Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets délivrés au cours des études secondaires de plein exercice | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig leerplan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
6 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 6 JUNI 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
mai 2016 relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets | van 11 mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en |
délivrés au cours des études secondaires de plein exercice | brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig leerplan |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme | Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het |
des examens universitaires, coordonnées le 31 décembre 1949, notamment | programma van de universitaire examens, gecoördineerd op 31 december |
l'article 6bis inséré par la loi du 31 juillet 1975; | 1949, inzonderheid op artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 31 juli 1975; |
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article 5, § | de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 5, |
3; | § 3; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de |
l'enseignement secondaire; | organisatie van het secundair onderwijs; |
Vu le décret du 30 juin 2006 relatif à l'organisation pédagogique du 1er | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 |
degré de l'enseignement secondaire; | betreffende de organisatie van de eerste graad van het secundair |
Vu le décret du 12 juillet 2012 organisant la certification par unités | onderwijs; Gelet op het decreet van 12 juli 2012 tot regeling van de kwalificatie |
d'acquis d'apprentissage (CPU) dans l'enseignement secondaire | uitgedrukt in eenheden van leerresultaten (KEL) in het secundair |
qualifiant et modifiant diverses dispositions relatives à | kwalificatieonderwijs en tot wijziging van verschillende bepalingen |
l'enseignement secondaire; | betreffende het secundair onderwijs; |
Vu le décret du 11 mai 2017 relatif au quatrième degré de | Gelet op het decreet van 11 mei 2017 betreffende de vierde graad van |
l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins | het aanvullend beroepssecundair onderwijs, afdeling verpleegkunde, |
infirmiers, notamment l'article 4, § 1er, alinéa 1er, et l'article 29; | inzonderheid op artikel 4, § 1, eerste lid, en op artikel 29; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 mars 2016 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
portant abrogation des formalités d'enregistrement de certains | maart 2016 houdende opheffing van de nadere regels voor de registratie |
diplômes; | van sommige diploma's; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 | mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en |
relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets délivrés au | brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig |
cours des études secondaires de plein exercice tel que modifié par | leerplan, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de |
l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 juillet 2017 | Franse Gemeenschap 12 juli 2017 tot wijziging van het besluit van de |
modifiant l'Arrêté du Gouvernement du 11 mai 2016 relatif aux | Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016 betreffende de |
attestations, rapports, certificats et brevets délivrés au cours des | attesten, verslagen, getuigschriften en brevetten uitgereikt tijdens |
études secondaires de plein exercice; | de secundaire studies met volledig leerplan; |
Vu le protocole de négociation du 7 février 2018 au sein du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 7 februari 2018 binnen het |
négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | machten van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale |
subventionnés reconnus par le Gouvernement; | |
Considérant qu'il y a lieu de réintégrer au 1er juin 2017 des | centra erkend door de Regering; |
attestations d'orientation délivrées au terme de l'année différenciée | Overwegende dat de oriëntatieattesten op 1 juni 2017 opnieuw ingevoerd |
supplémentaire et au terme de l'année complémentaire organisée à | moeten worden die uitgereikt worden na het aanvullend gedifferentieerd |
l'issue d'une deuxième année qui ont été supprimées suite à l'entrée | jaar en na het aanvullend jaar georganiseerd na een tweede jaar die |
en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | afgeschaft werden ten gevolge van de inwerkingtreding van het besluit |
12 juillet 2017 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 juli 2017 tot |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
française du 11 mai 2016 relatif aux attestations, rapports, | van 11 mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en |
certificats et brevets délivrés au cours des études secondaires de | brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig |
plein exercice; | leerplan; |
Considérant qu'il y a lieu d'abroger ces mêmes attestations | Overwegende dat diezelfde oriëntatieattesten op 1 juni 2018 opgeheven |
d'orientation au 1er juin 2018; | moeten worden; |
Considérant qu'il y a lieu de modifier certaines attestations | Overwegende dat sommige oriëntatieattesten gewijzigd moeten worden na |
d'orientation au terme de la deuxième année différenciée suite à | het tweede gedifferentieerde jaar ten gevolge van de inwerkingtreding |
l'entrée en vigueur du décret du 24 mai 2017 portant diverses mesures | van het decreet van 24 mei 2017 houdende verschillende technische et |
techniques et organisationnelles en matière d'enseignement; | organisatiemaatregelen inzake onderwijs; |
Considérant qu'il y a lieu de supprimer des annexes devenues | Overwegende dat de bijlagen die obsoleet zijn geworden, afgeschaft |
obsolètes; | moeten worden; |
Considérant qu'il y a lieu de créer des annexes supplémentaires | Overwegende dat aanvullende bijlagen opgesteld moeten worden rekening |
prenant en compte la possibilité de certification de la C3D à tout | houdend met de mogelijkheid tot kwalificatie van de C3D op elk |
moment suite à l'entrée en vigueur du décret du 12 juillet 2012 | ogenblik na de inwerkingtreding van het decreet van 12 juli 2012 tot |
organisant la certification par unité d'acquis d'apprentissage (CPU) | regeling van de kwalificatie uitgedrukt in eenheden van leerresultaten |
dans l'enseignement secondaire qualifiant et modifiant certaines | (KEL) in het secundair kwalificatieonderwijs en tot wijziging van |
dispositions relatives à l'enseignement secondaire; | verschillende bepalingen betreffende het secundair onderwijs; |
Considérant la correction de la forme et des coquilles dans certaines | Gelet op de verbetering van de vorm en drukfouten in sommige bijlagen; |
annexes; Considérant la modification des annexes relatives aux attestations de | Gelet op de wijziging van de bijlagen betreffende de attesten van |
compétences professionnelles spécifiques délivrées au terme de la 7e | specifieke beroepscompetenties die uitgereikt worden na het 7e |
Technique de qualification - assistant(e) aux métiers de la prévention | leerjaar techniek van kwalificatie - assistent(e) in de beroepen van |
et de la sécurité pour y apporter des précisions quant aux cours | preventie en veiligheid om verduidelijkingen te brengen wat betreft de |
devant être réussis pour prétendre à l'obtention de ladite | te slagen cursussen om in aanmerking te komen voor het behalen van het |
attestation; | bovenvermelde attest; |
Considérant qu'il y a lieu de supprimer la condition d'immatriculation | Overwegende dat de voorwaarde voor de inschrijving van het brevet van |
du brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) et du brevet d'infirmier | ziekenhuisverpleger(ster) en van het brevet van |
(ère) hospitalier(ère), orientation santé mentale et psychiatrie; | ziekenhuisverpleger(ster), oriëntatie geestelijke gezondheid en |
psychiatrie opgeheven moet worden; | |
Sur proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
|
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement du 11 mai 2016 relatif aux |
van 11 mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en |
attestations, rapports, certificats et brevets délivrés au cours des | brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig |
études secondaires de plein exercice, l'article 4 est remplacé par : | leerplan, wordt artikel 4 vervangen als volgt : |
« Article 4.- § 1er. L'attestation d'orientation délivrée au terme de | « Artikel 4.- § 1. Het oriëntatieattest dat uitgereikt wordt op het |
einde van het aanvullend jaar georganiseerd op het einde van het | |
l'année complémentaire organisées à l'issue de la deuxième année est | tweede jaar wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in |
libellée conformément au modèle repris à l'annexe 7 concernant le | bijlage 7 betreffende de overgang naar het derde jaar in de vormen en |
passage vers la troisième année dans les formes et sections | afdelingen vastgesteld door de Klassenraad of naar het derde jaar van |
déterminées par le Conseil de classe ou vers la troisième année de | de differentiatie en oriëntatie georganiseerd in de tweede graad. |
différenciation et d'orientation organisée au deuxième degré. | § 2. Het oriëntatieattest dat "onder voorbehoud" uitgereikt wordt |
§ 2. L'attestation d'orientation délivrée « sous réserve » en | overeenkomstig artikel 56, 3°, van het bovenvermelde koninklijk |
application de l'article 56, 3°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 | besluit van 29 juni 1984 na het aanvullend jaar georganiseerd na het |
précité au terme de l'année complémentaire organisée à l'issue de la | tweede jaar, wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in |
deuxième année est libellée conformément au modèle repris à l'annexe | |
7bis. ». | bijlage 7bis.". |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est ajouté un article 4bis, rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis toegevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Article 4bis.- § 1er. Les attestations d'orientation délivrées au | « Artikel 4bis.- § 1. De oriëntatieattesten die uitgereikt worden op |
terme de l'année différenciée supplémentaire sont libellées | het einde van het aanvullend gedifferentieerd jaar worden opgesteld |
conformément aux modèles repris à l'annexe 8, concernant le passage | overeenkomstig de modellen opgenomen in bijlage 8 betreffende de |
vers la troisième année dans les formes et sections déterminées par le | overgang naar het derde jaar in de vormen en afdelingen die bepaald |
Conseil de classe ou vers la troisième année de différenciation et | worden door de Klassenraad of naar het derde jaar van differentiatie |
d'orientation organisée au deuxième degré, et à l'annexe 9, concernant | en oriëntatie georganiseerd in de tweede graad, en in bijlage 9 |
le passage vers la troisième année dans les formes et sections | betreffende de overgang naar het derde jaar in de vormen en afdelingen |
déterminées par le Conseil de classe. | bepaald door de Klassenraad. |
§ 2. Les attestations d'orientation délivrées « sous réserve » en | § 2. De oriëntatieattesten die « onder voorbehoud » uitgereikt worden |
overeenkomstig artikel 56, 3°, van het bovenvermelde koninklijk | |
application de l'article 56, 3°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 | besluit van 29 juni 1984 op het einde van het aanvullend |
précité au terme de l'année différenciée supplémentaire sont libellées | gedifferentieerd jaar worden opgesteld overeenkomstig de modellen |
conformément aux modèles repris aux annexes 8bis et 9bis. ». | opgenomen in de bijlagen 8bis en 9bis. ». |
Art. 3.Dans le même arrêté, à l'article 16, il est ajouté un second |
Art. 3.In hetzelfde besluit, in artikel 16, wordt een tweede lid |
alinéa rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« Le certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire | « Het studiegetuigschrift van het zesde jaar van het beroepssecundair |
professionnel délivré en application de l'article 24, § 4, de l'arrêté | onderwijs dat uitgereikt wordt overeenkomstig artikel 24, § 4, van het |
royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement | koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het |
secondaire est libellé conformément au modèle repris à l'annexe 31bis. ». | secundair onderwijs, wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 31bis. ». |
Art. 4.Dans le même arrêté, à l'article 17, il est ajouté un second |
Art. 4.In hetzelfde besluit, in artikel 17, wordt een tweede lid |
alinéa rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« Le certificat d'études de septième année de l'enseignement | « Het studiegetuigschrift van het zevende jaar van het technisch |
secondaire technique délivré en application de l'article 24, § 3, de | secundair onderwijs dat uitgereikt wordt overeenkomstig artikel 24, § |
l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | 3, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de |
l'enseignement secondaire est libellé conformément au modèle repris à | organisatie van het secundair onderwijs, wordt opgesteld |
l'annexe 32bis. ». | overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 32bis. ». |
Art. 5.Dans le même arrêté, à l'article 19, § 1er, il est ajouté un |
Art. 5.In hetzelfde besluit, in artikel 19, § 1, wordt een tweede lid |
second alinéa rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« Le certificat de qualification de sixième année de l'enseignement | « Het kwalificatiegetuigschrift van het zesde jaar van het secundair |
secondaire délivré en application de l'article 26, § 2, 4° de l'arrêté | onderwijs dat uitgereikt wordt overeenkomstig artikel 26, § 2, 4°, van |
royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement | het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van |
secondaire est libellé conformément au modèle repris à l'annexe | het secundair onderwijs, wordt opgesteld overeenkomstig het model |
34octies. ». | opgenomen in bijlage 34octies. ». |
Art. 6.Dans le même arrêté, à l'article 19, § 3, il est ajouté un |
Art. 6.In hetzelfde besluit, in artikel 19, § 3, wordt een tweede lid |
second alinéa rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« Le certificat de qualification de septième année de l'enseignement | « Het kwalificatiegetuigschrift van het zevende jaar van het secundair |
secondaire délivré en application de l'article 26, § 2, 4°, de | onderwijs dat uitgereikt wordt overeenkomstig artikel 26, § 2, 4°, van |
l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van |
l'enseignement secondaire est libellé conformément au modèle repris à | het secundair onderwijs, wordt opgesteld overeenkomstig het model |
l'annexe 35quater. ». | opgenomen in bijlage 35quater. ». |
Art. 7.Dans le même arrêté, à l'article 20, § 1er, il est ajouté un |
Art. 7.In hetzelfde besluit, in artikel 20, § 1, wordt een tweede lid |
second alinéa rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« Dans le régime de la CPU, l'attestation de compétences | « In het KEL-stelsel wordt het competentieattestter aanvulling van het |
complémentaires au certificat de qualification de septième année de | kwalificatiegetuigschrift van het zevende jaar van het gewoon |
l'enseignement secondaire ordinaire délivrée au terme de la 7e année | secundair onderwijs uitgereikt op het einde van het zevende aanvullend |
professionnelle complémentaire en application des articles 16bis, 3° | beroepsjaar met toepassing van de artikelen 16bis, 3° en 26, § 5 van |
et 26, § 5, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation | het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van |
de l'enseignement secondaire est libellée conformément au modèle | het secundair onderwijs, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen |
repris à l'annexe 41bis. ». | in bijlage 41bis. ». |
Art. 8.Dans le même arrêté, à l'article 21, sont les deux alinéas |
Art. 8.In hetzelfde besluit, in artikel 21, worden de volgende twee |
suivants sont ajoutés: | leden toegevoegd: |
« Le certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré en | « Het getuigschrift voor hoger secundair onderwijs dat uitgereikt |
application de l'article 25, § 3, 1°, de l'arrêté royal du 29 juin | wordt overeenkomstig artikel 25, § 3, 1°, van het koninklijk besluit |
1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire est libellé | van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair |
conformément au modèle repris à l'annexe 42bis. | onderwijs, wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 42bis. ». |
Le certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré en | Het getuigschrift voor hoger secundair onderwijs dat uitgereikt wordt |
application de l'article 25, § 3, 2°, de l'arrêté royal du 29 juin | overeenkomstig artikel 25, § 3, 2°, van het koninklijk besluit van 29 |
1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire est libellé | juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, |
conformément au modèle repris à l'annexe 43quater. ». | wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 43quater. ». |
Art. 9.Dans le même arrêté, les annexes 16 et 16bis sont supprimées. |
Art. 9.In hetzelfde besluit worden de bijlagen 16 en 16bis geschrapt. |
Art. 10.Les annexes 7, 7bis, 8, 8bis, 9, 9bis, 31bis, 32bis, |
Art. 10.De bijlagen 7, 7bis, 8, 8bis, 9, 9bis, 31bis, 32bis, |
34octies, 35quater, 41bis, 42bis et 43quater, jointes au présent | 34octies, 35quater, 41bis, 42bis en 43quater, gevoegd bij dit besluit, |
arrêté, sont ajoutées aux annexes reprises dans l'arrêté du | worden toegevoegd aan de bijlagen opgenomen in het bovenvermelde |
Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 précité. | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016. |
Art. 11.Dans le même arrêté, l'annexe 13 est remplacée par l'annexe |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt bijlage 13 vervangen door bijlage |
13 jointe au présent arrêté, l'annexe 13bis est remplacée par l'annexe | 13 gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 13bis vervangen door bijlage |
13bis jointe au présent arrêté, l'annexe 13ter est remplacée par | 13bis gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 13ter vervangen door |
l'annexe 13ter jointe au présent arrêté, l'annexe 13quater est | bijlage 13ter gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 13quater |
remplacée par l'annexe 13quater jointe au présent arrêté, l'annexe | vervangen door bijlage 13quater gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage |
13quinquies est remplacée par l'annexe 13quinquies jointe au présent | 13quinquies vervangen door bijlage 13quinquies gevoegd bij dit |
arrêté, l'annexe 13sexies est remplacée par l'annexe 13sexies jointe | besluit, wordt bijlage 13sexies vervangen door bijlage 13sexies |
au présent arrêté, l'annexe 13septies est remplacée par l'annexe | gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 13septies vervangen door |
13septies jointe au présent arrêté, l'annexe 13octies est remplacée | bijlage 13septies gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 13octies |
par l'annexe 13octies jointe au présent arrêté, l'annexe 39 est | vervangen door bijlage 13octies gevoegd bij dit bresluit, wordt |
remplacée par l'annexe 39 jointe au présent arrêté, l'annexe 40bis est | bijlage 39 vervangen door bijlage 39 gevoegd bij dit besluit, wordt |
remplacée par l'annexe 40bis jointe au présent arrêté, l'annexe 40ter | bijlage 40bis vervangen door bijlage 40bis gevoegd bij dit besluit, |
est remplacée par l'annexe 40ter jointe au présent arrêté, l'annexe | wordt bijlage 40ter vervangen door bijlage 40ter gevoegd bij dit |
40quater est remplacée par l'annexe 40quater jointe au présent, | besluit, wordt bijlage 40quater vervangen door bijlage 40quater |
l'annexe 41 est remplacée par l'année 41 jointe au présent arrêté, | gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 41 vervangen door bijlage 41 |
l'annexe 42 est remplacée par l'annexe 42 jointe au présent arrêté, | gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 42 vervangen door bijlage 42 |
l'annexe 43 est remplacée par l'annexe 43 jointe au présent arrêté, | gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 43 vervangen door bijlage 43 |
l'annexe 43bis est remplacée par l'annexe 43bis jointe au présent | gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 43bis vervangen door bijlage |
arrêté, l'annexe 43ter est remplacée par l'annexe 43ter jointe au | 43bis gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 43ter vervangen door |
présent arrêté, l'annexe 47 est remplacée par l'annexe 47 jointe au | bijlage 43ter gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 47 vervangen door |
présent arrêté, l'annexe 48 est remplacée par l'annexe 48 jointe au | bijlage 47 gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 48 vervangen door |
présent arrêté et l'annexe 54 est remplacée par l'annexe 54 jointe au | bijlage 48 gevoegd bij dit besluit en wordt bijlage 54 vervangen door |
présent arrêté. | bijlage 54 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 12.Les articles 1 à 2 produisent leurs effets du 1er juin 2017 |
Art. 12.De artikelen 1 tot 2 hebben uitwerking met ingang van 1 juni |
au 1er juin 2018. | 2017 tot 1 juni 2018. |
Les articles 3 à 11 entrent en vigueur le 1er juin 2018. | De artikelen 3 tot 11 treden in werking op 1 juni 2018. |
Art. 13.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
Art. 13.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 juin 2018. | Brussel, 6 juni 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |