Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 07/01/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'octroi de fonctions supérieures d'Administrateur général de Wallonie-Bruxelles international "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'octroi de fonctions supérieures d'Administrateur général de Wallonie-Bruxelles international Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de toekenning van een hoger ambt van administrateur-generaal van « Wallonie-Bruxelles International »
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 7 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'octroi de fonctions supérieures d'Administrateur général de Wallonie-Bruxelles international (WBI) Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 7 JANUARI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de toekenning van een hoger ambt van administrateur-generaal van « Wallonie-Bruxelles International (WBI ) » De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere
la loi spéciale du 16 juillet 1993; wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu les décrets des 8 et 9 mai 2008 portant assentiment à l'accord de Gelet op de decreten van 8 en 9 mei 2008 houdende instemming met het
coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté française, la Région samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en
wallonne et la Commission communautaire française de la Région de de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de
internationales Wallonie-Bruxelles et, notamment, l'article 3; internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", inzonderheid op artikel 3;
Vu l'arrêté du 5 décembre 2008 du Gouvernement de la Communauté Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
française fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de december 2008 tot vaststelling van het administratief statuut en het
Wallonie-Bruxelles International et, plus précisément, l'article 280; geldelijk statuut van het personeel van " Wallonie-Bruxelles International ", inzonderheid op artikel 280;
Vu l'arrêté du 5 décembre 2008 du Gouvernement de la Communauté Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
française fixant le cadre organique du personnel de Wallonie-Bruxelles december 2008 tot vaststelling van de organieke personeelsformatie van
International, carrière interne; " Wallonie-Bruxelles International " - Interne loopbaan;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicable au de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région et diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen
droit public qui en dépendent, tel que modifié; die ervan afhangen, zoals gewijzigd;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2014;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22
december 2014;
Overwegende dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 van 20 juni tot toekenning van een hoger ambt in rang A2 aan de
juin octroyant des fonctions supérieures au rang A2 au fonctionnaire
dirigeant de Wallonie-Bruxelles International dans l'attente de la leidend ambtenaar van "Wallonie-Bruxelles International" in afwachting
désignation d'un mandataire sur cet emploi prend fin au 31 décembre 2014; Considérant qu'à la date du 1er janvier 2015, le mandat d'Administrateur général de Wallonie-Bruxelles International ne sera pas attribué; Considérant qu'il convient de tout mettre en oeuvre pour garantir le principe de continuité des services publics; Considérant qu'il convient également de s'assurer du bon fonctionnement et de la bonne gestion de Wallonie-Bruxelles International; Qu'il est dès lors indispensable de ne pas laisser le poste de fonctionnaire dirigeant inoccupé; Considérant que Mme Pascale Delcomminette, Administratrice générale van de benoeming van een mandaathouder voor die betrekking, op 31 december 2014 eindigt; Overwegende dat het mandaat van administrateur-generaal van "Wallonie-Bruxelles International" op 1 januari 2015 niet toegekend zal zijn; Overwegende dat alles in het werk moet worden gesteld om het principe van de continuïteit van de openbare dienst te waarborgen; Overwegende dat er ook moet worden gezorgd voor de goede werking en het goede beheer van "Wallonie-Bruxelles International"; Dat de post van leidend ambtenaar bijgevolg niet onbekleed mag blijven; Overwegende dat Mevr. Pascale Delcominette,
adjointe, bénéficie depuis le 20 juin 2014 des fonctions supérieures adjunct-administrateur-generaal, sedert 20 juni 2014 een hoger ambt in
au rang A2; rang A2 geniet;
Qu'elle remplit avec succès cette mission et donne entièrement Dat ze die opdracht met succes vervult en volkomen voldoening geeft in
satisfaction dans sa fonction d'Administratrice générale faisant fonction; haar ambt van waarnemend administrateur-generaal;
Considérant qu'il importe qu'une fonctionnaire générale ainsi Overwegende dat die ervaren ambtenaar-generaal zorgt voor de
expérimentée assure la mise en oeuvre des actions reprises dans la uitvoering van de acties die worden opgenomen in de Beleidsverklaring
Déclaration de Politique Communautaire et les missions usuelles de van de Franse Gemeenschap en de gewone opdrachten van de instelling;
l'institution;
Considérant l'accord de Madame Delcomminette; Gelet op de instemming van mevrouw Delcomminette;
Considérant que l'article 280, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de Overwegende dat artikel 280, § 1, van het besluit van de Regering van
la Communauté française du 5 décembre 2008 fixant le statut de Franse Gemeenschap van 5 december 2008 tot vaststelling van het
administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles administratief statuut en het geldelijk statuut van het personeel van
International, limite la durée des fonctions supérieures à une période "Wallonie-Bruxelles International" de duur van het hoger ambt tot een
maximale de douze mois; maximum van twaalf maanden beperkt;
Sur la proposition du Ministre-Président, Op de voordracht van de Minister-President,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Mme Pascale Delcomminette, Administratrice générale

adjointe, est prolongée pour l'exercice des fonctions supérieures

Artikel 1.De uitoefening van een hoger ambt als

d'Administratrice générale (rang A2) de Wallonie-Bruxelles administrateur-generaal (rang A2) van "Wallonie-Bruxelles-International" door Mevr. Pascale Delcomminette,
International, jusqu'à la date d'entrée en fonction du futur adjunct-administrateur-generaal, wordt verlengd tot de datum van
mandataire de Wallonie-Bruxelles International et au plus tard infunctietreding van de toekomstige mandaathouder van
jusqu'au 30 juin 2015. "Wallonie-Bruxelles International", uiterlijk tot 30 juni 2015.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 3.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent

Art. 3.De Minister-President wordt belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Il sera communiqué à l'intéressée. Het wordt aan betrokkene meegedeeld.
Bruxelles, le 7 janvier 2015. Brussel, 7 januari 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
A. FLAHAUT A.FLAHAUT
^