| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le cadre d'accueil au sein des services du Gouvernement de la Communauté française. - Ministère de la Communauté française du personnel transféré du Jardin botanique national de Belgique | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de onthaalformatie binnen de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. - Ministerie van de Franse Gemeenschap voor het personeel overgeheveld van de Nationale Plantentuin van België |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 3 APRIL 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| fixant le cadre d'accueil au sein des services du Gouvernement de la | vaststelling van de onthaalformatie binnen de Diensten van de Regering |
| Communauté française. - Ministère de la Communauté française du | van de Franse Gemeenschap. - Ministerie van de Franse Gemeenschap voor |
| personnel transféré du Jardin botanique national de Belgique | het personeel overgeheveld van de Nationale Plantentuin van België |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere |
| par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
| Vu le décret du 20 juin 2013 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 20 juni 2013 houdende instemming met het |
| coopération entre la Communauté flamande et la Communauté française | samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap en de Franse |
| relatif à la gestion et au fonctionnement du Jardin botanique national | Gemeenschap betreffende het beheer en de werking van de "Nationale |
| de Belgique; | Plantentuin van België"; |
| Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van |
| statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
| de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
| personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région et | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
| des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
| Commission Communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
| droit public qui en dépendent; | die ervan afhangen; |
| Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
| l'Etat; | statuut van het rijkspersoneel; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
| 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | juni 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
| Communauté française; | de Regering van de Franse Gemeenschap; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juli 2013; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 septembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 |
| september 2013; | |
| Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 30 août 2013; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 30 augustus 2013; |
| Vu l'avis motivé du Comité supérieur concertation du Comité de Secteur | Gelet op het redenen omkleed advies van het Hoog overlegcomité van het |
| XVII, donné le 6 décembre 2013; | Comité van Sector XVII, gegeven op 6 december 2013; |
| Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est créé, à titre transitoire, au sein des Services du |
Artikel 1.Bij wijze van overgangsmaatregel, wordt, binnen de Diensten |
| Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté | van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse |
| Gemeenschap, bij het Algemeen bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk | |
| française, auprès de l'Administration générale de l'Enseignement et de | Onderzoek, een onthaalformatie opgericht voor de ambtenaren die |
| la Recherche scientifique, un cadre d'accueil des agents transférés du | overgeheveld worden van de Nationale Plantentuin van België naar de |
| Jardin botanique national de Belgique aux Services du Gouvernement de | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, vastgesteld als |
| la Communauté française, fixé comme suit : | volgt : |
| Personnel de niveau 1 | Personeel niveau 1 |
| 4 | 4 |
| (1) | (1) |
| Personnel de niveau 2+ | Personeel niveau 2+ |
| 6 | 6 |
| (2) | (2) |
| Personnel de niveau 2 | Personeel niveau 2 |
| 15 | 15 |
| (3) (5) | (3) (5) |
| Personnel de niveau 3 | Personeel niveau 3 |
| 2 | 2 |
| (4) (5) | (4) (5) |
| Personnel scientifique | Wetenschappelijk personeel |
| 11 | 11 |
| (1) le nombre total de titulaires ne peut être supérieur à 3 | (1) het totaal aantal titularissen mag niet meer dan 3 bedragen |
| (2) le nombre total de titulaires ne peut être supérieur à 4 | (2) het totaal aantal titularissen mag niet meer dan 4 bedragen |
| (3) le nombre total de titulaires ne peut être supérieur à 12 | (3) het totaal aantal titularissen mag niet meer dan 12 bedragen |
| (4) le nombre total de titulaires ne peut être supérieur à 1 | (4) het totaal aantal titularissen mag niet meer dan 1 bedragen |
| (5) emplois mis en extinction au départ de leur premier titulaire | (5) uitdovende betrekkingen bij het vertrek van hun eerste titularis |
Art. 2.Il est créé, auprès de 1'Administration générale de |
Art. 2.Bij het Algemeen bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk |
| 1'Enseignement et de la Recherche scientifique, un cadre d'accueil | Onderzoek, wordt een aanvullende onthaalformatie opgericht voor het |
| complémentaire du personnel transféré du Jardin botanique national de | personeel overgeheveld van de Nationale Plantentuin van België naar de |
| Belgique aux Services du Gouvernement de la Communauté française, fixé | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, vastgesteld als |
| comme suit : | volgt : |
| Personnel de niveau 1 | Personeel niveau 1 |
| 3 | 3 |
| Personnel de niveau 2 | Personeel niveau 2 |
| 1 | 1 |
| (1) | (1) |
| (1) emplois mis en extinction au départ de leur premier titulaire | (1) uitdovende betrekkingen bij het vertrek van hun eerste titularis |
Art. 3.Les emplois prévus à l'article 2 qui ne sont pas mis en |
Art. 3.De betrekkingen bedoeld bij artikel 2 die niet uitdovende |
| extinction ne peuvent être pourvus de titulaires qu'après le départ ou | betrekkingen zijn, kunnen enkel met titularissen bekleed worden na het |
| concomitamment à la cessation des fonctions de membres du personnel | vertrek of tegelijkertijd met het ophouden van de ambten van de |
| engagés par contrat de travail et exerçant des fonctions | personeelsleden aangeworven met een arbeidsovereenkomst en die |
| correspondantes ou pour permettre le recrutement en qualité d'agents | overeenstemmende ambten uitoefenen of om de aanwerving toe te laten |
| statutaires des membres du personnel qui occupent ces emplois. | als titularissen van personeelsleden die deze betrekkingen bekleden. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Bruxelles, le 3 avril 2014. | Brussel, 3 april 2014. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Minster van Kinderwelzijn, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
| J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |