegang geeft |
une formation de bachelier dans le pays de délivrance qui est | tot een bacheloropleiding in het land van afgifte die vergelijkbaar is |
comparable à une formation de bachelier flamand et à condition qu'il | met een Vlaamse bacheloropleiding en dat aan de echtheidscontrole van |
soit satisfait au contrôle d'authenticité des diplômes ou certificats, | de diploma's of getuigschriften is voldaan, voor zover de Vlaamse |
dans la mesure où l'Autorité flamande a promulgué des mesures ; | overheid maatregelen heeft afgekondigd; |
Considérant qu'il convient de permettre la dérogation sollicitée, dans | Overwegende dat de gevraagde afwijking moet worden toegestaan om de |
le but de simplifier les démarches administratives à la fois dans le | |
chef des étudiants désireux d'entamer le programme conduisant au grade | administratieve procedures te vereenvoudigen, zowel voor studenten die |
académique de bachelier : ingénieur de gestion (180 crédits), mais | willen beginnen met de opleiding die leidt tot de academische graad |
également dans le chef des services d'admission et d'inscription de | van bachelor: managementingenieur (180 studiepunten) als voor de |
l'Université Saint-Louis - Bruxelles ; | toelatings- en inschrijvingsdiensten van de Université Saint-Louis - |
Considérant, néanmoins, que la dérogation octroyée ne dispense pas | Bruxelles; Overwegende evenwel dat de toegestane afwijking de Université |
l'Université Saint-Louis - Bruxelles de se conformer, notamment, aux | Saint-Louis - Bruxelles niet vrijstelt van de naleving van |
exigences imposées par l'article 104 du décret du 7 novembre 2013 ; | inzonderheid de vereisten van artikel 104 van het decreet van 7 |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur ; | november 2013; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par dérogation à l'article 107, alinéa 1er, du décret du |
Artikel 1.In afwijking van artikel 107, eerste lid, van het decreet |
7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et | van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de |
l'organisation académique des études, en vue de l'admission des | academische organisatie van de studies, met het oog op de toelating |
étudiants détenteurs d'un diplôme, titre ou certificat d'études | van studenten met een buitenlands diploma, bekwaamheidsbewijs of |
étranger au programme conduisant au grade académique de bachelier : | getuigschrift tot de opleiding die leidt tot de academische graad van |
ingénieur de gestion (180 crédits), organisé à partir de l'année | bachelor: managementingenieur (180 studiepunten), georganiseerd vanaf |
académique 2020-2021 en codiplômation avec la Katholieke Universiteit | het academiejaar 2020-2021 in co-diplomering met de Katholieke |
Leuven (Campus Brussel), l'Université Saint-Louis - Bruxelles peut | Universiteit Leuven (Campus Brussel), kan de Université Saint-Louis - |
admettre, comme titre donnant accès à ce programme, la décision | Bruxelles de toelatingsbeslissing van de Katholieke Universiteit |
d'admission délivrée par la Katholieke Universiteit Leuven. | Leuven aanvaarden als bekwaamheidsbewijs dat toegang verleent tot dit programma. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van het academiejaar |
académique 2020-2021. | 2020-2021. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'enseignement supérieur dans ses |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het hoger onderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 septembre 2020. | Brussel, 3 september 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |