Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres de la commission consultative de la langue des signes | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanstelling van de leden van de adviescommissie voor de gebarentaal |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
6 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 6 OKTOBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant désignation des membres de la commission consultative de la | tot aanstelling van de leden van de adviescommissie voor de |
langue des signes | gebarentaal |
LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE, | DE REGERING VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP, |
Vu le décret du 22 octobre 2003 relatif à la reconnaissance de la | Gelet op het decreet van 22 oktober 2003 betreffende de erkenning van |
langue des signes, les articles 2 et 3, §§ 1er à 3; | de gebarentaal, de artikelen 2 en 3, §§ 1 tot 3; |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juin 2004 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
relatif à la commission consultative de la langue des signes, les | juni 2004 betreffende de adviescommissie voor de gebarentaal, de |
articles 1er et 2 ; | artikelen 1 en 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 mai 2008 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
portant désignation des membres de la commission consultative de la | mei 2008 houdende aanstelling van de leden van de adviescommissie voor |
langue des signes; | de gebarentaal; |
Vu la demande de dérogation introduite en application de l'article 4 | Gelet op de aanvraag om afwijking ingediend met toepassing van artikel |
du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | 4 van het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Considérant que le mandat des membres de la commission consultative de | Overwegende dat het mandaat van de leden van de adviescommissie voor |
la langue des signes est arrivé à échéance; qu'il convient par | de gebarentaal ten einde gekomen is en dat nieuwe werkende en |
conséquent de désigner de nouveaux membres effectifs et suppléants | plaatsvervangende leden dus aangesteld moeten worden voor een |
pour un terme renouvelable de quatre ans; | hernieuwbare periode van vier jaar; |
Considérant qu'un appel à candidatures a été lancé le 30 septembre | Overwegende dat een oproep tot kandidaatstelling gemaakt werd op 30 |
2016 auprès des associations représentatives et organisations | september 2016 bij de representatieve verenigingen en organisaties van |
représentatives des fédérations de pouvoirs organisateurs de | de federaties van de inrichtende machten van het gesubsidieerd |
l'enseignement subventionné en vue de la désignation des membres visés | onderwijs voor de aanstelling van de leden bedoeld in artikel 1, 1°, |
à l'article 1er, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, et 6° de l'arrêté du Gouvernement | 2°, 3°, 4°, 5° en 6° van het besluit van de Regering van de Franse |
de la Communauté française du 3 juin 2004 relatif à la commission | Gemeenschap van 3 juni 2004 betreffende de adviescommissie voor de |
consultative de la langue des signes ; | gebarentaal; |
Considérant qu'un appel public à candidatures a été publié au Moniteur | Overwegende dat een openbare oproep tot kandidaten in het Belgisch |
belge le 30 septembre 2016 pour la désignation des membres visés à | Staatsblad van 30 september 2016 bekendgemaakt werd voor de |
l'article 1er, 7°, 8° et 9°, de l'arrêté du 3 juin 2004 précité ; | aanstelling van de leden bedoeld in artikel 1, 7°, 8° en 9° van het |
bovenvermelde besluit van 3 juni 2004; | |
Considérant l'application de la procédure de présentation prévue par | Gelet op de toepassing van de voordrachtsprocedure bedoeld in artikel |
l'article 2, § 2, du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une | 2, § 2, van het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de |
consultatifs par courrier du 13 janvier 2017 invitant chaque organisme | adviesorganen bij brief van 13 januari 2017 waarbij elke instelling |
à présenter pour chaque mandat la candidature d'un homme et d'une | verzocht werd om de kandidatuur van een man en een vrouw voor elk |
femme ; | mandaat voor te dragen; |
Considérant les réponses reçues le 25 janvier 2017 suite au courrier | Gelet op de antwoorden ontvangen op 25 januari 2017 ten gevolge van de |
précité du 13 janvier 2017; | bovenvermelde brief van 13 januari 2017; |
Considérant la recevabilité des candidatures reçues directement et des | Gelet op de ontvankelijkheid van de rechtstreeks ontvangen |
candidatures proposées par des associations représentatives et des | kandidaturen en van de kandidaturen voorgedragen door de |
organisations représentatives des fédérations de pouvoirs | representatieve verenigingen en organisaties van de federaties van de |
organisateurs de l'enseignement, reprises ci-après : | inrichtende machten van het onderwijs die hierna worden volgen : |
Mme Florence MARION, M. Ludovic LORTET, M. Jérôme DUQUESNE, Mme | Mevr. Florence MARION, de heer Ludovic LORTET, de heer Jérôme |
Valérie NEYSEN, Mme Edith RIOUX, M. Dominique GRETZER, Mme Martine | DUQUESNE, Mevr. Valérie NEYSEN, Mevr. Edith RIOUX, de heer Dominique |
FRAITURE, M. Maurice HAYARD, M. Pierre DELFORGE, Mme Claire de | GRETZER, Mevr. Martine FRAITURE, de heer Maurice HAYARD, de heer |
HALLEUX, Mme Anne-Françoise WAUTHY, Mme Marie-Hélène WAUTHIER, M. | Pierre DELFORGE, Mevr. Claire de HALLEUX, Mevr. Anne-Françoise WAUTHY, |
Mevr. Marie-Hélène WAUTHIER, de heer Roland TALBOT, Mevr. Sabine | |
Roland TALBOT, Mme Sabine PIRSON, Mme Frédérique VAN HOLLEBECK, M. | PIRSON, Mevr. Frédérique VAN HOLLEBECK, de heer Stéphane LELEU, Mevr. |
Stéphane LELEU, Mme Pascale VAN DER BELEN, Mme Sophie QUERTINMONT, Mme | Pascale VAN DER BELEN, Mevr. Sophie QUERTINMONT, Mevr. Caroline |
Caroline SALENS, Mme Susana SANCHEZ MORENO, Mme Sylvia LECLERC, Mme | SALENS, Mevr. Susana SANCHEZ MORENO, Mevr. Sylvia LECLERC, Mevr. |
Raymonde AHN | Raymonde AHN |
Que par contre, les candidatures reprises ci-après sont irrecevables ; | Overwegende dat integendeel de hierna opgenomen kandidaturen onontvankelijk zijn ; |
Mme Mylène SEGUIN et Mme Euphémie NIBIGERIA | Mevr. Mylène SEGUIN en Mevr. Euphémie NIBIGERIA; |
Considérant que la candidature de Mme Mylène SEGUIN n'est pas | Overwegende dat de kandidatuur van Mevr. Mylène SEGUIN niet |
présentée par une association visée à l'article 1er, 1°, 2°, 3°, 4°, | voorgedragen wordt door een vereniging bedoeld in artikel 1, 1°, 2°, |
5°, et 6° de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 | 3°, 4°, 5°, en 6° van het besluit van de Regering van de Franse |
juin 2004 relatif à la commission consultative de la langue des signes | |
et que la candidature ne peut être reprise dans les catégories visées | |
par l'article 1er, 7°, 8° et 9° de l'arrêté du 3 juin 2004 précité, la | Gemeenschap van 3 juni 2004 betreffende de adviescommissie voor de |
gebarentaal en dat de kandidatuur niet opgenomen kan worden in de | |
categorieën bedoeld in artikel 1, 7°, 8° en 9° van het bovenvermelde | |
candidature est irrecevable ; | besluit van 3 juni 2004, de kandidatuur is onontvankelijk ; |
Considérant qu'en raison d'une part, de la présentation par | Overwegende dat wegens, enerzijds, de voordracht door de vereniging |
l'association Suricité de 3 candidatures, dont deux suppléants et | Suricité van 3 kandidaturen, waaronder twee plaatsvervangers en, |
d'autre part, du quota de deux tiers au maximum des membres d'un | anderzijds, het quotum van twee derde ten hoogste van de leden van een |
organe consultatif du même sexe imposé par l'article 3 du décret du 3 | adviesorgaan van hetzelfde geslacht opgelegd bij artikel 3 van het |
avril 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des | decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een evenwichtige |
hommes et des femmes dans les organes consultatifs, la candidature de | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen, de |
Mme Euphémie NIBIGERIA n'est pas prise en compte, afin de favoriser | kandidatuur van Mevr Euphémie NIBIGERIA niet in aanmerking wordt |
une représentation équilibrée des hommes et des femmes au sein de la | genomen om een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen |
commission consultative de la langue des signes ; | binnen de adviescommissie voor de gebarentaal te bevorderen ; |
Overwegende dat het geheel van de hierna vermelde ontvankelijke | |
Considérant que l'ensemble des candidatures recevables listé ci-dessus | kandidaturen aan de voorwaarden beantwoordt, zoals bedoeld in de |
répond aux conditions reprises aux articles 2 et 3 du décret du 22 | artikelen 2 en 3 van het decreet van 22 oktober 2003 betreffende de |
octobre 2003 relatif à la reconnaissance de la langue des signes et à | erkenning van de gebarentaal en in artikel 1 van het bovenvermelde |
l'article 1er de l'arrêté précité du 3 juin 2004 ; | besluit van 3 juni 2004 ; |
Considérant dès lors qu'il convient de procéder à la désignation des | Overwegende dat de leden van de Adviescommissie voor de gebarentaal |
membres de la Commission consultative de la langue des signes, | dus aangesteld moeten worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés en tant que membres de la commission |
Artikel 1.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor de |
consultative de la langue des signes : | gebarentaal : |
1° en tant que membres représentant les associations agréées et reconnues de sourds : | 1° als lid dat de erkende verenigingen voor doven vertegenwoordigt : |
a) Mme Florence MARION, effective, et M. Ludovic LORTET, suppléant; | a) Mevr. Florence MARION, werkend, en de heer Ludovic LORTET, |
b) M. Jérôme DUQUESNE, effectif, et Mme Valérie NEYSEN, suppléante; | plaatsvervangend; b) de heer Jérôme DUQUESNE, werkend, en Mevr. Valérie NEYSEN, |
2° en tant que membres représentant les associations de parents : | plaatsvervangend; 2° als lid dat de ouderverenigingen vertegenwoordigt : |
Mme Edith RIOUX, effective; | Mevr. Edith RIOUX, werkend |
3° en tant que membres représentant les associations culturelles, | 3° als lid dat de verenigingen voor cultuur, sport en |
sportives ou de loisirs s'adressant aux personnes sourdes ou | vrijetijdsbesteding vertegenwoordigt ter bestemming van dove of |
malentendantes : | slechthorende personen : |
a) M. Dominique GRETZER, effectif, et Mme Martine FRAITURE, | a) de heer Dominique GRETZER, werkend, en Mevr. Martine FRAITURE, |
suppléante; | plaatsvervangend; |
b) M. Maurice HAYARD, effectif, et M. Pierre DELFORGE, suppléant; | b) de heer Maurice HAYARD, werkend, en de heer Pierre DELFORGE, plaatsvervangend; |
4° en tant que membres représentant les écoles d'enseignement spécial | 4° als lid dat de scholen vertegenwoordigt voor buitengewoon onderwijs |
de type 7 et les écoles pratiquant l'intégration d'enfants sourds dans | van type 7 en de scholen die de integratie van dove kinderen in het |
l'enseignement ordinaire : | gewoon onderwijs bevorderen : |
a) Mme Claire de HALLEUX, effective, et Mme Anne-Françoise WAUTHY, | a) Mevr. Claire de HALLEUX, werkend, en Mevr. Anne-Françoise WAUTHY, |
suppléante, comme représentantes de l'enseignement officiel | plaatsvervangend, als vertegenwoordigers van het gesubsidieerd |
subventionné; | officieel onderwijs; |
b) Mme Marie-Hélène WAUTHIER, effective, et M. Roland TALBOT, | b) Mevr. Marie-Hélène WAUTHIER, werkend, en de heer Roland TALBOT, |
suppléant, comme représentants de l'enseignement libre confessionnel | plaatsvervangend, als vertegenwoordigers van het gesubsidieerd |
subventionné; | confessioneel vrij onderwijs ; |
c) Mme Sabine PIRSON, effective, et Mme Frédérique VAN HOLLEBECK, | c) Mevr. Sabine PIRSON, werkend, en Mevr. Frédérique VAN HOLLEBECK, |
suppléante, comme représentantes de l'enseignement libre non | plaatsvervangend, als vertegenwoordigers van het gesubsidieerd |
confessionnel subventionné ; | niet-confessioneel vrij onderwijs ; |
d) M. Stéphane LELEU, effectif, comme représentant de l'enseignement | d) De heer Stéphane LELEU, werkend, als vertegenwoordigers van het |
de la Communauté française; | Franse Gemeenschapsonderwijs; |
5° en tant que membres représentant les services sociaux ou les | 5° als lid dat de sociale diensten of de begeleidingsdiensten ter |
services d'accompagnement s'adressant aux personnes sourdes ou malentendantes : | bestemming van dove of slechthorende personen vertegenwoordigt : |
Mme Pascale VAN DER BELEN, effective; | Mevr. Pascale VAN DER BELEN, werkend; |
6° en tant que membres représentant les centres d'hébergement, les | 6° als lid dat de huisvestingscentra, de opvanghuizen of de dagcentra |
maisons d'accueil ou les centres de jour s'adressant aux personnes | ter bestemming van de dove of slechthorende personen vertegenwoordigt |
sourdes ou malentendantes : | : |
Mme Sophie QUERTINMONT, effective, et Mme Caroline SALENS, suppléante; | Mevr. Sophie QUERTINMONT, werkend, en Mevr. Caroline SALENS, plaatsvervangend; |
7° en tant que membres enseignants de ou en langue des signes : | 7° als lid dat de gebarentaal onderwijst of die in de gebarentaal onderwijst : |
Mme Susana SANCHEZ MORENO, effective ; | Mevr. Susana SANCHEZ MORENO, werkend ; |
8° en tant que membres interprètes en langue des signes : | 8° als lid dat de gebarentaal tolkt : |
Mme Sylvia LECLERC, effective; | Mevr. Sylvia LECLERC, werkend; |
9° en tant que membres spécialistes en langue des signes : | 9° als lid dat deskundige is inzake gebarentaal : |
Mme Raymonde AHN, effective. | Mevr. Raymonde AHN, werkend. |
Art. 2.Le secrétaire de la commission consultative de la langue des |
Art. 2.De secretaris van de adviescommissie voor de gebarentaal wordt |
signes est désigné par le Secrétaire général des services du | aangesteld door de Secretaris-generaal van de diensten van de Regering |
Gouvernement de la Communauté française. | van de Franse Gemeenschap. |
Art. 3.Les membres sont nommés pour une période de quatre ans, |
Art. 3.De leden worden benoemd voor een periode van vier jaar die op |
prenant cours le 6 octobre 2017. | 6 oktober 2017 begint. |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 mai |
Art. 4.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
2008 portant désignation des membres de la commission consultative de | mei 2008 houdende aanstelling van de leden van de adviescommissie voor |
la langue des signes, est abrogé. | de gebarentaal, wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 6 octobre 2017. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 oktober 2017. |
Bruxelles, le 6 octobre 2017. | Brussel, 6 oktober 2017. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
De Minister-President, | |
R. DEMOTTE, | R. DEMOTTE |
Ministre-Président | |
La Vice-Présidente, Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente, Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |