Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la commune de Pecq à acquérir par la voie de l'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure d'extrême urgence une parcelle jouxtant l'Ecole communale sise rue des Combattants 17, à 7740 Pecq | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de gemeente Pecq ertoe gemachtigd wordt, door middel van onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden, een perceel te verwerven naast de Ecole communale gelegen rue des combattants 17, te 7740 Pecq |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 2 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant la commune de Pecq à acquérir par la voie de | waarbij de gemeente Pecq ertoe gemachtigd wordt, door middel van |
l'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure | onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij |
d'extrême urgence une parcelle jouxtant l'Ecole communale sise rue des | hoogdringende omstandigheden, een perceel te verwerven naast de Ecole |
Combattants 17, à 7740 Pecq | communale gelegen rue des combattants 17, te 7740 Pecq |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la Constitution, l'article 16; | Gelet op de Grondwet, artikel 16; |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
que modifiée, l'article 79; | augustus 1980, zoals gewijzigd, artikel 79; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, |
la loi du 6 avril 2000; | gewijzigd bij de wet van 6 april 2000; |
Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux expropriations pour cause | Gelet op het decreet van 9 november 1990 betreffende de onteigeningen |
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de la | ten algemenen nutte die worden gevorderd of waartoe machtiging wordt |
Communauté française; | verleend door de Executieve van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du | juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder |
Gouvernement de la Communauté française; | de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu les extraits aux délibérations du Conseil communal de Pecq des 7 | Gelet op de uittreksels uit de beslissingen van de Gemeenteraad van |
juillet et 22 septembre 2014 approuvant l'expropriation pour cause | Pecq van 7 juli en 22 september 2014 tot goedkeuring van de |
d'utilité publique de la parcelle cadastrée section B n° 394 C 2; | onteigening ten algemenen nutte van het perceel gekadastreerd sectie B nr. 394 C 2; |
Considérant que la commune de Pecq est propriétaire d'un terrain bâti, | Overwegende dat de gemeente Pecq eigenaar is van een bebouwde grond, |
occupé par l'école communale, sis rue des Combattants 17 à Pecq, qui | bezet door de Ecole communale gelegen rue des combattants 17 te 7740 |
est mitoyen à la parcelle vide sise Rue des Combattants et cadastrée | Pecq, die aangrenzend is aan het lege perceel gelegen rue des |
section B n° 394 C 2, à exproprier; | combattants en gekadastreerd sectie B nr. 394 C 2, dat onteigend dient |
Considérant qu'il est nécessaire d'effectuer des travaux | te worden; |
d'agrandissement de l'école communale (enseignement fondamental) sise | Overwegende dat het noodzakelijk is vergrotingswerken aan de Ecole |
Rue des Combattants 17 à 7740 Pecq pour répondre à la surpopulation | communale (basisonderwijs) gelegen rue des combattants 17 te 7740 Pecq |
enregistrée ces dernières années; | te ondernemen om een oplossing te vinden voor de overbevolking van de |
Considérant l'impossibilité pour l'école de s'étendre sur le terrain | laatste jaren; Overwegende dat de school zich niet kan uitbreiden over de al bezette |
déjà occupé; | grond; |
Considérant que l'extension de l'école sur ce terrain permettrait de | Overwegende dat de uitbreiding van de school op dit terrein de |
créer le nombre de places nécessaires à rencontrer cette | mogelijkheid zou bieden om het aantal plaatsen te creëren dat nodig is |
surpopulation; | om deze overbevolking te verhelpen; |
Considérant que l'extension de l'école communale aura un impact | Overwegende dat de uitbreiding van de Ecole communale een positief |
positif sur la sécurité et sur l'encadrement des élèves grâce à une | gevolg zal hebben op de veiligheid en de begeleiding van kinderen |
réorganisation de l'espace de l'école existante qui est complètement | dankzij een nieuwe inrichting van de ruimte van de bestaande school |
saturée; | die volledig overbevolkt is; |
Vu la demande d'occupation de la parcelle formulée par la commune | Gelet op de aanvraag om bezetting van het perceel, ingediend door de |
auprès du Ministre du logement de la Région wallonne en date du 15 | gemeente bij de Minister voor Huisvesting van het Waalse Gewest op 15 |
décembre 2014, relayée auprès de la Fédération Wallonie-Bruxelles par | december 2014, overgedragen naar de Federatie Wallonië-Brussel via een |
courrier du 6 mai 2015; | brief van 6 mei 2015; |
Vu le rapport émis par la Direction générale de l'Infrastructure en | Gelet op het verslag uitgebracht door de « Direction générale de |
date du 3 août 2015; | l'Infrastructure" op 3 augustus 2015; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 août 2015; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 |
augustus 2015; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 août 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 31 |
augustus 2015; | |
Considérant que le bien, sis rue des Combattants et cadastré section B | Overwegende dat het goed gelegen rue des combattants en gekadastreerd |
394 C 2 est laissé à l'abandon depuis de nombreuses années; | sectie B nr. 394 C 2 sinds jaren verlaten is; |
Considérant l'absence de volonté du propriétaire de vendre ce terrain | Overwegende dat de eigenaar dit terrein niet wil verkopen via een |
via une autre procédure; | andere procedure; |
Considérant que pour répondre aux besoins de création de places de l'école communale, il est nécessaire que la commune de Pecq entre en possession de la parcelle précitée; Considérant que pour répondre aussi aux problèmes de sécurité et d'insalubrité actuels engendrés par l'abandon dudit terrain, il est nécessaire que la commune entre en sa possession dans les plus brefs délais; Considérant, par conséquent, que l'acquisition de la parcelle reprise au plan d'emprise annexé au présent arrêté revêt un caractère d'utilité publique et que le recours à la procédure d'extrême urgence est justifié; Sur proposition de la Ministre de l'Education, en charge des bâtiments scolaires; Après délibération, | Overwegende dat om aan de behoeften te beantwoorden om nieuwe plaatsen in de gemeenteschool te creëren, het noodzakelijk is dat de Gemeente Pecq in het bezit zou komen van het vermelde perceel; Overwegende dat om aan de huidige problemen inzake veiligheid en onbewoonbaarheid te beantwoorden die het gevolg zijn van het verlaten van het bovenvermelde terrein, het noodzakelijk is dat de gemeente onverwijld in het bezit zou komen van het bovenvermelde perceel; Overwegende dat, derhalve, de inbezitneming van het perceel opgenomen in het als bijlage bij dit besluit gevoegde grondinnemingsplan onontbeerlijk is ten algemenen nutte en dat de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden verantwoord is; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, belast met de schoolgebouwen; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'expropriation en pleine propriété de la parcelle vide, |
Artikel 1.De onteigening in volle eigendom van het leeg perceel, |
sise rue des Combattants à Pecq, cadastrée section B 394 C 2, d'une | gelegen rue des combattants te Pecq, gekadastreerd sectie B nr. 394 C |
contenance de 6 a 87 ca est déclarée d'utilité publique. | 2, met een oppervlakte van 6 tot 87ca, wordt ten algemenen nutte |
Art. 2.La prise de possession immédiate de ce bien est déclarée |
verklaard. Art. 2.De onmiddellijke inbezitneming van dit goed wordt als |
indispensable pour cause d'utilité publique. | onontbeerlijk ten algemenen nutte verklaard. |
Art. 3.Il sera fait application de la procédure d'extrême urgence en |
Art. 3.Er zal toepassing worden gemaakt van de rechtspleging bij |
matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, conformément à | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, |
la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en | overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging |
matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. | bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. |
Art. 4.Le présent arrêté est notifié à la commune de Pecq et fait |
Art. 4.Van dit besluit wordt aan de gemeente Pecq kennisgegeven en |
l'objet d'une publication au Moniteur belge. | het wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
Art. 5.La commune de Pecq est autorisée à recourir en son nom à |
Art. 5.De gemeente Pecq wordt ertoe gemachtigd in haar naam ten |
l'expropriation pour cause d'utilité publique de l'emprise | |
immobilière, sise rue des Combattants à Pecq et cadastrée section B | algemenen nutte de grondinnemingen te onteigenen gelegen rue des |
394 C 2. | combattants te Pecq, gekadastreerd sectie B nr. 394 C 2. |
Art. 6.Le Ministre qui a l'enseignement obligatoire et les bâtiments |
Art. 6.De Minister van Leerplichtonderwijs, belast met de |
scolaires dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | schoolgebouwen, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 septembre 2015. | Brussel, 2 september 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l`Enfance, | De Vice-presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |