← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'octroi de fonctions supérieures d'Administrateur général de Wallonie-Bruxelles international "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'octroi de fonctions supérieures d'Administrateur général de Wallonie-Bruxelles international | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de toekenning van een hoger ambt van administrateur-generaal van « Wallonie-Bruxelles International » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 7 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'octroi de fonctions supérieures d'Administrateur général de Wallonie-Bruxelles international (WBI) Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 7 JANUARI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de toekenning van een hoger ambt van administrateur-generaal van « Wallonie-Bruxelles International (WBI ) » De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere |
la loi spéciale du 16 juillet 1993; | wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu les décrets des 8 et 9 mai 2008 portant assentiment à l'accord de | Gelet op de decreten van 8 en 9 mei 2008 houdende instemming met het |
coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté française, la Région | samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en |
wallonne et la Commission communautaire française de la Région de | de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations | tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de |
internationales Wallonie-Bruxelles et, notamment, l'article 3; | internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'arrêté du 5 décembre 2008 du Gouvernement de la Communauté | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
française fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de | december 2008 tot vaststelling van het administratief statuut en het |
Wallonie-Bruxelles International et, plus précisément, l'article 280; | geldelijk statuut van het personeel van " Wallonie-Bruxelles International ", inzonderheid op artikel 280; |
Vu l'arrêté du 5 décembre 2008 du Gouvernement de la Communauté | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
française fixant le cadre organique du personnel de Wallonie-Bruxelles | december 2008 tot vaststelling van de organieke personeelsformatie van |
International, carrière interne; | " Wallonie-Bruxelles International " - Interne loopbaan; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van |
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicable au | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région et | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
droit public qui en dépendent, tel que modifié; | die ervan afhangen, zoals gewijzigd; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 |
december 2014; | |
Overwegende dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 | van 20 juni tot toekenning van een hoger ambt in rang A2 aan de |
juin octroyant des fonctions supérieures au rang A2 au fonctionnaire | |
dirigeant de Wallonie-Bruxelles International dans l'attente de la | leidend ambtenaar van "Wallonie-Bruxelles International" in afwachting |
désignation d'un mandataire sur cet emploi prend fin au 31 décembre 2014; Considérant qu'à la date du 1er janvier 2015, le mandat d'Administrateur général de Wallonie-Bruxelles International ne sera pas attribué; Considérant qu'il convient de tout mettre en oeuvre pour garantir le principe de continuité des services publics; Considérant qu'il convient également de s'assurer du bon fonctionnement et de la bonne gestion de Wallonie-Bruxelles International; Qu'il est dès lors indispensable de ne pas laisser le poste de fonctionnaire dirigeant inoccupé; Considérant que Mme Pascale Delcomminette, Administratrice générale | van de benoeming van een mandaathouder voor die betrekking, op 31 december 2014 eindigt; Overwegende dat het mandaat van administrateur-generaal van "Wallonie-Bruxelles International" op 1 januari 2015 niet toegekend zal zijn; Overwegende dat alles in het werk moet worden gesteld om het principe van de continuïteit van de openbare dienst te waarborgen; Overwegende dat er ook moet worden gezorgd voor de goede werking en het goede beheer van "Wallonie-Bruxelles International"; Dat de post van leidend ambtenaar bijgevolg niet onbekleed mag blijven; Overwegende dat Mevr. Pascale Delcominette, |
adjointe, bénéficie depuis le 20 juin 2014 des fonctions supérieures | adjunct-administrateur-generaal, sedert 20 juni 2014 een hoger ambt in |
au rang A2; | rang A2 geniet; |
Qu'elle remplit avec succès cette mission et donne entièrement | Dat ze die opdracht met succes vervult en volkomen voldoening geeft in |
satisfaction dans sa fonction d'Administratrice générale faisant fonction; | haar ambt van waarnemend administrateur-generaal; |
Considérant qu'il importe qu'une fonctionnaire générale ainsi | Overwegende dat die ervaren ambtenaar-generaal zorgt voor de |
expérimentée assure la mise en oeuvre des actions reprises dans la | uitvoering van de acties die worden opgenomen in de Beleidsverklaring |
Déclaration de Politique Communautaire et les missions usuelles de | van de Franse Gemeenschap en de gewone opdrachten van de instelling; |
l'institution; | |
Considérant l'accord de Madame Delcomminette; | Gelet op de instemming van mevrouw Delcomminette; |
Considérant que l'article 280, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de | Overwegende dat artikel 280, § 1, van het besluit van de Regering van |
la Communauté française du 5 décembre 2008 fixant le statut | de Franse Gemeenschap van 5 december 2008 tot vaststelling van het |
administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles | administratief statuut en het geldelijk statuut van het personeel van |
International, limite la durée des fonctions supérieures à une période | "Wallonie-Bruxelles International" de duur van het hoger ambt tot een |
maximale de douze mois; | maximum van twaalf maanden beperkt; |
Sur la proposition du Ministre-Président, | Op de voordracht van de Minister-President, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Mme Pascale Delcomminette, Administratrice générale |
|
adjointe, est prolongée pour l'exercice des fonctions supérieures | Artikel 1.De uitoefening van een hoger ambt als |
d'Administratrice générale (rang A2) de Wallonie-Bruxelles | administrateur-generaal (rang A2) van "Wallonie-Bruxelles-International" door Mevr. Pascale Delcomminette, |
International, jusqu'à la date d'entrée en fonction du futur | adjunct-administrateur-generaal, wordt verlengd tot de datum van |
mandataire de Wallonie-Bruxelles International et au plus tard | infunctietreding van de toekomstige mandaathouder van |
jusqu'au 30 juin 2015. | "Wallonie-Bruxelles International", uiterlijk tot 30 juni 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 3.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister-President wordt belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Il sera communiqué à l'intéressée. | Het wordt aan betrokkene meegedeeld. |
Bruxelles, le 7 janvier 2015. | Brussel, 7 januari 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A.FLAHAUT |